X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define hara はら Meaning ハラ

Displaying results for hara (hara・はら・ハラ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinoerabu)

はら

(Noun) Hair

Ryukyu (Yonaguni)

ばだ【腸】

(Noun) Stomach, belly, abdomen

Ryukyu (Yaeyama, Miyako, Tarama-Minna)

ばた【腸】

(Noun) Stomach, belly, abdomen

Ryukyu (Okinawa: Shuri, Yoron, Amami)

わた【腸】

(Noun) Stomach, belly, abdomen

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

ぐゎた・ぐぁた【腸】

(Noun) Stomach, belly, abdomen

Ryukyu (Amami, Kunigami)

わたー【腸】

(Noun) Stomach, belly, abdomen

Ryukyu (Okinawa)

やーさん

(Sa-Adjective) To be hungry, to be famished

Ryukyu (Yamatu)

ひもじい

(I-Adjective) Hungry

Ryukyu (Okinawa)

ぐみうち【塵打ち】

(Noun) Feather duster

Ryukyu (Okinawa)

にしばる【西原】

(Name) Nishihara, town of Nishihara

Ryukyu (Okinawa)

てぃーぬわた【手ぬ腸】

(Noun) Palm of the hand

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ハラ hara (hara) ⓪ 名

  1. 腹。普通は'wataという。haraは単独ではほとんど使わないが~nukutamijuN(腹を暖める。'wata nukutamijuNともいう)とはいう。複合語としてはharagukuci(腹心地),haradaci(腹立ち)など。

ハラ hara (hara) ⓪ 名、接尾

  1. 方。方面。側。?anu~.あの方。あっちの方。maanu~.どの方面。どっちの側。nisinu~.北の方。北側。
  2. (接尾)-baraともなる。…の方。…の側。また,…の身内。…の親類。?iQtaahara(おまえたちの側。また,おまえたちの親類)など。

ーチャラ -chara (-cara) 接尾

  1. 按司(?azi)の意。'wakacara(若按司),'unazara(按司の妻)など。

ハラビ harabi (harabi) ⓪ 名

  1. harubi(馬の腹帯)と同じ。

ハラミ harami (harami) ⓪ 名

  1. 魚の卵。

ドゥーハラ duuhara (duuhara) ⓪ 名

  1. 自分の腹。次の句で用いる。~'januN.ほぞをかむ。くやしく思って苦しむ。

ハラユン harayun (hara=juN) ⓪ 他=aN,=ti

  1. 払う。(代金などを)支払う。また,納めるべき物や金を納める意にも,返済すべき物や金を返す意にも用いる。
  2. 払う。ciNnu hukui~.着物のほこりを払う。

ウラハラ urahara (?urahara) ① 名

  1. 反対。あべこべ。さかさま。うらはら。~cigajuN.全然違う。正反対である。

ハラグブ haragubu (haragubu) ① 名

  1. 腹半分。

ハラシュン harashun (hara=sjuN) ⓪ 他=saN,=ci

  1. 晴らす。?ami~.雨の晴れるまで待つ。?urami~.恨みを晴らす。?amiN harasaN,?Nziti ?NzaN.雨のやむのも待たずに出て行った。

カタハラ katahara (katahara) ⓪ 名

  1. かたわら。わき。'waree~Nkai.かけらはわきへ。割れものを落として割った時,そばの者が先回りしてひやかすことば。

ハラウービ hara uubi (hara?uubi) ⓪ 名

  1. 馬の腹帯。

ハラダチ haradachi (haradaci) ⓪ 名

  1. 腹を立てること。立腹。taNci~ja kiganu mutu.短気や立腹はけがのもと。

ハラワカイ harawakai (harawakai) ⓪ 名

  1. 腹違い。父が同じで母を異にする兄弟姉妹。

イッターハラ ittaahara (?iQtaaha]ra) ⓪ 名

  1. おまえのがわ。おまえたちの方。

フィチャラサン ficharasan (hwicarasaN) ⓪ 形

  1. (きらきら光って)まばゆい。まぶしい。hwicarusaNともいう。

ハラティーチ haratiichi (haratiiCi) ⓪ 名

  1. はらから。同じ母の兄弟。
  2. 同じ考えの者。共謀している者。

ハラユクニ harayukuni (harajukuni) ⓪ 名

  1. 瘡の名。横腹にできるたちの悪い瘡で,命にかかわることがある。

ワチャラユン wacharayun ('wacara=juN) ① 他=aN,=raN,=ti

  1. わずらう。苦難・面倒を受ける。'wiQcuni 'wacaraarijuN.酔っぱらいにわずらわされる。caa hwiNsuuni 'wacaraaQti ?iQtaaNkaiN ?icijuusaN.いつも貧乏にわずらわされて,きみの家にも行けない。

ハラグクチ haragukuchi (haragukuci) ⓪ 名

  1. 腹心地。腹ぐあい。'watagukuciともいう。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

ばら 【薔薇】

はらい 【払い】

See also

はらう 【払う】

Phrases

はらす 【晴らす】

はらむ 【孕む】

はらおび 【腹帯】

はらがけ 【腹掛け】

See also

はらから 【同胞】

See also

ばらばら

See also

Phrases

はらもち 【腹持ち】

はらわた 【腸】

はらぐあい 【腹工合】

はらこなし 【腹ごなし】

Phrases

  • ~をする → wuuiNchuN,wata

はらちがい 【腹違い】

はらいおとす 【払い落す】

いばら 【茨】

のはら 【野原】

あばらや

うらはら

See also

きばらし 【気晴らし】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

はらすん (はらちゃん、はらさん、はらち)

  • 流す、走らせる
  • Example phrases
    • ちー はらすん。
      (血を出す、流す)
    • みじ はらしぇー。
      (水を流しなさい、水を出しなさい)
    • あし はらしーねー、のーいん どー。
      (汗をかいたら、治るよ)

*(参考)ちーぬ えーいん(乳が出る)、ちー えーすん(乳を出す)、やなぢー とぅらちちゃん(悪い血を吸い出してもらって来た)

はら

  • 方面、側
  • Example phrases
    • あぬ はら
      (あっちの方)
    • 、ふぇーぬ はら
      (南の方、南側)
    • まーぬ はら
      (どの方面)

*(参照)はた

はら

  • 母方の親戚
    ⇒ はろーじ〈親族(父方、母方、長男方、次男方、..)〉
  • Example phrases
    • はら わかやー
      (母親が違う人)
    • 、しじ わかやー
      (父親が違う人)
    • っやー はらー まー やが?
      (あなたの母方の親戚はどこなのか)
    • いったー はらどぅ/まがらどぅ やる ゐ?
      (お前たちは親族なのか)
    • まがらびけーんかい はぎ よー。
      (親族だけに配りなさいよ)
    • あったーや はら てぃーち やん どー。
      (あの人たちは兄弟だよ)

*(参考)ちーかー(血族)、っうぇーか(親戚)、まがら(親類)

はらいん (はらたん、はらーん、はらてぃ)

  • 払う
  • Example phrases
    • はれーむんぬどぅ うふさくとぅ どぅーぢけー する じんぬ いきらさん。
      (支払いが多いので自分で使うお金が少ない)
    • ちかぐろー じんぬ みぐいぬ わっさくとぅ はれーぬ わっさる っちゅぬ うほーく なとーん。
      (近頃は金めぐりが悪いので支払いが滞る人が増えている)

はらい めー

  • 支払い
  • Example phrases
    • はらいめーぬ あくとぅ、じぬんかい っわーっとーぐとぅ ちむぬまどぅん ねーらん。
      (支払いがあるので、お金に追われているようで気が休まらない)

はらすん (はらちゃん、はらさん、はらち)

  • 流す、走らせる

*(参照)はいん(流れる、走る)

はらすん (はらちゃん、はらさん、はらち)

  • 晴らす
  • Example phrases
    • あみ はらちから いけー。
      (雨がやむのを待ってから行きなさい)
    • やく/うらみ はらすん。
      (厄/恨みをはらす)

いったー はらー

  • あなたたちの側
  • Example phrases
    • わったーめーや あったに まっくーるー なやーに うふあみぬ うてぃとーたしが、いったーはらーや あめー ふとーてぃー?
      (私たちの前は急に真っ黒くなって大雨が降っていたが、あなたたちの側は雨は降っていたか)
    • わったーめーや あかがてー をぅしが、いったーはらーや まっくーるー なてぃ かたぶえー しぇー をぅらん がやー?
      (私たちの前は明るくなっているが、あななたたちの側は真っ黒くなって片降りしてはいないか)

かたはら

  • 傍ら、そば
  • Example phrases
    • くぬ いよー かたはら にーてー をぅらん どー。
      (この魚は傍らが煮えていない)
    • っちゅぬ あっちゅる みち やくとぅ、かたはらんかい しーけー。
      (人の歩く道だから、そばに退きなさい)

かたはら っんぶー

  • てんぷらの一種
  • Example phrases
    • うちなーをぅてー さきむいんかえー さーたーあんだーぎーとぅ かたはらっんぶー まぎく むてぃ さしが、うぬ たーちぇー かりーな むん やてぃ、さーたーあんだーぎーや うぃきが、かたはらっんぶーや うぃなぐ やんでぃ。
      (沖縄では結納には「さーたーあんだーぎー」と「かたはらっんぶー」を大きく盛ってしたが、この2つは縁起物で、前者は男子、後者は女子だって)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウハラクイチ [ʔu⸢ha⸣rakuiʧi] (名)

  • (地)峠の名称。「大原越地節」の中に「大原越地道<ウハラクイチミチィ>ナガ/ ユサバザヌ道<ミチィ>ナガ」(『八重山民謡誌』)と表記されている。西表島の旧崎山村と鹿川村の間にある峠。崎山村、鹿川村ともに廃村となっている

ウモーザハラーザ [ʔu⸢moː⸣ʣaharaːʣa] (副)

  • 思いもかけず。思いもよらず。意外にも。予期しないうちに。
  • Example phrases
    • ⸢タンガ⸣シ ⸢ベーン⸣ケンドゥ ⸢ウンザー⸣ ウ⸢モー⸣ザハラーザ ンジ⸢キー⸣ル プ⸢スバ⸣ ウ⸢バーシ⸣シケー
      [⸢taŋga⸣ʃi ⸢beːŋ⸣kendu ⸢ʔunʣaː⸣ ʔu⸢moː⸣ʣaharaːʣara ʔnʤi⸢kiː⸣ru pu̥⸢suba⸣ ʔu⸢baːʃi⸣ʃi̥keː]
      (一人でいるところへ彼奴は思いもかけず出て来て、人を驚かしているんだよ)
    • ドゥ⸢シェー⸣ラ ウ⸢モー⸣ザハラーザヌ ク⸢トゥ⸣バ ア⸢ザリティル⸣ アッパー イ⸢ナムヌバ シー オーッ⸣タツォー
      [du⸢ʃeː⸣ra ʔu⸢moː⸣ʣaharaːʣanu ku̥⸢tu⸣ba ʔa⸢ʣaritiru⸣ ʔappaː ʔi⸢namunuba ʃiː ʔoːt⸣taʦoː]
      (友人から思いがけないことを言われて、お祖母さんは悔しがって<残念がって>おられたそうだ)

ウラハラ [ʔu⸢ra⸣hara] (名)

  • 裏腹。正反対。あべこべ。
  • Example phrases
    • ウ⸢リヌ⸣ ア⸢ズムニ⸣トゥ ⸢スー⸣ クトー ウ⸢ラ⸣ハラ ⸣ナリティ ムッ⸢トゥ シンヨー⸣ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ʔu⸢rinu⸣ ʔa⸢ʣu⸣ mu⸢ni⸣tu ⸢suː⸣ ku̥toː ʔu⸢ra⸣hara ⸣nariti mut⸢tu ʃiŋjoː⸣ na⸢ra⸣nu]
      (彼の言うこととする事は裏腹になって、ちっとも信用できない)

カツヌハラゴー [kḁ⸢ʦunu⸣ ha⸢ra⸣goː] (連)

  • カツオの腹皮。カツオの胸鰭から後ろの腹部の皮。内臓を包む腹部の皮。脂がのって美味しい。塩漬けにもして販売した

ハラウビ [ha⸢ra⸣ʔubi] (名)

  • 腹帯。妊婦が締める腹帯。岩田帯。妊婦が妊娠5ヶ月に入ると、干支のイヌ(戌)の日を選んで締めた帯。胎児を安定させて支えるための帯であるという。新しく導入された妊婦用品。
  • Example phrases
    • ハ⸢ラ⸣ウビ ⸢サン⸣カー ⸣バター タダー⸢イ マイ⸣ヤー ナ⸢リ⸣ス
      [ha⸢ra⸣ʔubi ⸢saŋ⸣kaː ⸣bataː tadaː⸢ji mai⸣jaː na⸢ri⸣su]
      (腹帯をしないとお腹はどんどん大きくなるよ)

ハラガー [ha⸢ra⸣gaː] (名)

  • 家畜類の腹部の肉。「腹皮」の義。
  • Example phrases
    • ⸢オー⸣ヌ ハ⸢ラガー⸣ヤ ⸢ダイヤー ヤッ⸣サン
      [⸢ʔoː⸣nu ha⸢ragaː⸣ja ⸢daijaː jas⸣saŋ]
      (豚の腹部の肉<腹皮>は値段は安い)

ハラクリ [ha⸢ra⸣kuri] (名)

  • 鰹節の腹部を uby{刳}{ク}り削る小刀。「腹刳り」の義。小刀の刃先が円くなり、左側に湾曲している。これで鰹節の腹部の湾入部を刳るように削ることができる。
  • Example phrases
    • ハ⸢ラ⸣クリシル ⸢ミーブシ⸣ヌ バ⸢タマー⸣ロー キ⸢ゾーッ⸣タ
      [ha⸢ra⸣kuriʃiru ⸢miːbuʃi⸣nu ba⸢tamaː⸣roː ki⸢ʣoːt⸣ta]
      (腹刳り小刀で鰹節の腹まわりは削られた)

ハラゴー [ha⸢ra⸣goː] (名)

  • 魚の腹部の肉。「腹皮」の転訛。[harakawa] → [harakaua] → [harakoː] → [haragoː] と音韻変化したもの。
  • Example phrases
    • カ⸢ツヌ⸣ ハ⸢ラ⸣ゴー ヤ⸢ク⸣カー イッ⸢ケン⸣ ン⸢マー⸣ン
      [kḁ⸢ʦunu⸣ ha⸢ra⸣goː ja⸢ku⸣kaː ʔik⸢kem⸣ ʔm⸢maː⸣ŋ]
      (カツオの腹皮を焼くと非常に美味しい)

アトーラ [⸣ʔatoːra] (連)

  • 後から。⸣アトゥ[ʔatu](後)・⸣カラ[kara](~から)→ [ʔatuhara] → [ʔatuara] → [ʔatoːra] のように音韻変化したもの。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ アトーラ クーバ⸢ヨー
      [⸢waː⸣ ʔatoːra kuːba⸢joː]
      (君は後から来なさいね)

アドゥ [⸣ʔadu] (連体)

  • あんな(に)遠方。あんな(に)長時間。⸣アドゥ[⸣ʔadu]に格助詞⸣-ラ[⸣-ra](から{EOS}ra
    Example phrases
    • ⸣アドーラ ⸢タンガ⸣シ ⸢クーター
      [⸣ʔadoːra ⸢taŋga⸣ʃi ⸢kuːtaː]
      (あんな遠方から一人で来たのか)
    • ア⸢ドゥ⸣ヌ ⸣アイ ナー⸢イ⸣ マティ ⸢ベーター
      [ʔa⸢du⸣nu ⸣ʔai naː⸢i⸣ mati ⸢beːtaː]
      (あんな長時間じっと待っていたのか)

イチェーラ [ʔi⸢ʧeːra] (連)

  • 何時から。何日から。[ʔiʦu] + [kara] → [ʔiʧihara] → [ʔʧiara] → [ʔiʧeːra](何日から、何時から)と音韻変化したもの。
  • Example phrases
    • ⸢ガッコー⸣ヤ イ⸢チェーラ⸣ パ⸢ジマルワ
      [⸢gakkoː⸣ja ʔi⸢ʧeːra⸣ pa⸢ʤimaruwa]
      (学校は何時<何日>から始まるか)

ウレーラ [ʔu⸢reː⸣ra] (連)

  • {Mn_1}それから。その後。[ʔuri・kara] → [ʔurihara] → [ʔureːra] と音韻変化したもの。

クレーラ [ku⸢reːra] (連)

  • これより。これから。[kuri] + [kara] → [kurihara] → [kuriara] → [kureːra] のように融合変化したもの。
  • Example phrases
    • ⸣バー ク⸢レーラ⸣ン カ⸢リル⸣ マ⸢シ
      [⸣baː ku⸢reːra⸣ŋ ka⸢riru⸣ ma⸢ʃi]
      (私はこれよりもあれが良い)

シェーラー [⸢ʃeː⸣raː] (連)

  • ~したら。~したからには。動詞⸢スン[⸢suŋ](する)の已然形に、接続助詞⸣ラー[⸣raː](からには{EOS}ra:と音韻変化したもの)の付いた形。
  • Example phrases
    • ⸢イッ⸣タン ク⸢ヌ⸣ シ⸢グトゥ シェー⸣ラー ナ⸢カバー⸣ラ ヤ⸢ミララヌ
      [⸢ʔit⸣taŋ ku⸢nu⸣ ʃi⸢gutu ʃeː⸣raː na⸢kabaː⸣ra ja⸢miraranu]
      (一旦、この仕事をしたからには、途中で<から>止められない)

マーラ [⸣maːra] (連)

  • 何処から。[maː-kara] → [maːhara] → [maːra] と転訛したもの。
  • Example phrases


    • ワー キュー⸣ヤ(ワ)
    •  ⸣マーラ ⸢クー⸣タ
      [⸢waː
      ⸣マーラ ⸢クー⸣タ [⸢waː kjuː⸣ja(wa)

    • ⸣maːra ⸢kuː⸣ta]
      (君は、今日は何処から来たのか)

ヨーラサー [⸢joːra⸣saː] (名)

  • (動)ホシゴイ。ゴイサギ(五位鷺)。夜烏。夜鳴く烏。不吉の鳥といわれている。⸢ユーガラ⸣サー[⸢juːgara⸣saː](夜烏)ともいう。「暁と夜烏<ヨカラス>鳴けど~。万、1263」の転訛したもの。*[juːkarasa] → *[juːharasa] → [joːrasa] のように音韻変化したものであろう。
  • Example phrases
    • ⸢ヨーラサー⸣ヌ ナ⸢ク⸣カー カ⸢ラウシ シッ⸣キティ ⸣ナーマヤーヌ ッ⸢ふァー⸣マ⸢ドー⸣ティ ウ⸢ヤール⸣タ
      [⸢joːrasaː⸣nu na⸢ku⸣kaː ka⸢raʔuʃi ʃik⸣kiti ⸣naːmajaːnu f⸢faː⸣ma⸢doː⸣ti ʔu⸢jaːru⸣ta]
      (夜烏が鳴くと uby{空臼}{カラ|ウス}を uby{杵}{キネ}で叩いて、⸢ナーマヤー(長間家)


    • 子孫だよ」と大声で叫んだ)

ラ [⸣ra] (格助)

  • ~から。{Mn_1}空間的な出どころ<起点>を表す。カラ[kara](から)→ ハラ[hara](から)→ [⸣ra](~から)のように音韻変化したもの。
  • Example phrases
    • ⸣カマーラ ⸣クー プ⸢ソー ター⸣ヤ
      [⸣kamaːra ⸣kuː pu̥⸢soː taː⸣ja]
      (あそこから来る人は誰か)
    • 係助詞⸣-ヤ
      [⸣-ja]
      (~は)
    • が付いて、とりたて強調を表す。 ⸢クン⸣ネーラーヤ ター⸢ン クーン⸣シェン
      [⸢kun⸣neːraːja taː⸢ŋ kuːŋ⸣ʃeŋ]
      (この家からは誰も来なかった)
    • 係助詞⸣ン
      [⸣-ŋ]
      (~も)
    • が付いて累加的強調表現を表す。 ⸣クマーラン ⸣カマーラン ア⸢ツァ⸣マリ ⸣クーン
      [⸣kumaːraŋ ⸣kamaːraŋ ʔa⸢ʦa⸣marikuːŋ]
      (ここからもあそこからも集まってくる)
    • ⸢クン⸣ネーラー ⸢カーヌ
      [⸢kun⸣neːraː ⸢kaːnu]
      (この家からは買わない)
    • 副助詞⸢バー⸣キ
      [⸢baː⸣ki]
      (~まで)
    • が付いて、極端なものを例示して、他を暗示する。 ⸢ピンソー⸣ムノーラ ⸢バー⸣キン ⸢ゾー⸣ノー トゥ⸢リ⸠スー
      [⸢pinsoː⸣munoːra ⸢baː⸣kin ⸢ʣoː⸣noː tu⸢ri⸠suː]
      (貧乏者からまでも税金を取るのか)

ラー [⸣raː] (接助)

  • ~と。~すると。*[kara] → *[hara] → [raː] のように音韻変化したもの。動詞の已然形について確定条件を表す。
  • Example phrases
    • ウ⸢リヌ⸣ サ⸢キ⸣ ヌメーラー ⸢ユーアキドゥー⸣シ ヌ⸢ミ⸣ス⸢ダー
      [ʔu⸢rinu⸣ sḁ⸢ki⸣ numeːraː ⸢juːʔakiduː⸣ʃi nu⸢mi⸣su⸢daː]
      (彼が酒を飲むと夜を徹して飲むぞ)
    • ⸣アブジェー ⸢クン⸣ゾー ウ⸢ク⸣ローレーラー ナ⸢クラーン⸠ダー
      [⸣ʔabuʤeː ⸢kun⸣ʣoː ʔu⸢ku⸣roːreːraː na⸢kuraːn⸠daː]
      (お祖父さんが怒られたら怖いぞ)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ズゥー [dzɨː] L (名)

  • 字。文字

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

はら

(Common Noun)

  1. Abdomen; Belly; Stomach

  1. Womb

  1. One's mind; One's real intentions; One's true motive

  1. Courage; Nerve; Willpower

  1. Generosity; Magnanimity

  1. Feelings; Emotions

  1. Wide middle part; Bulging part

  1. Inside; Interior; Inner part

  1. Anti-node

(Common Suffix)

  1. Counter for hard roe

(Common Noun)

  1. Counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.)

はら

(Common Noun)

  1. Field; Plain; Prairie; Tundra; Moor; Wilderness

たいはら

(Noun)

  1. Womb

Wikidata

Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License

Search languages: English ↔ Japanese

【原】

Hara

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: