(Noun) Big sister, older sister
Define neeN ねえん Meaning ネーン
Displaying results for neeN (neen・ねえん・ネーン) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Negative sa-adjective) Not bad, not wrong, not uncalled, not improper
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ネーン neen (neeN) ⓪ 自・不規則
文
- 無い。?aN(ある)の打ち消し。neeraNともいう。neejabiraN.ありません。~nasjuN.無くする。~najuN.無くなる。~'jaa.無いねえ。~ga 'jaa.無いかなあ。~ga ?ara.無いだろうか。neenuN ?araN.無くもない。'judee~.読んでない(judeeN-読んである-の打ち消し)。ciNnu ciijoonu~,hwiciciikaacii Qsi.着物の着かたがなってない,あっちこっち引きつって。nesami.[ないさめ]〔文〕ないだろう。
- …してしまった。kadi~.食べてしまった。'judi~.読んでしまった。nuutuNganaasi baQpeeti~muN.何となしに間違えてしまったんだもの。
ナネーン naneen (naneeN) ⓪ 名
- nanajumiと同じ。
ネーネー neenee (neenee) ⓪ 名
- 内内。ひそかに。~?icuN.ひそかに行く。~nu hanasi.内内の話。
アチネーンチュ achineenchu (?acineeNcu) ⓪ 名
- 商人。
チネーニンジュ chineeninju (cineeniNZu) ① 名
- 家族。家族全体。また,家族の人数。
ジャーン、ネーン jaan、neen (ZaaN、neeN) ①、⓪ 句
- 人の言を気にしない。他人のおもわくをかえりみない。座をわきまえない。平気である。よい意にも悪い意にも使う。Zaaは座の意か。~Qcu.人を気にしない人。~sikata.人をかえりみないやり方。~,taameeutiN ?uci?ucinu kutu hanasi Qsi.座をわきまえない,誰の前でもうちうちの事を話して。
アンネーナシク anneenashiku (?aNneenasiku) ⓪ 副
- 何のあいさつもなく。断わりもなく。?aNneenasiniともいう。~Qcunu'jaaNkai?iQci cuuN.断わりもなく人の家にはいって来る。
アンネーナシニ anneenashini (?aNneenasini) ⓪ 副
- ?aNneenasikuと同じ。
チカネーングヮ chikaneengwa (CikaneeNgwa) ⓪ 名
- 養子。養い子。
ヤシネーングヮ yashineengwa ('jasineeNgwa) ① 名
- 養い子。'jasinee?ujaに対する語。その項参照。かりに自分の子として,名を与えた子。
アルムンネーンムン arumunneenmun (?arumuN]neeNmuN) ⓪ 名
- あるもの無いもの。あるもの全部。一切合切。~?Nzaci ?utuimuci sjuN.一切合切出しておもてなしする。
フィッティン、ネーン fittin、neen (hwiQtiN、neeN) ⓪、⓪ 句
- (子供が一人で遊び)世話が要らない。?anu 'warabee~.あの子は世話がやけない。
ジュシェー、ネーン jushee、neen (ZuSee、neeN) ①、⓪ 句
- ありそうである。多分。きっと。~kutu.ありそうな事。~,?ariga sjaru kutoo ?araNga 'jaa.きっと彼がやった事ではないかね。
トゥーカー、ネーン tuukaa、neen (tuukaa、neeN) ①、⓪ 句
- 何の隔意もない。さっぱりしている。よい意味に用いる。~muniikata.うちとけた話し方。
ユクネーニーブイ yukuneeniibui ('jukuneeniibui) ⓪ 名
- 宵の口から眠たがること。~sjuN.
クーシェー、ネーン kuushee、neen (kuuSee、neeN) ⓪、⓪ 句
- (人が)如才ない。また,(商売などが)失敗のおそれがなく,安全である。たとえば文房具商は,商品が痛まないのでkuuSee neeN.のようにいう。?aree nuu simitiN~.彼は何をさせても如才ない。
ミートーン、ネーン miitoon、neen (miitooN、neeN) ⓪、⓪ 句
- みっともない。見苦しい。miicakuN neeNと同じ。~kutoo saN muN dee.みっともないことはしないことだよ。
ヌーサビン、ネーン nuusabin、neen (nuu]sabiN、neeN) ⓪、⓪ 句
- 何のさしさわりもない。いっこうさしつかえない。maakara ?aQciN~.どんな所へ出ても,いっこうさしさわりない。
ユクネーニーブヤー yukuneeniibuyaa ('jukuneeniibujaa) ⓪ 名
- 宵の口から眠たがる者。子供などについていう。
ジャマジャマー、ネーン jamajamaa、neen (ZamaZamaa、neeN) ⓪、⓪ 句
- 数限りない。無数である。ZamaZamaa neeraN ?imi.無数の夢。
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
シビネーン [ʃi⸢bineː⸣ŋ] (形)
- 弾力性があって噛み切れないさま。ゴムのように弾力性があって噛み切れない状態。烏賊や蛸のように柔らかいが弾力性があって咀嚼しにくい。
- ⸣タコー シ⸢ビネー⸣ヌ ⸢ウイプスン⸣マー カ⸢マラ⸣ヌ
[⸣takoː ʃi⸢bineː⸣nu ⸢ʔuipusum⸣maː ka⸢mara⸣nu]
(蛸は弾力性があって噛み切れないので、年寄りには食べられない<噛めない>) - イッ⸢ケナ⸣ シ⸢ビネー⸣ンティ ウ⸢ムータン⸣ドゥ ⸢ナン⸣ゾー シ⸢ビネーナー⸣ヌ
[⸣takaː ʃi⸢bineː⸣nti ʔu⸢muːtan⸣du ⸢nan⸣ʣoː ʃi⸢bineːnaː⸣nu]
(蛸は弾力性があって噛み切れないと思ったが、そんなに弾力性があって噛みきれないほどではない) - シ⸢ビネー⸣ ナルン
[ʃi⸢bineː⸣ naruŋ]
(弾力性があって噛み切れなくなる) - シ⸢ビネー⸣ ムヌ
[ʃi⸢bineː⸣ munu]
(弾力性があって噛み切れないもの) - シ⸢ビネー⸣カー カ⸢マラ⸣ヌ
[ʃi⸢bineː⸣kaː ka⸢mara⸣nu]
(弾力性があって噛めないなら食べられない<噛まれない>)
Example phrases
パダキネーン [pa⸢dakineː⸣ŋ] (形)
- いたずらっこ(悪戯っ児)である。腕白である。暴れん坊である。
- ク⸢ヌ⸣ ッ⸢ふァー⸣ パ⸢ダキネー⸣ンティ ス⸢クタヌ⸣ アイ⸢スン⸣スコー<アイ⸢スー⸣スコー> パ⸢ダキネー ナー⸣ヌ
[ku⸢nu⸣ f⸢faː⸣ pa⸢dakineː⸣nti su̥⸢kutanu⸣ ʔai⸢sun⸣su̥koː<ʔai⸢suː⸣sukoː> pa⸢dakineː naː⸣nu]
(この子は悪戯っ子<腕白坊主>であると聞いたが、それほど腕白ではない) - パ⸢ダキネー⸣ヌ ⸢バン⸣マー ⸢アシゥカーラヌ
[pa⸢dakineː⸣nu ⸢bam⸣maː ⸢ʔasi̥kaːranu]
(あまりにも悪戯っ子<腕白>で、私には扱えない) - ⸢シンダイ⸣ パ⸢ダキネー⸣ ナリ ⸢ナー⸣ヌ
[⸢ʃindai⸣ pa⸢dakineː⸣ nari ⸢naː⸣nu]
(次第に悪戯っ子<腕白坊主>になってしまった)
⸣アイニ パ⸢ダキネー⸣(ル)- ッ⸢ふァー⸣ ブ⸢ラーヌ
[⸣ʔaini p
ッ⸢ふァー⸣ ブ⸢ラーヌ [⸣ʔaini pa⸢dakineː⸣(ru)
f⸢faː⸣ bu⸢raːnu]
(あんなに腕白な子供はいない)
Example phrases
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Expression) Everything will be all right, it will all work out one way or another