X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define niku にく Meaning ニク

Displaying results for niku (niku・にく・ニク) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

にくん【面皰】

(Noun) Pimple, acne

Ryukyu (Amami: Kikai)

ふぃる【蒜・葫】

(Noun) Garlic

Ryukyu (Yonaguni)

ひる【蒜・葫】

(Noun) Garlic

Ryukyu (Yoron)

ぴる【蒜・葫】

(Noun) Garlic

Ryukyu (Amami: Kikai)

しん【肉】

(Noun) Meat, flesh

Ryukyu (Okinoerabu)

しし【肉】

(Noun) Meat, flesh

Ryukyu (Okinawa)

しし【肉】

(Noun) Meat, flesh

Ryukyu (Okinawa)

いゆしし【魚肉】

(Noun) Fish and meat

Ryukyu (Okinawa)

ちーちーかーかー

(Expression) Said when food is stuck in one's throat

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ニク niku (niku) ⓪ 名

  1. 肉。人体の筋肉をも,食肉(sisi)をもいう。

ニクン nikun (nikuN) ⓪ 名

  1. にきび。

ガニク ganiku (ganiku) ⓪ 名

  1. 我如古。《地》参照。

カニク kaniku (kaniku) ⓪ 名

  1. 海岸地方の砂地。
  2. 馬場。
  3. 地名に多く,kaniku[兼久],?uhuganiku[大兼久],meeganiku[前兼久],?uciganiku[内兼久]などがある。

ニクヌン nikunun (niku=nuN) ⓪ 他=maN,=di

  1. 憎む。miQkwasa sjuNともいう。

ニクサン nikusan (nikusaN) ⓪ 形

  1. 憎い。口語ではmiQkwasaNという。nikwii 'eeziga ?akujukuja 'jamaN.[にくい八重瀬が悪欲ややまぬ(忠臣身替)]憎い八重瀬の悪欲はやまず。

カニクス kanikusu (kanikusu) ① 名

  1. かなくそ。鉄を焼いてきたえる時に落ちるかす。

ニクブク nikubuku (nikubuku) ⓪ 名

  1. 藁繩で編んだむしろ。農家で用いる。

メーガニク meeganiku (meeganiku) ⓪ 名

  1. 前兼久。《地》参照。

ウフガニク ufuganiku (?uhuganiku) ⓪ 名

  1. 大兼久。«地»参照。

チラニクサン chiranikusan (CiranikusaN) ⓪ 形

  1. 顔が憎らしい。

チチニクサン chichinikusan (cicinikusaN) ① 形

  1. 聞いて腹が立つ。聞いただけでも憎い。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

にく 【肉】

See also

Phrases

にくい 【憎い】

See also

Phrases

にくい

See also

にくむ 【憎む】

にくや 【肉屋】

See also

にくじる 【肉汁】

にくづき 【肉付き】

にぐるま 【荷車】

にくらしい 【憎らしい】

See also

にくにくしい 【憎憎しい】

にくまれっこ 【憎まれっ子】

にくまれもの 【憎まれ者】

ひにく 【皮肉】

Phrases

あいにく 【合憎】

あかにく 【赤肉】

しにくい

せいにく 【精肉】

なまにく 【生肉】

にんにく 【大蒜】

ぶたにく 【豚肉】

See also

Phrases

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

インニク [⸢ʔinniku] (名)

  • 印肉。印を押すのに用いる朱色の印肉。標準語からの借用語。
  • Example phrases
    • ⸢インニクヌ ナーン⸣カー ⸢パンマー⸣ シゥ⸢カラヌ <ウ⸢ソーラヌ>
      [⸢ʔinnikunu naːŋ⸣kaː ⸢pammaː⸣ si̥⸢karanu ]
      (印肉がないと判子は突けない)

カニク [ka⸢ni⸣ku] (名)

  • 砂地。土地台帳では、通常は「兼久」と表記される。
  • Example phrases
    • ⸣クマー カ⸢ニ⸣ク ヤ⸢ルンダ ウン⸣マー ⸢ミーラヌ
      [⸣kumaː ka⸢ni⸣ku ja⸢runda ʔum⸣maː ⸢miːranu]
      (ここは砂地だから芋は実らない)

カニクジー [ka⸢niku⸣ʤiː] (名)

  • 砂地。
  • Example phrases
    • カ⸢ニク⸣ジー ヤ⸢レー⸣ティ ウ⸢ロイ⸣ヌ ⸢サン⸣カー ス⸢クリ⸣ムノー ディ⸢キラン⸣シェン
      [ka⸢niku⸣ʤiː ja⸢reː⸣ti ʔu⸢roi⸣nu ⸢saŋ⸣kaː su̥⸢kuri⸣munoː di⸢kiraŋ⸣ʃeŋ]
      (砂地だから、雨が降って湿り気<潤い>がないと作物は稔らなかった)

ナマニク [na⸢ma⸣niku] (名)

  • 生肉。なまの肉。調理してない肉。
  • Example phrases
    • ⸢オー⸣ヌ ナ⸢マ⸣ニコー ッ⸢ふァーヌヌ ンーマ⸣ヌ ナ⸢マ⸣ニコー ッ⸢ふー⸣ プ⸢スン ブン⸣ツォー
      [⸢ʔoː⸣nu na⸢ma⸣nikoː f⸢faːnunu ʔmːma⸣nu na⸢ma⸣nikoː f⸢fuː⸣ pu̥⸢sum bun⸣ʦoː]
      (豚の生肉は食べないが、馬の生肉は食べる人もいるそうだ)

ニク [⸣niku] (名)

  • {Mn_1}肉。豚や牛、猪、山羊の肉等にいう。
  • Example phrases
    • ⸢オー⸣ヌ ⸣ニク ⸢カイ⸣ クー
      [⸢ʔoː⸣nu ⸣niku ⸢kai⸣ kuː]
      (豚肉を買ってこい)
    • ム⸢ムッタラ⸣ヌ ⸣ニク
      [mu⸢muttara⸣nu ⸣niku]
      (腿の肉)

ニク [⸣niku] (名)

  • {Mn_2}人の筋肉や豚肉や牛肉、猪の肉には⸢シー⸣シ[⸢ʃiː⸣ʃi](肉)という。「肉、之之(しし)、肌膚之肉也」『和名抄』の転訛。
  • Example phrases
    • ドゥ⸢ク⸣ヌ ⸢ピー⸣ヤティ ⸢シー⸣シフイ ⸢シー ベー
      [du⸢ku⸣nu ⸢piː⸣jati ⸢ʃiː⸣ʃiɸui ⸢ʃiː beː]
      (余りにも寒いので身震いしている)

ニクシキヨー [ni⸢kuʃi̥ki⸣joː] (名)

  • 肉付き。筋肉の付き方。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ ッ⸢ふァヌ⸣ ニ⸢クシキヨー⸣ヤ ミ⸢グトゥ ユン
      [ku⸢nu⸣ f⸢fanu⸣ ni⸢kuʃi̥kijoː⸣ja mi⸢gutu juŋ]
      (この子の肉付きは見事だ)

ムニクトゥバ [⸣muniku̥tuba] (名)

  • 言葉。発言。⸢言葉」の強調表現。⸣ムニ[⸣muni](言葉{EOS}⸢物言い」の義)とク⸢トゥ⸣バ[ku̥⸢tu⸣ba](言葉{EOS}沖縄方言からの借用語)を重ねた強調表現。
  • Example phrases
    • ⸢ワー ドゥー⸣ヌ⸣ ムニクトゥバナー ⸣ユー ⸢キー⸣ シ⸢キラン⸣カー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸢waː duː⸣nu ⸣muniku̥tubanaː ⸣juː ⸢kiː⸣ ʃi̥⸢kiraŋ⸣kaː na⸢ra⸣nu]
      (君は自分の言葉遣い<発言>によく気をつけないといけない)

ユクムニクティムニ [ju⸢kumuni⸣ku̥timuni] (名)

  • 別の言葉。関係のない言葉。
  • Example phrases
    • ユ⸢クムニ
      [ju⸢kumuni]
      (別語)


    • 重言(畳語)
    • ユ⸢クムニ⸣クティムネー ア⸢ズナ
      [ju⸢kumuni⸣ku̥timuneː ʔa⸢ʣuna]
      (別の言葉は言うな)

アガシーシ [ʔa⸢gaʃiːʃi] (名)

  • 赤肉。赤身。「赤肉<あかしし>」の義。ア⸢ガニク[ʔa⸢ganiku](赤肉)、⸢マーニク[⸢maːniku](真肉)、⸢マーシーシ[⸢maːʃiːʃi](真肉<ましし>)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢オー⸣ヌ ⸣ニコー ア⸢ガシーシル⸣ ン⸢マー
      [⸢ʔoː⸣nu nikoː ʔa⸢gaʃiːʃiru⸣ ʔm⸢maː]
      (豚肉は赤身が美味しい)

アガミー [ʔa⸢gamiː] (名)

  • 赤身。肉の脂身を除いた赤い部分。若年層は、ア⸢ガニク[ʔa⸢ganiku](赤肉)ともいう。
  • Example phrases


    • オー⸣ヌ ⸣ニコー(⸢シー⸣シェー)
    •  ア⸢ガミーラ カイ⸣クーバ
      [⸢ʔoː⸣nu
      ア⸢ガミーラ カイ⸣クーバ [⸢ʔoː⸣nu nikoː(⸢ʃiː⸣ʃeː)

    • ʔa⸢gamiːra kai⸣kuːba]
      (豚の肉<「肉 之之」シシ{EOS}肌膚之肉也『和名抄』>は赤身の部分<赤肉>から選んで買ってきなさいよ)

オーヌシーシ [⸢ʔoː⸣nu ⸢ʃiː⸣ʃi] (連)

  • 豚の肉。⸢シー⸣シ[⸢ʃiː⸣ʃi](肉)は「肉、之之(シシ)、肌膚之肉也」『和名抄』の転訛したもの。若年層は、⸢オー⸣ヌ ⸣ニク[⸢ʔoː⸣nu ⸣niku](豚肉)という。
  • Example phrases
    • ⸢オー⸣ヌ ⸢シー⸣シ ⸢マース⸣シキ シ⸢ティ⸣ タ⸢ブータン
      [⸢ʔoː⸣nu ⸢ʃiː⸣ʃi ⸢maːsu⸣ʃi̥ki ʃi̥⸢ti⸣ ta⸢buːtaŋ]
      (豚肉を塩漬けにして保存した)

グシクビン [⸣guʃikubiŋ] (名)

  • 神仏に供える神酒や酒を入れる小瓶。「御酒小瓶」の転訛したもの。錫合金製のカ⸢ニクビン[ka⸢nikubiŋ](金属製の小瓶)、陶製のクビン[⸣kubiŋ](小瓶)、首の細長い、チ⸢ルビン[ʧi⸢rubiŋ](鶴瓶)、カ⸢ザリクビン[ka⸢ʣarikubiŋ](飾り小瓶)等があった。
  • Example phrases
    • ⸣グシクビンナ ⸣グシ イ⸢リティ⸣ マ⸢チ⸣バ
      [⸣guʃikubinna ⸣guʃi ʔi⸢riti⸣ ma⸢ʧi⸣ba]
      (御酒瓶に神酒を入れて供え<祀り>なさい)
    • ア⸢サクビン
      [ʔa⸢sakubiŋ]
      (神事や法事に供物の酒を入れる、裾の広がった瓶)
    • などがある。 ⸣グシクビンナー ⸣グシ イ⸢リティ⸣ マ⸢チ⸣バ
      [⸣guʃikubinnaː ⸣guʃi ʔi⸢riti⸣ ma⸢ʧi⸣ba]
      (酒を入れて供える瓶に酒を入れてお供えしなさい)

マージー [⸢maːʤiː] (名)

  • くろつち(黒土)。 uby{腐植土}{フ|ショク|ド}。「真地」の義か。鳩間島では、カ⸢ニク⸣ジー[ka⸢niku⸣ʤiː](砂土壌{EOS}堆積土壌)、ア⸢ガミツァ[ʔa⸢gamiʦa](赤土の粘土)、イ⸢ノンジー[ʔi⸢nonʤiː](砂地)があり、それらに対立する土地。農耕に最適の土壌。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ パ⸢タ⸣ケー ⸢マージー⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ウン ス⸢クラ⸣バン ⸣アー ス⸢クラ⸣バン イッ⸢ケン ミールン
      [ku⸢nu⸣ pḁ⸢ta⸣keː ⸢maːʤiː⸣ ja⸢runda⸣ ʔum su̥⸢kura⸣baŋ ⸣ʔaː su̥⸢kura⸣baŋ ʔik⸢kem miːruŋ]
      (この畑は真地だから芋を作っても粟を作っても非常に良く稔る)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ウスゥニク [usɨniku] F (名)

  • 牛肉

ニク [niku] L (名)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

にくしし

(Common Noun)

  1. Flesh

  1. Meat

  1. The physical body (as opposed to the spirit)

  1. Thickness

  1. Ink pad

にく二九

(Noun)

  1. Eighteen
    Archaism

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: