X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define nuuN ぬうん Meaning ヌーン

Displaying results for nuuN (nuun・ぬうん・ヌーン) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

ぬーんち【何んち】

(Adverb) Why, how come, what for

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ヌーン nuun (nuuN) ⓪ 他・不規則

  1. 'NNzuNと同じ。

ヌーン nuun (nuuN) ① 名

  1. 織機の筬(おさ)の種類の名。十三よみ。経糸1040本を通す。また,それで織った布。huduciの項参照。

ヌーヌー nuunuu (nuunu]u) ⓪ 名

  1. 何何。何と何。~koojuga.何何を買うか。

ヌチヌーン nuchinuun (nucinuuN) ⓪ 名

  1. 命の恩。命を助けてくれた恩。

ヌーンクィーン nuunkwiin (nuu]Nkwii]N) ⓪ 副

  1. 何もかも。すっかり。~nicooN.何もかも似ている。

チヌーヌユル chinuunuyuru (cinuunujuru) ⓪ 名

  1. おとといの晩。一昨晩。一昨夜。昨晩は'juubi。'uQtiinujuruはやはり一昨晩の意になるが,あまり用いない。

チョーヌウニュフェー choonu unyufee (coonu?unjuhwee) ① 名

  1. 朝賀。朝拝。正月元旦,国王が中国に向かって行なう遙拝式。君臣そろって七回行なう。?unjuhweeの項参照。

ヌーヌ、クィーヌ nuunu、kwiinu (nuu]nu、kwii]nu) ⓪、⓪ 句

  1. 何のかの。~Ndi ?ici kuuNtaN.何のかのと言って来なかった。

ユチヌウニュフェー yuchinu unyufee ('juCinu?unjuhwee) ⓪ 名

  1. ?unjuhweeの項参照。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

トゥトゥヌーン [tu̥⸢tu⸣nuːŋ] (他動)

  • 整える。整理する。調整する。揃える。「諧・剪・飾・整、トトノフ」『類聚名義抄』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸣キンカーン トゥ⸢トゥノーム⸣ティ プ⸢スヌ⸣ マイナー ウ⸢タ⸣ヌ イ⸢ザリラー
      [⸣kiŋkaːn tu̥⸢tunoː⸣muti pu̥⸢sunu⸣ mainaː ʔu⸢ta⸣nu ʔi⸢ʣariraː]
      (衣類も揃えないで人前で歌が歌えるものか)
    • トゥ⸢トゥヌイ⸣ プサンドゥ ⸣バー トゥ⸢トゥ⸣ヌーンティ ⸢スー⸣カー ⸢マーズン⸣ トゥ⸢トゥ⸣ヌー プ⸢スヌ⸣ ブ⸢ラーン⸣ ナルツォー
      [tu̥tunui⸣ pu̥sandu ⸣baː tu̥⸢tu⸣nuːnti ⸢suː⸣kaː ⸢maːʣun⸣ tu̥⸢tu⸣nuː pu̥⸢sunu⸣ bu⸢raːn⸣naruʦoː]
      (整えたいが、私が整えようとすると、一緒に整える人がいなくなるそうだ)
    • トゥ⸢トゥヌイ⸣ヤー ⸣ミサムヌ
      [tu̥⸢tunui⸣jaː ⸣misamunu]
      (整えればよいのに)
    • ⸢パー⸣ク トゥ⸢トゥ⸣ヌイバ
      [⸢paː⸣ku tu̥⸢tu⸣nuiba]
      (早く整えなさいよ)

ヌーン [⸣nuːŋ] (他動)

  • 抜き取る。抜く。抜ける。「脱・袒、ヌグ」『類聚名義抄』。「~直に逢ふまでは吾將脱八方<ヌガメヤモ>。万、747」の転訛。
  • Example phrases
    • ⸢フン⸣ ヌーンティ ⸢スンドゥ ノーラン⸣バン
      [⸢ɸun⸣ nuːnti ⸢sundu noːram⸣baŋ]
      (釘を抜こうとするが、抜かれないよ)
    • カ⸢ナパイヌ ユイ⸣ ヌイ⸢シティ ナー⸣ヌ
      [ka⸢napainu jui⸣ nui⸢ʃi̥ti naː⸣nu]
      (鍬の柄を抜き取ってしまった)
    • ク⸢ヌ ユイヤー ヌイ⸣ス
      [ku⸢nu juijaː nui⸣su]
      (この柄は抜けるよ)
    • ク⸢ヌ ユイヤー⸣ ヌー ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ku⸢nu juijaː⸣ nuː ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (この柄が抜けることはない)
    • カ⸢ナパイヌ ユイヤー ヌイ⸣ヤー ⸣ミサムヌ
      [ka⸢napainu juijaː nui⸣jaː ⸣misamunu]
      (鍬の柄は抜けばいいのに)
    • ⸣ドゥーシ ⸣ヌイバ
      [⸣duːʃi ⸣nuiba]
      (自分で抜けよ)

ヌーン [⸣nuːŋ] (他動)

  • 縫う。「~晒さず縫之<ヌヒシ>吾が下衣。万、1315」。
  • Example phrases
    • ク⸢リ⸣シ ⸣キン ⸣ヌーン
      [ku⸢ri⸣ʃi ⸣kin ⸣nuːŋ]
      (これで着物を縫う)
    • ク⸢リ⸣シェー ⸢ノーラ⸣ヌ
      [ku⸢ri⸣ʃeː ⸢noːra⸣nu]
      (これでは縫われない)
    • ⸣ドゥーシ ⸢ヌイ⸣ プサンドゥ ⸣ヌーク⸢トゥヌ⸣ル ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣duːʃi ⸢nui⸣ pu̥sandu ⸣nuː ku̥⸢tunu⸣ru na⸢ra⸣nu]
      (自分で縫いたいが、縫うことができない)
    • プ⸢スバ⸣ タ⸢ルガカンドー⸣シ ⸣ドゥーシ ⸢ヌイ⸣ヤー ⸣ミサムヌ
      [pu̥⸢suba⸣ ta⸢rugakandoː⸣ʃi ⸣duːʃi ⸢nui⸣jaː ⸣misamunu]
      (人を当てにしないで自分で縫えば良いのに)
    • ⸢パー⸣ク ⸣ドゥーシ ⸣ヌイバ
      [⸢paː⸣ku ⸣duːʃi ⸣nuiba]
      (早く自分で縫えよ)

ヌーン [⸣nuːŋ] (他動)

  • uby{綯}{ナ}う。縄を綯う。古老は、⸣ナウン[⸣nauŋ](綯う)という。
  • Example phrases
    • ⸣シナ ⸣ヌーンティ ⸢スンドゥ⸣ ク⸢リ⸣シェー ⸢ノーラ⸣ヌ
      [⸣ʃina ⸣nuːnti ⸢sundu⸣ ku⸢ri⸣ʃeː ⸢noːra⸣nu]
      (縄<綱>を綯おうとするが、これでは綯えない)
    • ⸣シナ ⸢ヌイ⸣プサカー ⸣ヌークトー ナルン⸢ダー
      [⸣ʃina ⸢nui⸣pu̥sakaː ⸣nuː ⸣ku̥toː narun⸢daː]
      (縄を綯いたければ綯うことはできるよ)
    • ⸣シナ ⸢ヌイ⸣ヤー ⸣ミサムヌ
      [⸣ʃina ⸢nui⸣jaː ⸣misamunu]
      (縄を綯えばいいのに)
    • ⸢パー⸣ク ⸣ヌイバ
      [⸢paː⸣ku ⸣nuiba]
      (早く綯えよ)

ヌーンガナ [⸢nuːʔŋga⸣na] (名)

  • (植)ノニガナ。「のにがな(野苦菜)」の義。野原や畑に自生している。苦味が強く、胃腸病に効くといわれ、昔から刺身や魚のお汁に入れて食されてきた。カツオの頭の重厚なだし汁にはノニガナの苦味が調和した。刺身には細かく刻んで刺身の妻として重用された。
  • Example phrases
    • シ⸢ヌマール⸣ヌ ナ⸢マ⸣シ ⸢ボー⸣ダナマシナーヤ ⸢チャー⸣ ン⸢ガ⸣ナ キ⸢ザミティ⸣ イ⸢ローッ⸣タン
      [ʃi⸢numaːru⸣nu na⸢ma⸣ʃi ⸢boː⸣danamaʃinaːja ⸢ʧaː⸣ ʔŋ⸢ga⸣na ki⸢ʣamiti⸣ ʔi⸢roːt⸣taŋ]
      (テングハギの刺身やキツネブダイの刺身には常にニガナ<苦菜>を刻んで入れられたものだ)

ヌーンクイン [⸣nuːŋkuiŋ] (副)

  • 何もかも。何事も。すべて。
  • Example phrases
    • ⸣ヌーンクイン ⸢ゾー⸣トゥニ ス⸢ク⸣リ ⸣シケー
      [⸣nuːŋkin ⸢ʣoː⸣tuni su̥⸢ku⸣ri ⸣ʃi̥keː]
      (何もかも立派<上等>に作ってある)
    • ⸣ヌーンクイン ス⸢ルイ⸣ル ⸣ブー フ⸢スコー ナー⸣ヌ
      [⸣nuːŋkuin su⸢rui⸣ru ⸣buː ɸu̥⸢sukoː naː⸣nu]
      (何もかも揃っている{EOS}不足はない)

ヌーンブカラ [⸢nuːm⸣bukara] (副)

  • いかほど(如何程)。どれほど。どのくらい。
  • Example phrases
    • ⸣イダフニナー ⸢ニー⸣ヤ ⸢ヌーン⸣ブカラ シ⸢マリワ
      [⸣ʔidaɸuninaː ⸢niː⸣ja ⸢nuːm⸣bukara ʃi⸢mariwa]
      (サバニ<板舟>には荷がどれほど積めるか)

ピキヌーン [pi̥⸢kinuːŋ] (他動)

  • 引き抜く。抜き出す。
  • Example phrases
    • ⸢ダイ⸣クニ ピ⸢キヌーンティ スンドゥ⸣ ピ⸢キノーラン⸣バン
      [⸢dai⸣kuni pi̥⸢kinuːnti sundu⸣ pi̥⸢kinoːram⸣baŋ]
      (大根を引き抜こうとするが引き抜かれないよ)
    • ピ⸢キヌイ⸣ ミサカー ピ⸢キヌー⸣ クトー ⸣ナルン
      [pi̥⸢kinui⸣ misakaː pi̥⸢kinuː⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
      (引き抜いてよければ、引き抜くことは出来る)
    • ム⸢タ⸣リスコー ピ⸢キヌイヤー⸣ ミサムヌ
      [mu⸢ta⸣risu̥koː pi̥⸢kinuijaː⸣ misamunu]
      (持てるだけ引き抜けば良いのに)
    • ムー⸢ル⸣ ピ⸢キヌイ⸣バ
      [muː⸢ru⸣ pi̥⸢kinui⸣ba]
      (全部引き抜けよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

カーヌーン

(Noun)

  1. Qanun (Near-Eastern string instrument)

ぬうん絹雲母

(Noun)

  1. Sericite

ヌーンブライト

(Noun)

  1. Noon bright

アフターヌーンアフタヌーンアーフタヌーン

(Common Noun)

  1. Afternoon

アフタヌーンティアフタヌーンティーアフタヌーン・ティアフタヌーン・ティー

(Noun)

  1. Afternoon tea

アフタヌーンドレスアフターヌーンドレスアフタヌーン・ドレスアフターヌーン・ドレス

(Noun)

  1. Afternoon dress

アフタヌーンシャドーアフタヌーン・シャドー

(Noun)

  1. Afternoon shadow

グッドアフターヌーングッド・アフターヌーン

(Noun)

  1. Good afternoon