X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define kaarayaa かあらやあ Meaning カーラヤー

Displaying results for kaarayaa (kaarayaa・かあらやあ・カーラヤー) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

カーラヤー kaarayaa (kaaraja]a) ⓪ 名

  1. 瓦ぶきの家。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

カーラヤー [⸢kaː⸣rajaː] (名)

  • 瓦葺の家。「瓦家」の義。⸣ガヤヤー[⸣gajajaː](茅葺の家)の対義語。八重山の民間に瓦葺きが許可されたのは明治二十二年という。鳩間島では、昭和二年十月に鳩間小学校の瓦葺き校舎が完成した「学校日誌」『波濤を越えて』とある。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シェー ⸣ナールミナバ ⸢コーシ⸣ カ⸢ラ⸣ス ⸣シキ ⸣ギラカラスバ シ⸢キ カーシェー⸣ティル ⸢カー⸣ラ ⸢カイ カー⸣ラヤー ス⸢ク⸣ローッタツォー
      [mu⸢ka⸣ʃeː ⸣naːruminaba ⸢koːʃi⸣ ka⸢ra⸣su ⸣ʃi̥ki ⸣girakarasuba ʃi̥⸢ki kaːʃeː⸣tiru ⸢kaː⸣ra ⸢kai kaː⸣rajaː su̥⸢ku⸣roːttaʦoː]
      (昔はナールミナ<フタモチヘビガイの仲間か?>の身を取って塩辛にしたり、シャコガイの塩辛を作って売りさばきながら瓦を買って瓦葺家を造られたそうだ)
    • ⸢カー⸣ラヤー ス⸢ク⸣ルン
      [⸢kaː⸣rajaː su̥⸢ku⸣ruŋ]
      (瓦葺の家を造る)

カーラヤーヌトゥラーマ [⸢kaː⸣rajaːnu tu⸢raː⸣ma] (連)

  • すずめ(雀)。「瓦葺家の小鳥」の義。
  • Example phrases
    • ⸢カー⸣ラヤーヌ トゥ⸢ラー⸣マー ⸣ウヤコーコームヌ ヤ⸢レー⸣ティ ウ⸢ヤ⸣ヌ ⸢マーラソーッ⸣タンケン ⸢ワー カー⸣ラヤーヌ ッ⸢サーン⸣ナー ⸢ベー⸣ティ ⸢マイヌ⸣ ウ⸢ティヌカ⸣ル プ⸢サイ⸣ ッ⸢ふァイ⸣ティ ア⸢ゾー⸣レーティル ユ⸢チ⸣クニ ッ⸢ふァイ ブー⸣ツォー
      [⸢kaː⸣rajaːnu tu⸢raː⸣maː ⸣ʔujakoːkoːmunu ja⸢reː⸣ti ʔu⸢ja⸣nu ⸢maːrasoːt⸣taŋkeŋ ⸢waː kaː⸣rajaːnu s⸢saːn⸣naː ⸢beː⸣ti ⸢mainu⸣ ʔu⸢tinuka⸣ru pu̥⸢sai⸣ f⸢fai⸣ti ʔa⸢ʣoː⸣reːtiru ju⸢ʧi⸣kuni f⸢fai buː⸣ʦoː]
      (スズメは親孝行者であったので、親が亡くなられた時、お前は瓦葺の家の軒下で米の落ちこぼれたものを拾って食べなさいといわれたので、裕福に食べて暮らしているそうだ)
    • ⸢カー⸣ラヤヌ トゥ⸢ラー⸣マー ⸣キサー ウ⸢ヌス⸣ク ブ⸢リブタンドゥ⸣ マ⸢ナ⸣マー ミ⸢ララン⸣ ナリ⸢ナー⸣ヌ
      [⸢kaː⸣rajaːnu tu⸢raː⸣ma ⸣kisaː ʔu⸢nusu̥⸣ku bu⸢ributandu⸣ ma⸢na⸣maː mi⸢raran⸣ nari⸢naː⸣nu]
      (スズメは以前は、あんなにたくさんいたが、今は見られなくなってしまった)

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: