X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define nii にい Meaning ニー

Displaying results for nii (nii・にい・ニー) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

にー【根】

(Noun) Root, roots

Ryukyu (Okinawa, Kunigami: Nakijin, Yamatu)

にいにい・にーにー【兄々・兄兄】

(Noun) Big brother, older brother

Ryukyu (Yaeyama)

にいふぁいゆ・にーふぁいゆ

(Expression) Thank you, thanks

Ryukyu (Yoron)

やか【兄】

(Noun) Older brother, big brother

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

あんみー

(Noun) Older brother, big brother

Ryukyu (Yaeyama)

しじゃ

(Noun) Older brother, brother

Ryukyu (Kunigami: Sesoko)

しじゃ

(Noun) Older brother, big brother

Ryukyu (Okinawa)

かないん【適いん・叶いん・敵いん】

(Verb) To be in good health, to be strong; to like, to favour; to come true, to be fulfilled; to rival

Ryukyu (Okinawa, Kunigami: Nakijin)

みーみー【兄々・兄兄】

(Noun) Big brother, older brother

Ryukyu (Yonaguni)

すなてぃ

(Noun) Older brother, big brother

Ryukyu (Okinawa)

あっぴたー【兄達】

(Noun) Older brothers

Ryukyu (Okinawa: Naha)

やっちー

(Noun) Big brother, older brother, young man

Ryukyu (Okinawa)

しーじゃゐきー

(Noun) Older brother, elder brother

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. 根。草木の根。
  2. 病根。また,はれものの堅くなっている部分。~cirasjuN.根治する。
  3. 怒り・恨みなどの心の底に残っているもの。~muQcooN.根にもっている。

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. 荷。荷物。また,負担。~?uusijuN.(牛馬に)荷を負わせる。tabee ?iranaZikaN~najuN.旅は鎌の柄(のように軽いもの)でも荷になる。

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. そば。近所。近く。?ujanu~.親のそば。gaQkoonu~.学校の近く。

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. 子(ね)。十二支の第一。方角は北,時刻は午前零時。

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. 二。普通はtaaCiという。

ニー nii (nii) ① 名

  1. 値。値段。~sjuN.値段を付ける。

ニー nii (nii) ① 名

  1. 音(ね)。saNsiNnu~.三味線の音。

フィニー finii (hwinii) ⓪ 名

  1. ひのえ(丙)。十干の第三位。

カニー kanii (kanii) ① 名

  1. かのえ(庚)。十干の一つ。暦の上では吉日として,転宅・建築などの日に選ばれる。

ムニー munii (munii) ⓪ 名

  1. munu?iiと同じ。sjuimuniiは,首里風なことば使い。

ニービ niibi (niibi) ⓪ 名

  1. 赤くざらざらした堅い土質。堅いのでniibibakaという形式の墓が掘られる。

ニーブ niibu (niibu) ⓪ 名

  1. ひしゃく。

ニーエー niiee (niiee) ① 名

  1. 似合い。つりあい。niee, neeともいう。

ニーウー niiuu (niiuu) ⓪ 名

  1. 芭蕉布の一種。芭蕉を煮てから抜いた糸で織ったもの。黄色味を帯びている。

ニーヤ niiya (niija) ⓪ 名

  1. niidukuruと同じ。

ウンニー unnii (?uNnii) ⓪ 名

  1. そのおり。その時。~nu kutu.その時のこと。~kara.その時から。その時以後。~ni.そのおりに。その時に。

ウーニー uunii (?uunii) ⓪ 名

  1. 料理名。?utibici(その項参照)の一種。肉・野菜・豆腐などをすべて大きく切った?utibici。

ーガニー -ganii (-ganii) 接尾

  1. [金]男の名前の下につく,敬愛の意を表す接尾辞。貴族などの男の名の美称となる。maCiganii[松金],taruganii[樽金]など。

チニー chinii (cinii) ⓪ 名

  1. きのえ(甲)。十干の第一。

ドゥーニー duunii (duunii) ⓪ 名

  1. うめくこと。うんうんうなること。~sjuN.

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

にい 【新】

にいさん 【兄さん】

See also

にいづま 【新妻】

にいにいぜみ (蟬の名)

きにいり 【気に入り】

See also

ぜにいれ 【銭入れ】

おきにいり 【お気に入り】

おにいさま

See also

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

くがに いーびなぎー (なんじゃ いーびなぎー〈銀の指輪〉、あかがに いーびなぎー〈銅の指輪〉)

  • 金の指輪

ちに いーん (〜いっちゃん、〜いらん、〜いっち)

  • 気に入る
  • Example phrases
    • ちに いっちょーん。
      (気に入っている)
    • ちに いらん。
      (気に入らない)
    • あれー いっぺー わん ちにーいり やさ。
      (あの人はとても私のお気に入りだよ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アガニーバル [ʔa⸢ga⸣niːbaru] (名)

  • (動)魚の名。和名、アカハタ(体長約25センチ{EOS}鮮やかな橙色に丸く小さな褐色の斑点が頭部に付いており、腹部から尾びれにかけて白い斑点が付いている)。磯釣りでも釣れる。魚肉は白色で、味は淡白。蒲鉾の素材となる。和名、ニジハタ(体長約20センチ)。和名、アザハタ(体長約25センチ)にもいう。
  • Example phrases
    • ア⸢ガ⸣ニーバロー イ⸢ル⸣イル ブ⸢リブンドゥ⸣ ユ⸢ヌナー⸣ル シ⸢キラ⸣リ ⸢ブー⸣ クティンクティンヌ ⸢ナーヤ ナー⸣ヌ
      [ʔa⸢ga⸣niːbaroː ʔi⸢ru⸣iru bu⸢ribundu⸣ ju⸢nunaː⸣ru ʃi̥⸢kira⸣ri ⸢buː ⸣ kutiŋkutinnu ⸢naːja naː⸣nu]
      (アカハタは、色々いるが、同じ名が付けられている{EOS}別々<異異の>の名前はない)

アギニー [ʔa⸢giniː] (名)

  • 陸揚げする船荷。シ⸢ミニー[ʃi⸢miniː](積み荷)の対義語。
  • Example phrases
    • ⸢ウンパンシン⸣ヌ ⸢ペール⸣ター ⸢サンバ⸣シェー ア⸢ギニーヌ⸣ シ⸢マリティ⸣ ア⸢ラカラ⸣ヌ
      [⸢ʔumpaŋʃin⸣nu ⸢peː⸣rutaː ⸢samba⸣ʃeː ʔa⸢giniːnu⸣ ʃi⸢mariti⸣ ʔa⸢rakara⸣nu]
      (運搬船が入ったので桟橋は陸揚げした船荷が積まれて歩かれない)

アトゥニー [ʔa⸢tu⸣niː] (名)

  • 後の方に荷の重さがかかりすぎること。「後荷」の義。
  • Example phrases
    • ア⸢トゥ⸣ニー ⸣ナリティ ⸢グッ⸣ふァンダ ン⸢ベーマ⸣ マイ ⸢ユーシ
      [ʔa⸢tu⸣niː ⸣nariti ⸢guf⸣fanda ʔm⸢beːma⸣ mai ⸢juːʃi]
      (後荷になって重いから、少し前方に寄せなさい)
    • ア⸢トゥ⸣ニー ス⸢ク⸣カー ⸣フネー パ⸢ラサラ⸣ヌ
      [ʔa⸢tu⸣niː su̥⸢ku⸣kaː ⸣ɸuneː pa⸢rasara⸣nu]
      (艫の荷が重いと船は帆走できない<走らされない>)

アラキニーバン [ʔa⸢rakiniː⸣baŋ] (連)

  • 足が遅い。「歩き遅い」の義。ア⸢シフコー⸣ン[ʔa⸢ʃiɸu̥koː⸣ŋ](足が遅い)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸣ヌーンティ ⸣アイニ ア⸢ラキニー⸣バワ マーン⸢ベーマ⸣ パ⸢ヤー⸣ ア⸢ラ⸣キバ
      [⸣nuːnti ⸣ʔaini ʔa⸢rakiniː⸣bawa maːm⸢beːma⸣ pa⸢jaː⸣ ʔa⸢ra⸣kiba]
      (どうしてそんなに足が遅いのか、もう少し早く歩きなさいよ)

イシニーバル [ʔi⸢ʃi⸣niːbaru] (名)

  • (動)魚の名。和名、カンモンハタ(体長約20センチ{EOS}薄い緑色に丸い灰色の斑点が体全体に横縞状に並び、尾びれにまで拡がっている)。島の子供たちが礒釣りでよく釣り上げた。
  • Example phrases
    • イ⸢シ⸣ニーバロー ⸣イノーナーティ ⸣ユー ⸢ホーシ⸣タン
      [ʔi⸢ʃi⸣niːbaroː ⸣ʔinoːnaːti ⸣juː ⸢hoːʃi⸣taŋ]
      (カンモンハタはイノー<礁内湖>でよく釣ったものだ)

インニー [⸢ʔin⸣niː] (名)

  • 戌(いぬ)の日。
  • Example phrases
    • タ⸢ナドゥル⸣ヌ ⸣ピン ⸢イン⸣ニーナ ⸢マイダニ⸣ ウ⸢ラ⸣ソールカー ⸢イン⸣ヌ ⸢キーニ⸣ ニー ウ⸢ラ⸣ソーリティル ⸢ニン⸣ガイ ⸢オーッ⸣タ
      [ta⸢naduru⸣nu ⸣pim ⸢ʔin⸣niːna ⸢maidani⸣ ʔu⸢ra⸣soːrukaː ⸢ʔin⸣nu ⸢kiːni⸣ niː ʔu⸢ra⸣soːritiru ⸢niŋ⸣gai ⸢ʔoːt⸣ta]
      (種取りの日、戌の日に稲の種を播種されると犬の毛のように根を下ろしてくださいと祈願された)

インヌヤーヌニー [⸢ʔin⸣nujaːnu ⸣niː] (連)

  • 「ものもらいの根」の義。ものもらいの出来た目と反対側の肩の後ろ下にある小さな粒を針で掘って細い筋を切ると治るといわれていた。
  • Example phrases
    • ⸢イン⸣ヌヤーヌ ⸣ニー プルカー ⸢イン⸣ヌヤー ⸢ノー⸣ルンツォー
      [⸢ʔin⸣nujaːnu ⸣niː ⸣purukaː ⸢ʔin⸣nujaː ⸢noː⸣runʦoː]
      (ものもらいの根を掘るとものもらいは治るそうだ)

ウジラニー [ʔu⸢ʤira⸣niː] (名)

  • 琉球黒檀(黒木)の芯に黄みがかった白の綾が混じっているもの。三味線の棹(ウディ)に最高の素材となる。
  • Example phrases
    • ウ⸢ジラ⸣ニーシ ⸢サンシンヌ⸣ ウディ ス⸢ク⸣ルカー イッ⸢ケン ナールン⸣ツォー
      [ʔu⸢ʤira⸣niːʃi ⸢saŋʃinnu⸣ ʔudi su̥⸢ku⸣rukaː ʔik⸢ken naːrun⸣ʦoː]
      (琉球黒檀のウジラニーで三味線の棹を造ると非常に鳴るそうだ)

ウムニー [ʔu⸢muniː] (名)

  • 重荷。重い荷物。標準語からの借用語の転訛したもの。ン⸢ブニー[ʔm⸢buniː](重荷)とも言う。
  • Example phrases
    • カイブー ヤ⸢ラ⸣ビン ン⸢ブニーバ⸣ カ⸢タマ⸣シ キ⸢ムイ⸣ツァー
      [⸣kaibuː ja⸢ra⸣bim ʔm⸢buniːba⸣ kḁ⸢tama⸣ʃi ki⸢mui⸣ʦaː]
      (あんな子供に重荷を担がせて、可哀相に)

ウンヌニージル [⸢ʔun⸣nu ⸢niːʤiru] (連)

  • サツマイモの煮汁。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シェー ⸢ウン⸣ヌ ⸢ニージル⸣シル ⸢パイロー⸣ ス⸢ク⸣ローッタ
      [mu⸢ka⸣ʃeː ⸢ʔun⸣nu ⸢niːʤiru⸣ʃiru ⸢pairoː⸣ su̥⸢ku⸣roːtta]
      (昔はサツマイモの煮汁で酢を造られた)

オーニー [⸢ʔoːniː] (名)

  • うわに(上荷)。船のデッキに積む荷。ッ⸢サニー[s⸢saniː](下荷{EOS}船底に積む荷)の対義語。
  • Example phrases
    • ⸣ドゥク ⸢オーニー シ⸢ム⸣カー ⸣フネー ⸢オーングロー⸣ ナ⸢リ⸣ス
      [⸣duku ⸢ʔoːniː⸣ ʃi⸢mu⸣kaː ⸣ɸuneː ⸢ʔoːŋguroː⸣ na⸢ri⸣su]
      (あんまり上荷を積むと船は安定性を欠いて横揺れするようになる)
    • ⸢オーネー⸣ ウ⸢ラ⸣シティ ッ⸢サニー⸣ シ⸢キ⸣バ
      [⸢ʔoːneː⸣ ʔu⸢ra⸣ʃi̥ti s⸢saniː⸣ ʃi̥⸢ki⸣ba]
      (上荷を下ろして下荷を積み<敷き>なさい)
    • ⸢オーニーバ⸣ シ⸢ミシギティル⸣ フネー ⸢フンナケー⸣ティ⸢ダー
      [⸢ʔoːniːba⸣ ʃi⸢miʃigitiru⸣ ɸuneː ⸢ɸunnakeː⸣ti⸢daː]
      (上荷を積み過ぎたので船は沈没したそうだよ)

カジヌニー [ka⸢ʤinu⸣ niː] (連)

  • 風が吹いてくる方向。「風の根」の義。
  • Example phrases
    • カ⸢ジヌ ニー⸣ヤ ⸢ニーヌ⸣パーラ ⸢サン⸣ヌパー ⸣ウレーチバ カ⸢ジェー⸣ トゥ⸢リス
      [ka⸢ʤinu niː⸣ja ⸢niːnu⸣paːra ⸢san⸣nupaː ⸣ʔureːʧiba ka⸢ʤeː⸣ tu⸢risu]
      (風の吹いてくる方向<風の根>が北<子の方>から西南<申の方>へ下りたから、風は凪ぐだろうよ)
    • カ⸢ジヌ ニー⸣ヤ ⸣キシティ ガ⸢リブーバ⸣ カ⸢ジェー⸣ ウ⸢リ⸣ルンパジ
      [ka⸢ʤinu niː⸣ja ⸣ki̥ʃiti ga⸢ribuːba⸣ ka⸢ʤeː⸣ ʔu⸢ri⸣rumpaʤi]
      (風の根は切れて、北の空は明るくなっているから、風は南に下りるはず<好天になるはず>だ)

カタニー [kḁ⸢ta⸣niː] (名)

  • {Mn_1}片荷。一方の荷。

カタニー [kḁ⸢ta⸣niː] (名)

  • {Mn_2}一方に荷を積みすぎること。片方の荷が重いこと。
  • Example phrases
    • ⸢ニー⸣ヤ ⸢マータキ⸣ シ⸢マムティ⸣ カ⸢タ⸣ニー シ⸢ム⸣カー ⸣フネー ム⸢ティングリ⸣サン⸢ダー
      [⸢niː⸣ja ⸢maːtaki⸣ ʃi⸢mamuti⸣ kḁ⸢ta⸣niː ʃi⸢mu⸣kaː ⸣ɸuneː mu⸢tiŋguri⸣san⸢daː]
      (荷は均等に積まないで片方に偏って積むと船は操船しにくい<持ちにくい>よ)
    • ⸢マイ⸣ニー
      [⸢mai⸣niː]
      (前荷、前に積みすぎる荷)
    • トゥ⸢ム⸣ニー
      [tu⸢mu⸣niː]
      (艫荷、艫に積みすぎる荷)

カタニー [kḁ⸢ta⸣niː] (名)

  • 片煮え。一方だけ煮えて全体が煮えないこと。
  • Example phrases
    • ⸢ワー イー⸣ヤ カ⸢タ⸣ニー シ⸢ティ⸣ ッ⸢ふァーラヌ
      [⸢waː ʔiː⸣ja kḁ⸢ta⸣niː ʃi̥⸢ti⸣ f⸢faːranu]
      (君が炊いたご飯<君の飯は>は片煮えして食べられない)
    • ⸢ピー⸣バ カ⸢タモー⸣シ ⸢スー⸣カー ⸢イー⸣ヌン カ⸢タ⸣ニー ⸢スン⸣ダー
      [⸢piː⸣ba ka⸢tamoː⸣ʃi ⸢suː⸣kaː ⸢ʔiː⸣nuŋ kḁ⸢ta⸣niː ⸢sun⸣daː]
      (火を片方にだけ燃やすと<片燃やしすると>、ご飯も片煮えするぞ)

カツヌニージル [kḁ⸢ʦunu niːʤiru] (連)

  • カツオの煮汁。
  • Example phrases
    • ⸢シーゾー⸣ヤーラ カ⸢ツヌ ニージル イー⸣リ ⸣キー ⸢オー⸣ヌ ⸣イーヌ ⸣ダシ ⸢シー⸣バ
      [⸢ʃiːʣoː⸣jaːra kḁ⸢ʦunu niːʤiru ʔiː⸣ri ⸣kiː ⸢ʔoː⸣nu ⸣ʔiːnu ⸣daʃi ⸢ʃiː⸣ba]
      (鰹節製造工場からカツオの煮汁を貰ってきて豚の餌の出汁にしなさいよ)

カニー [⸣kaniː] (名)

  • 十干の庚<かのえ>、辛<かのと>の日。
  • Example phrases
    • ⸢ピーロー⸣ サ⸢キピールヌ⸣ カニーナール トゥ⸢ラ⸣レーティバン⸢ナー
      [⸢piːroː⸣ sḁ⸢kipiːrunu⸣ kaniː ⸣naːru tu⸢ra⸣reːtiban⸢naː]
      (日和は先の庚<かのえ>の日に取られたってねえ)
    • ⸢ニンガイ⸣グトー ⸣カニーナーン ナ⸢リ⸣スパジェー ア⸢ラン⸣カヤー
      [⸢niŋgai⸣gutoː ⸣kaniːnaːn na⸢ri⸣su ⸣paʣeː ʔa⸢raŋ⸣kajaː]
      (祭祀<祈願ごと>は庚・辛の日にも出来るのではないかねえ)

ガラサニーバル [ga⸢ra⸣saniːbaru] (名)

  • (動)魚の名。和名、イシガキダイ(体長45センチ)

カラニー [ka⸢ra⸣niː] (名)

  • 軽い荷。「軽荷」の義。ン⸢ブニー[ʔm⸢buniː](重荷)の対義語。
  • Example phrases
    • ナ⸢カラ⸣ニー
      [na⸢kara⸣niː]
      (半分荷)
    • ⸣フネー マ⸢ダ⸣ カ⸢ラ⸣ニー ヤ⸢ルンダ マー⸣ビン ⸢ニー⸣ヤ シ⸢マリン⸣ダー
      [⸣ɸuneː ma⸢da⸣ ka⸢ra⸣niː ja⸢runda maː⸣bin ⸢niː⸣ja ʃi⸢marin⸣daː]
      (船の荷はまだ軽い荷だから、もっと荷を積むことができる<積まれる>ぞ)
    • カ⸢ラ⸣ニーシェー ⸣フネー ン⸢ザサラ⸣ヌ
      [ka⸢ra⸣niːʃeː ⸣ɸuneː ʔn⸢ʣasara⸣nu]
      (軽荷では船は出港できない<出されない>)

キーヌニー [⸢kiː⸣nu ⸣niː] (連)

  • 木の根。
  • Example phrases
    • ⸢キー⸣ヌ ⸢ニー⸣ヤ ⸢デー⸣ジ⸢ダー コン⸣クリーン バ⸢ルン⸣ダー
      [⸢kiː⸣nu ⸢niː⸣ja ⸢deː⸣ʤi⸢daː koŋ⸣kuriːm ba⸢run⸣daː]
      (木の根は大変だよ{EOS}コンクリートをも割るよ)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ニー [niː] L (名)

ニームツゥフニ [niːmutsɨɸuni] L (名)

  • 貨物船

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

にい二位

(Noun)

  1. Second place

にい二尉

(Noun)

  1. First lieutenant (JSDF)

にい

(Suffix)

  1. Used after the name of someone who is an older brother figure
    Familiar language

(Noun)

  1. Used with various honorifics to mean (older) brother

さらあらにい

(Prefix)

  1. New

(Adjectival noun)

  1. Obvious; Natural

ニー

(Common Noun)

  1. Knee

エヌアイアイ

(Noun)

  1. NII

ぜんべいじょうほうインフラストラクチャ全米情報インフラストラクチャ

(Noun)

  1. National Information Infrastructure; NII

Wikidata

Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License

Search languages: English ↔ Japanese

【NII】

NII