(Noun) Firefly, fireflies, lightning bugs
Define iina いいな Meaning イーナ
Displaying results for iina (iina・いいな・イーナ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
イーナ iina (?iina) ⓪ 副
- はや。もう。そんなに早く。~?Nzi cii.もう行って来たか。
フィーナー fiinaa (hwiinaa) ⓪ 名
- 火繩。しゅろの毛で作り,火持ちがよく,マッチの不自由な時代に農民がたばこの火のために多く用いた。
ジーナー jiinaa (ziinaa) ⓪ 名
- ほたる。
ミーナイ miinai (miinai) ⓪ 名
- ようすを見てみること。また,見立て。
ニーナイ niinai (niinai) ⓪ 名
- もとなり。瓜などが,根の近くに実を結ぶこと。また,その実。simunai, suuranai(うらなり)の対。
ミーナダ miinada (miinada) ⓪ 名
- 涙。目にたまる涙。
ーアギーナー -agiinaa (-agiinaa) 接尾
- …しながら。…しつつ。同時に動作を進行させる意を表わす。<-agijuN。-gaciiともいう。?aQcagiinaa(歩きながら),'junagiinaa(読みながら),sjagiinaa(しながら),?umujagiinaa(思いながら)など。?aQcagiinaa'uuzi kanuN.歩きながら砂糖きびを食う。?aQcagiinaa(nu kutu)'jataN.歩きながら(のこと)だった。
ーナギーナ -nagiina (-nagiina) 接尾
- …ながら。…しているのに。…にもかかわらず。逆説の場合に用いる。?umiinagiina(思いながら,思っているのに),sirinagiina(知りながら,知っているのに),?ujanu 'jaanu mee tuuinagiina nubagaiN saN.(親の家の前を通りながら,寄りもしない)など。
ミーナユン miinayun (miina=juN) ⓪ 自=raN,=ti
- 見立てる。ようすを見る。見てきめる。duukuru miinati kooree.自分で見立てて買え。basju miinatikara sjuN.その場の空気を見てからする。
ティーナレー tiinaree (tiinaree) ⓪ 名
- tinareeと同じ。
ヰーナチ wiinachi ('wiinaci) ⓪ 名
- 酔い泣き。酒に酔って泣くこと。
イィーナーカ yiinaaka ('ii]naaka) ⓪ 名
- いい仲。親しい仲。仲よし。
イーナヌフェー iinanufee (?iinanuhwee) ⓪ 副
- はや。もう。そんなに早く。?iinaと同じ。~?ukitoosa.もう起きてるよ。
ジーナービー jiinaabii (ziinaabii) ⓪ 名
- ほたる火。文語ではhutarubiという。
ミーナシュン miinashun (miina=sjuN) ⓪ 他=saN,=ci
文
- 見なす。
シーナシ shiinashi (siinasi) ① 名
- 仕上げかた。やりかた。また,うまく仕上げること。じょうずにやること。sabimuN 'jatiN~du 'jaru.貧弱な材料でも,料理のやりかたでよくなる。材料よりも腕(諺)。~nu neeraN.やりかたがまずい。
ウビーナディー ubiinadii (?ubiinadii) ⓪ 名
- [水撫]旧暦3月と8月に,水の霊地(祖先の使った水のあるところ)を拝みに行く女の行事。一門の女子供が着飾って水辺で一日を遊び暮らすならわしであった。
ウサキーナー usakiinaa (?usakiinaa) ⓪ 名
- そんなにたくさんの数量。そんなにたくさんずつ。~ni Qcu.そんなにたくさんの人。?ihwiNdi ?iceeru muN,~muQci Qci.少しと言っておいたのに,そんなにたくさん持って来て。~?ataimi.そんなにたくさんずつ割り当てがあるか。
イーナラーシ iinaraashi (?iinaraasi) ⓪ 名
- しつけ。ふだんの教育。~nu'waQsaN.しつけが悪い。
ミーナラユン miinarayun (miinara=ju]N) ⓪ 他=aN,=ti
- 見習う。見て覚える。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
いいなおす 【言い直す】
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
イーナカ [⸢ʔiː naka] (連)
- いい仲。いい間柄。
- ⸢ウッ⸣ツァー フ⸢ターロー イーナカ⸣ ナ⸢リ⸣ブタンドゥ イ⸢チヌ⸣ マ⸢ドゥ⸣ル ヤ⸢ビル⸣タユー ⸢パン⸣クリ ⸢ナーン⸣バン
[⸢ʔut⸣ʦaː ɸu̥⸢taːroː ʔiːnaka⸣ na⸢ri⸣butandu ʔi⸢ʧinu⸣ ma⸢du⸣ru ja⸢biru⸣tajuː ⸢paŋ⸣kuri ⸢naːm⸣baŋ]
(あの二人はいい仲になっていたが、いつの間に仲たがいしたのか<破れたのか>婚約解消<跳ね返って>してしまった)
Example phrases
イーナジキ [⸢ʔiːnaʤiki] (名)
- いいなずけ(許婚)。双方の親の合意で幼少の頃から婚約を結んであること。
- ⸢イーナジキヌ⸣ イ⸢ク⸣サナ ⸢マーラソーッ⸣タツォー
[⸢ʔiːnaʤikinu⸣ ʔi⸢ku⸣sana ⸢maːrasoːt⸣taʦoː]
(許婚が戦争で亡くなられたそうだ)
Example phrases
イーナビ [⸢ʔiː⸣nabi] (名)
- ご飯を炊く鍋。⸢飯鍋」の義。⸢スー⸣ナビ[⸢suː⸣nabi](汁鍋)の対義語。
- ⸢イー⸣ナビナール ⸢マイヌイー⸣ヤ バ⸢カス⸣ダー
[⸢ʔiː⸣nabinaːru ⸢mainuʔiː⸣ja ba⸢kasu⸣daː]
(飯鍋で<ぞ>米のご飯は炊くのだよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
いいなり【言いなり・言成り・言い成り】
(Common Noun)
- Doing as one is told; Yes-man
いいなか【いい仲・好い仲】
(Noun)
- Love for one another
いいなす【言い做す・言做す】
(Godan verb, transitive)
- To speak as though something were actually the case; To smooth over; To describe
いいなりに【言いなりに】
(Adverb)
- Exactly as said
いいなずけ・いいなづけ・きょこん・きょか・ゆいなずけ【許嫁・許婚】
(Noun)
- Fiance; Fiancee
いいなおす【言い直す・言直す・言いなおす】
(Godan verb, transitive)
- To correct oneself; To restate
いいながら【言いながら】
(Expression)
- With these words; While saying
いいなおし【言い直し・言直し】
(Noun)
- Restating; Restatement
いいならわす【言い習わす・言習わす】
(Godan verb, transitive)
- To be handed down; To have a habit of saying
いいならわし【言い習わし・言習わし】
(Noun)
- Idiom; Set phrase; Habit of speech; Saying
いいなりほうだい【言いなり放題・言い成り放題】
(Adjectival noun)
- Completely submissive to another person
いないいないばあ
(Noun)
- Peekaboo (baby game); Peepbo
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- iiru (いいる) — Japanese 'ru' verb (prohibitive form: 'don't ~')
- ii (いい) — Japanese noun or phrase with the particle な, used to indicate emphasis, prohibition or an adjective.