(Noun) Chopsticks
Define hachi はち Meaning ハチ
Displaying results for hachi (hachi・はち・ハチ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun) A type of hat resembling a Turkish fez historically worn by Ryukyuan men
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ハチ hachi (haci) ⓪ 名
- 八。入つ。普通は'jaaCiという。
ハチー hachi- (haCi-) 接頭
- 初。初めての意を表わす接頭辞。haCi?aQcii(産後の初歩き),haCimumu(その年の初めての楊梅)など。
ハチカ hachika (haCika) ① 名
- はつか。二十日一日の二十倍。また,月の第二十番目の日。
ハチジュー hachijuu (hacizuu) ⓪ 名
- 八十。
ハチコー hachikoo (haCikoo) ① 名
- [初科]初めて受けるkoo[科](文官試験)。koo[科]の項参照。
ハチムン hachimun (haCimuN) ① 名
- 初もの。
ハチナイ hachinai (haCinai) ① 名
- 初なり。初めてなった果実。naiは果実。
ハチニン hachinin (haciniN) ⓪ 名
- 八人。'jaQtaiともいう。
ハチンミ hachinmi (haciNmi) ⓪ 名
- 鉢嶺。《地》参照。
ジューハチ juuhachi (zuuhaci) ⓪ 名
- 十八。
ハチハル hachiharu (haCiharu) ① 名
文
- 初春。旧暦の正月のこと。
ハチジュリ hachijuri (haCiZuri) ① 名
- 男が初めて買った女郎。
ハチカユ hachikayu (haCikaju) ① 名
文
- 旧暦二十日の夜。月の出が遅いため,宵闇の形容となる。~nukurasa,?ikusaciN miraN.[廿日夜の暗さ行先も見らぬ(執心鐘入)]二十日の夜の暗さで,行く先も見えない。
ハチムム hachimumu (haCimumu) ① 名
- その年初めての楊梅。mumuは普通'jamamumu(楊梅)をさす。
ハチヌク hachinuku (hacinuku) ⓪ 名
- ?usjuukoo(法要)の折に,お供物を入れる器。simimuN(にしめ)を入れることが多い。
ハチチューン hachichuun (hacicuuN) ① 自・不規則
- 来てしまう。来ちゃう。来るの意味を軽くいう語。hacikuu.来ちゃえ。?jaa miibusjanu hacicasa.おまえに会いたくて来ちゃったよ。nama kee?Nzi hacikuuwa.いまちょっと行って来ちゃえ。
ハチクヌン hachikunun (haciku=nuN) ① 自=maN,=di
- むくむ。水気ではれぼったくふくれる。Ciranu~.顔がむくむ。nuudii~.悲しみのためにのどが(はれて)つまる。悲しみがこみ上げる。
ハチマチ hachimachi (hacimaci) ⓪ 名
- [帕]男が礼装する時に用いた冠。位階によってその色が異なり,紫は?azi[按司],薄黄色は?weekata[親方],濃い黄色はpeeciN[親雲上],赤は?uhujakuu[大屋子],satunusi[里之子],cikuduN[筑登之]など,青はsjumaziri?uQci[諸間切掟],緑はこれら以下,などの区別があった。
ハチナチ hachinachi (haCinaCi) ① 名
文
- 初夏。旧暦四月をさす。'wakanaCiともいう。
ハチナンカ hachinanka (haCinaNka) ① 名
- 初七日。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
はち 【蜂】
Phrases
- ~の一種 nukabachaa
- ~の巣 hachaanushii
はち 【鉢】
Phrases
- ~の一種 hachinuku,hanabaachi,waNbuu
ばち 【撥】
ばち 【罰】
ばちん
Phrases
- ~という pachimikashuN
はちかい 【8回】
はちがつ 【8月】
はちにち 【8日】
ばちぱち
ばちあたり 【罰当たり】
はちあわせ 【鉢合わせ】
はちきれる 【はち切れる】
- hacchiriyuN (≈ hacchiriiN)
Phrases
- はち切れそうなさま hacchirirachirira
- はち切れそうにする hacchiyuN
はちじゅう 【80】
はちぶんめ 【8分目】
See also
はちじゅうはち 【88】
Phrases
- ~の祝 yuninuʔuiwee,yuninuʔuyuwee,tookachiʔuiwee
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
はち〜
- 初
- はちあっちー
(初歩き) - 、はちうくし
(初起こし) - 、はちあちねー
(初商い) - うやふぁーふじんかい はちぢゃーとぅ はちみじ うさぎーん。
(祖先に初茶と初水をお供えする) - くぬ うさんでーや ぬーしぬ くぇーぶー やくとぅ、はちぇー とぅれー。
(この供え物は主人の食にありつく果報なので、初ものは取っておきなさい) - はちなんか
(=っちゅぬ けーまーち はじみてぃぬ なんか すーこー、初七日法事) - 、たなんか
(二回目の七日法事) - 、みなんか
(三回目の七日法事) - 、ゆなんか
(四回目の七日法事) - 、いちなんか
(五回目の七日法事) - 、むなんか
(六回目の七日法事) - 、しじゅーくにち
(=なななんか、最後の七日法事) - 、ふぃーうち
(1〜49日の法事)
Example phrases
*(参考)接頭辞「はち」に対して、同義の名詞「はな」があるが、しーはじみ(し始め)、しーはな(し始め)があり、はちはな(初もの)もある
はちか そーぐゎち
- 沖縄の正月の最終日
- はちかそーぐゎちねー じゅりっんまぬ あん。
(旧暦正月20日はジュリ馬祭りがある)
Example phrases
はちゃー
- 蜂
- はちゃーんかい ささりーねー、うぬ はーい ぬぢ、くちさーに どぅく すっぷやーに はちっんぢゃち、ふぃじゅる みじっし ふぃじゅらさーに、うりから いさぬ やーんかい いちゅん。
(蜂に刺されると、その毒針を抜いで、口で毒を吸い出して、冷水で洗って、それから医者のところに行く)
Example phrases
はちゅん/はきーん (はちゃん、はかん、はち/はきたん、はきらん、はきてぃ)
- 掛ける
- くぬ くびかじゃい くびから はけー/はきれー。
(この首飾りを首に掛けなさい) - くぬ ぼーじゃーや てぃーんふぃさん たま はち、あんし まってんぐゎー くぇーてぃ がんじゅーぎさる。
(この乳児は手も足もなんとまるまると太って丈夫そうなことか)
Example phrases
はちゅん (はちゃん、はかん、はち)
- 吐く
- ゆくしむにー さんぐとぅ まっとーば はけー。
(嘘をつかないで正直に言いなさい) - うっさ はけーからー、まーまでぃん すし やん どー。
(それだけ口にしたからにはどこまでもすべきだ)
Example phrases
はちゃい ふぃっちゃい
- 吐いたり下したり
- はちゃいふぃっちゃい すん。
(吐いたり下したりする)
Example phrases
はちゅん (はちゃん、はたん、はち)
- 発つ、逝く
- っやー をぅとー なー しくちんかい はちー?
(ご主人はもう仕事に出たか) - あぬ っちょー きっさ はち をぅらん。
(あの人はすでに発って(又は、逝って)
しまって居ない)- いーなぬふぇーなー はち をぅらん。
(こんなにも早く行ってしまって居ない) - ちれー なー むる むっち はちねーらんくとぅ、ちゅーや っんまんかい ちれー うちきてーならんさ やー。
(ゴミはもう全部持って行ってしまったので、今日はそこにゴミは置けないね)
Example phrases
はちゅん (はちゃん、はかん、はち)
- 弁償する
- っちゅぬ くるま やんてぃ/きじちきてぃ ちゃーしん はかんとーならんぬー なとーっさー。
(人の車を傷つけてどうしても弁償しなければならなくなっている) - くれー わーがどぅ ばっぺーてぃ しぇーるくとぅ やくとぅ むる はちゅさ。
(これは私が間違えてしたことなので全て弁償するよ)
Example phrases
はちゃ ぐみ
- もち米のおこし
- はちゃぐみねー しるーとぅ あかーぬ あてぃ、くーさる ばすねー やーさのーし やたん。
(餅米のおこしには白と赤があって、幼い頃にはおやつだった)
Example phrases
はちこーさん
- くすぐったい、ごわごわしている
- ふぃさわたー はちこーさくとぅ、さーらん けー。
(あしの裏はくすぐったいので、触らないで) - わんねー はちこーうみー やくとぅ、さーらん けー。
(私はくすぐったがりやなので、触らないで) - ばさーぢのー はちこーさん。
(芭蕉着はごわごわする)
Example phrases
うはち
- お初
- なーだ たーがん てぃー ちきてー ねーらん うさぎむぬんかい うはちんでぃ いーん。
(まだ誰も手を付けてはないお供え物をお初と言う)
Example phrases
むぬはちぶさん
- 吐き気がする
- ちぬーぬ ゆろー さき ぬみぢゅーさぬ むぬはちぶさん。
(昨日の夜は酒を飲み過ぎて吐き気がする) - あれー むぬはちぶさ そーん どー。
(あの人は吐き気を催しているよ)
Example phrases
*(参考)「むぬ はかーはかー すん」とも言う
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アカハチ [ʔa⸢kahaʧi] (名)
- 人名。歴史上実在した大浜の豪族。1500年、首里王府に謀反したことで征討されたという。
- ア⸢カハチェー⸣ ウ⸢ヤ⸣キアカハチティ ⸢シー⸣ パ⸢ティルマナー⸣ル マ⸢ローッ⸣タティ ア⸢ザリブー
[ʔa⸢kahaʧeː⸣ ʔu⸢ja⸣kiʔakahaʧiti ⸢ʃiː⸣ pḁ⸢tirumanaː⸣ru ma⸢roːt⸣tati ʔa⸢ʣaribuː]
(アカハチは、ウヤキアカハチと言って波照間島に生まれたといわれている)
Example phrases
ウヤキアカハチ [ʔu⸢ja⸣kiʔakahaʧi] (固)
- (人)十六世紀の初頭に首里王府に対して謀反を起こした八重山の豪族。波照間島から身を起こし、石垣島へ渡って大浜を根拠に勢力を伸ばしたといわれている。
- ウ⸢ヤ⸣キアカハチェー ウ⸢キナー⸣トゥ イ⸢クサ⸣バ ウ⸢ク⸣シティル フ⸢ルブサレー⸣ツォー
[ʔu⸢ja⸣kiʔakahaʧeː ʔu⸢kinaː⸣tu ʔi⸢kusa⸣ba ʔu⸢ku⸣ʃi̥tiru ɸu⸢rubusareː⸣ʦoː]
(ウヤキアカハチは沖縄と戦を起こして滅ぼされたそうだ)
Example phrases
ジューシチハチ [⸢ʤuː⸣ʃi̥ʧihḁʧi] (名)
- 十七、八歳。娘盛り。
- ⸢ジュー⸣シチハチェー パ⸢ナ⸣ヌ サ⸢カリ⸣ティ ア⸢ザリ ブー
[⸢ʤuː⸣ʃi̥ʧihaʧeː pa⸢na⸣nu sḁ⸢kari⸣ti ʔa⸢ʣari buː]
(十七、八歳は娘盛り<花の盛り>といわれている)
Example phrases
ハチ [⸣haʧi] (名)
- (数詞)八。標準語からの借用語。普通は⸢ヤーチ[⸢jaːʧi](八つ{EOS}八)、パ⸢チングヮ⸣チ[pḁ⸢ʧiŋgwa⸣ʧi](八月)という。
- ⸢ハッスンジブ⸣ク
[⸢hassunʤibu⸣ku]
(八寸重箱) - ハ⸢チニ⸣チ
[hḁ⸢ʧini⸣ʧi]
(八日) - ハ⸢チニンキョー⸣ダイ
[hḁ⸢ʧiniŋkjoː⸣dai]
(八人兄弟) - ハチジュー⸢ゴーヌ ソーニヨイ
[hḁʧiʤuː⸢goːnu soːnijoi]
(八十五の生年祝い)
Example phrases
ハチバンシェン [hḁ⸢ʧibaŋ⸣ʃeŋ] (名)
- 「八番線」の義か。直径約4ミリの鋼線。ワイヤロープに用いる鋼線。これを約30センチに切り、先端部を研いで竹竿の先に填めて小魚を突く uby{銛}{モリ}に作った。
- ハ⸢チバン⸣シェン ⸣キシティ フ⸢チ⸣ トゥイティ サフ⸢ケー⸣マ ⸢トゥンガラ⸣シ タ⸢キユイ⸣ シキ ユクン⸢ナー⸣マ ス⸢ク⸣リティ ウ⸢リ⸣シル ⸢アイイズ⸣ ス⸢クタ
[hḁ⸢ʧibaŋ⸣ʃeŋ ⸣ki̥ʃiti ɸu̥⸢ʧi⸣ tuiti saɸu⸢keː⸣ma ⸢tuŋgara⸣ʃi tḁ⸢kijui⸣ ʃi̥ki jukun⸢naː⸣ma su̥⸢ku⸣riti ʔu⸢ri⸣ʃiru ⸢ʔaiiʣu⸣ su̥⸢kuta]
(八番線を切って、先端を研いで先鋭に尖らして竹の柄を付けて小さな銛に作り、それでアイゴを突いた)
Example phrases
ハチブランプ [hḁ⸢ʧibu⸣rampu] (名)
- 八分ランプ。灯心が八分のランプ。
ゴ
⸢ブ⸣ランポーラン ハ⸢チブ⸣ランプル ガ⸢リダー(ガ⸢ロー)-
[go⸢bu⸣rampoːraŋ hḁ⸢ʧibu⸣rampuru ga⸢ridaː(ga⸢roː)
]
(五分ランプよりも八分ランプのほうがより明るい<より輝く>)
Example phrases
ハチマキ [ha⸢ʧima⸣ki] (名)
- 鉢巻。標準語からの借用語。
- ⸢ウンドークヮイ⸣ヌ ⸣ピンマー ⸢シー⸣トゥンケーヤ ス⸢ブ⸣ルナー ハ⸢チマ⸣ケー ⸢シーティル⸣ パ⸢リスー⸣ブ シ⸢タル
[⸢ʔundoːkwai⸣nu ⸣pimmaː ⸢ʃiː⸣tuŋkeːja su⸢buru⸣naː hḁ⸢ʧima⸣keː ⸢ʃiːtiru⸣ pa⸢risuː⸣bu ʃi̥⸢taru]
(運動会の時は生徒達は頭に鉢巻をして競走<走り勝負>をしたものだ)
Example phrases
ハチョーフ [hḁ⸢ʧoːɸu] (名)
- 破傷風。標準語の「破傷風」の転訛したもの。普通は、⸢ピン⸣グル ⸢ペー⸣ルン[⸢piŋ⸣guru ⸢peː⸣ru](ヒジュル<破傷風菌が傷口から侵入しておこる病気>が入る)『医学沖縄語辞典』という。
- ⸢ヤースクリ⸣ヤーナーティ サ⸢ビフイ⸣フン ⸢フンキ⸣ パン ⸢ピッキ⸣テイ ニ⸢チ⸣ヌ ⸣ンジティ カ⸢ク⸣チ ⸢コー⸣リ ⸢ベータン⸣ドゥ ピ⸢ル シッ⸣キティ サ⸢キトゥ マー⸣ス マ⸢ザー⸣シティ ッ⸢シットー⸣シ ⸢トゥン⸣ザク シ⸢ティル⸣ ヤッ⸢トゥ⸣シ ⸣ヌチ ⸢モーシ⸣タツォー
[⸢jaːsu̥kuri⸣jaːnaːti sa⸢biɸui⸣ɸuŋ ⸢ɸuŋki⸣ pam ⸢pik⸣kiti ni⸢ʧi⸣nu ⸣ʔnʤiti kḁ⸢ku⸣ʧi ⸢koː⸣ri ⸢beːtan⸣du pi⸢ru ʃik⸣kiti sḁ⸢kitu maː⸣su ma⸢ʣaː⸣ʃi̥ti ʃ⸢ʃittoː⸣ʃi ⸢tunʣa⸣ku ʃi̥⸢tiru⸣ jat⸢tu⸣ʃi ⸣nuʧi ⸢moːʃi⸣taʦoː]
(建築中の家で錆びた釘を踏んで足を傷つけ<足に孔をあけ>、発熱して顎も硬くなっていたが、大蒜を搗いて酒と塩を混ぜて、手で全身から傷口を擦りこみ、こすり下ろして看護<頓着>して、やっとで命を取り留め<命を萌えさせ>たそうだ)
Example phrases
ホーマアカハチ [⸢hoː⸣maʔakahaʧi] (固)
- 人名。歴史上の英雄的人物である「大浜アカハチ」の義。普通は、ウ⸢ヤ⸣キアカハチ[ʔu⸢ja⸣kiʔakahaʧi](16世紀初頭に首里王府に謀反した八重山の豪族)という。
- ⸢ホー⸣マアカハチェー パ⸢ティルマ⸣ナール マ⸢ルタ⸣ティ ア⸢ザリ ブー
[⸢hoː⸣maʔakahaʧeː pḁ⸢tiruma⸣naːru ma⸢rutati⸣ ʔa⸢ʣari buː]
(大浜アカハチは波照間島に生まれたといわれている)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
はち【鉢】
(Common Noun)
- Bowl; Pot; Basin
- Flowerpot
- Crown; Brainpan
はち【蜂】
(Common Noun)
- Bee; Wasp; Hornet
はち・や【八・8・捌】
(Common)
- Eight
はちのじ【8の字・八の字】
(Noun)
- Figure eight; Figure of eight
- Shape of "hachi", the kanji for eight
はちもんじ【八文字】
(Noun)
- (In) the shape of the character hachi (eight)
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- hatsu (はつ) — Japanese 'tsu' verb (nominal form)
- chi (ち) — Possible word or expression preceded by the topic particle は ha