(Noun) Leg, foot
Define haN はん Meaning ハン
Displaying results for haN (han・はん・ハン) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun) Edge, margin, side, bank; edge of a cliff, cliff side, cliff face, cliff
(Ha-Adjective) Strong, powerful; robust, durable, resistant, tough, sturdy
(Noun) Reverse side, opposite side, back, rear, behind, bottom, underside; opposite, reverse, contrary; toilet, bathroom, lavatory, restroom
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ハン han (haN) ⓪ 名
- 判。印鑑。?iNともいう。~CicuN.判をつく。判を押す。
ーハン -han (-haN) 接尾
- 半。?icirihaN(一里半)など。
チャン chan (caN) ① 名
- 喜屋部。«地»参照。
チャン chan (caN) ① 名
- 喜屋武。«地»参照。
ハンー han- (haN-) 接頭
- 半。haNri,haNmici(半里),haNbuN(半分),haNnici(半日)など。
ハナ hana (hana) ⓪ 名
- 花。草木の花。
- 美しいこと。はなやかなこと。~nu 'warabi.花のように美しい子ども。
- 遊女。Zuriの美称。
ハナ hana (hana) ⓪ 名
- 植物名。草綿。植物名としての綿。なお,沖繩には木の綿はない。
ハナ hana (hana) ① 名
- 鼻。~hucuN.いびきをかく。~huracuN.得意げに鼻をうごめかす。huracuNは「開く」。鼻の穴を開く意。~hwijuN.くしゃみをする。くしゃみをした場合にはkusu kwee(「くそ食え」の意)というまじないを唱える。~sipijuN,鼻をかむ。~SiSijuN.鼻をすする。また,鼻をすすって泣く。~nu ?wiikara hoojuN.増長する。つけあがる。夫の寛大さに妻がつけあがる場合などにいう。鼻の上をはう意。hooraSee~nu ?wiimadiN hoojuN.どこまでもつけあがる。はわせれば鼻の上までもはうという意。~-nu sicanu 'Nzugwaa.鼻の下のみぞ。人中(にんちゅう)。
ハナ hana (hana) ① 名、接尾
- 端。はな。はずれ。kiinu~.木のこずえ。
- (接尾)端。はな。takahana(高く突き出たはし。がけのふちなど),suzibana(風の強く当たる高い所)など。
ハニ hani (hani) ⓪ 名
- 筆先ではねること。また,筆先ではねたところ。
ハニ hani (hani) ① 名
- 羽。羽毛。また,つばさ。
ーハナ -hana (-hana) 接尾
- はな。はじめ。?irihana(入れはじめ),niihana(煮えはじめ),?Nzihana(出はじめ。茶の出花),niNzihana(寝入りばな)など。
チャヌ chanu (canu) ① 連体
- どの。~Qcu.どの人。
ハンディ handi (haNdi) ① 名
- 布を織る場合の経糸の余り。経糸は計算が不正確な場合には余ったり足りなかったりする。その時余った糸をいう。haNdi<haNdijuN。
ハンジャ hanja (haNza) ⓪ 名
- 波平。《地》参照。
ハンジ hanji (haNzi) ① 名
- 易者の判断。
ハンキ hanki (haNki) ⓪ 名
- 亀頭。<haNkijuN。~nu?ugaN.陽石を神体として祭ったところ。那覇の湧田にあり,中島遊郭の女たちが拝んだという。
ハンス hansu (haNsu) ⓪ 名
文
- さつまいも。甘藷。
ハンタ hanta (haNta) ⓪ 名
- 繁多。多忙。~'jaN.多忙である。~na baa.多忙な時。
ハンタ hanta (haNta) ① 名
- 端。はしっこ。
- 崖のふち。また崖。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
ばん
Phrases
- ~とくらわす baNmikashuN
ぱん
Phrases
- ~と音を立てる (~と打つ) paNmikashuN
はんた 【繁多】
はんぱ 【半端】
はんり 【半里】
はんこう 【反抗】
はんしん 【半身】
はんせい 【反省】
はんたい 【反対】
See also
はんにえ 【半煮え】
はんにち 【半日】
Phrases
- ~仕事 finakashigutu
はんひろ 【半尋】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
はんじょー すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 栄える
- あまー んかしから あちねー そーしが、なまぬ っくゎっんまがぬ でーまでぃん はんじょーそーん。
(あの家は昔から商売しているが、現在の子どもたちの代までも栄えている)
Example phrases
はんすん (はんちゃん、はんさん、はんち)
- はずす
- バンド/うーび はんすん。
(バンド/帯をはずす) - あれー わったーから はんさな。
(あの人は私たち仲間からはずそうよ)
Example phrases
*(参照)はんでぃーん(はずれる)
はんち げーいん (〜げーたん、〜げーらん、〜げーてぃ)
- はね返る
- うぬ ないむのー はんちげーとーしどぅ かまりーん どー。
(その果物は跳ねっ返っているのが食べられるよ) - ちゃんぐとぅ ないんでぃーる くとぅん かんげーらんぐとぅ さーに、どぅーぬ っうぃーんかい はんちげーてぃ ちょーさ やー。
(どういうことになるということも考えないでして、自分の身の上に跳ね返って来ているんだね)
Example phrases
はんた
- 端
- はんたゐー しーねー どぅげーりーん どー。
(端っこ座りをするとひっくり返るよ)
Example phrases
はんだま
- はるたま、水前寺菜
- はんだまぬ しろー いるぬ うてぃてぃ むらさちっんむぬ いるぬぐとぅ ないん。
(水前寺菜の汁は色が落ちて紅芋の色のようになる)
Example phrases
はんちゅん (はんちゃん、はんかん、はんち )
- はじく、まく
- っやーや いーし ちかんねー/ちかんだれー はな はんかりーん どー。
(おまえは言うことを聞かないと鼻をはじかれるよ) - ちゅらすがい さーに かばーぐゎーん はんけー。
(きれいに装って香水もつけなさい) - まーす はんかったん。
(塩をまかれた)
Example phrases
*(参考)みじ くんちゃきらってぃ よー(水をひっかけられてねえ)
はんでぃーん (はんでぃたん、はんでぃらん、はんでぃてぃ)
- ほどける
- くじ こーたしが、むる はんでぃたん。
(くじを買ったが、すべてはずれた) - っんぢちゃーっんぢちゃー すくとぅ、うーびや はんでぃてぃちゅーん。やくとぅ、ちゅーくねーん しみとーちゅし どー。
(動くので、帯はほどけてくる。それで、かなりきつく締めておくのだよ) - かんげーよー けーたくとぅ うみーやみーや はんでぃとーん。
(考え方を変えたので思い悩みから解かれている)
Example phrases
はんぶぬー
- 半分、半丁
- とーほー はんぶぬー うてぃくぃれー。
(豆腐は半丁売ってくれ)
Example phrases
はんめー
- ご飯
- っやー はんめーや あみ?
(あなたのご飯はあるか) - はんめーぬ ちりとーん。
(飯米が切れている) - てぃがねー さしが、はんめーでーん ちゅーや ねーんたん。
(手伝いをしたが、ご飯代も今日はなかったよ)
Example phrases
いちゃい はんちゃい
- ああ言ったり、こう言ったり
- あん いーねー かん いーっし あれー いちゃいはんちゃいびけーっし、ぬーんでぃ いちが をぅら むさっとぅ わからん。
(ああ言えばこう言ってあの人は言い返してばかりいて、何と言っているのかまったく分からない) - あれー いぢりぬ ねーんくとぅ、ちゃー いちゃいはんちゃいびけー そーん。
(あの人は意気地がないので、いつも言い返してばかりいる)
Example phrases
いちぇー はんちぇー
- 口答え
- あん いーねー、かん いーっし いちぇーはんちぇー すん。
(ああ言えばこう言って口答えする)
Example phrases
いちぇー はんすん (〜はんちゃん、〜はんさん、〜はんち)
- 逢いそびれる
- あれー いちゅなさる っちゅ なてぃ、いちぇーはんちゃん。
(あの人は忙しい人なので、逢いそびれた)
Example phrases
かみ はんすん (〜はんちゃん、〜はんさん、〜はんち)
- 食べ損なう
- くゎっちー じぶんに くーららん なてぃ、まーさむん かみはんちゃん。
(ごちそうの出るあたりに来れなくなって、おいしいものを食べ損なった)
Example phrases
くん はんすん (〜はんちゃん、〜はんさん、〜はんち)
- 踏み外す
- さーるーん きーから くんはんするくとぅぬ あくとぅ、とぅびわじゃぬ っちゅぬちゃーん ばっぺーてぃ うてぃてぃん ふぃっかかいるぐとぅ なとーる あんぜんべると するくとぅ なとーん。
(猿も木から踏み外すことがあるので、鳶職の人たちでも誤って落ちてもひっかかるように安全ベルトをすることになっている)
Example phrases
ない はんすん (〜はんちゃん、〜はんさん、〜はんち)
- なり損なう
- んかしぇー じんぬ ねーんたくとぅ っうぃーぬ がっこー いちゆーさん っちゅん まんどーたしが、なまー ゆちく なてぃ うみはまてぃ しーねー ぬーぐとぅん ないん。
(昔はお金がなかったので大学まで行けない人も多かったが、今はゆたかになって努力すれば何だってできる)
Example phrases
なし はんじょー すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 出産する
- あぬっちょー っくゎ なしはんじょー そーん。
(あの人は子宝に恵まれている)
Example phrases
はなし はんがく
- 話半学
- っちゅぬ あちまい どぅくるんかえー いちゅし やんでぃ。ぬーがんでぃ いーねー、はなし はんがく やくとぅ、ちちゅる うっさー むる たみ ないん。
(人が集まるところへは行くべきだとさ。どうしてかと言うと、話だけでも半分は学べるということなので、聞くだけでためになる)
Example phrases
〜はんすん (〜はんちゃん、〜はんさん、〜はんち)
- 〜機会をうしなう
- とぅいはんすん。
(取りそこなう) - っやーや ちゅーしぬ にーさくとぅ、かみはんちょーしぇー。
(あなたは来るのが遅いので、食べ損なっているのさ) - くゎっちー かみはんち、っやーや ふにびけーん なてぃから ちゅーみ? くぇーぶーぬ ねーんさ やー。
(ごちそうを食べ損なって骨だけになってから来るのか。食べ物の付きがないね) - がくむん しーはんちゃる くとぅ なま なてぃ くーくぇー そーん。
(学問をする機会を失ったことを今になって後悔している) - いちぇーが ちゅーる かーじ いちぇーはんちょーる どぅしぬ をぅん。
(逢いにくるたびに逢い損なっている友人がいる) - あぬ ゑいが んーでーやーんでぃ うむとーたしが、ちゅらーさ わしてぃ んーぢはんちゃん。
(あの映画は観ようと思ったが、すっかり忘れて観そこなった) - チケット めーかにてぃ こーたしが、ちゅらーさ わしてぃ しばい みーはんちゃん。
(前売り券を購入したが、すっかり忘れて芝居を観そこなった)
Example phrases
みー はんだー
- 期待はずれ
- ゐーっちゅぬ をぅくとぅんでぃ いらってぃ わかうぃなぐとぅ ちらあーし さしが、むぬかんげーぬ あーらんたくとぅ、みーはんだー なたん。
(良い人がいるからといって若い女性とお見合いしたが、ものの考え方が合わなくて、期待はずれに終わった)
Example phrases
むち はんでぃーん (〜はんでぃたん、〜はんっでぃらん、〜はんでぃてぃ)
- 持ち崩す
- どぅーぬ みあてぃん ぬーん みーらん なてぃ どぅー むちはんでぃとーん。
(自分の目標も何もみえなくなって身を持ち崩している)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アンタハンタグヮーテー [⸢ʔantahantagwaː⸣teː] (名)
- 屋号。旧姓通事太郎氏(現小泉太郎氏)宅。鳩間村二班、フ⸢ク⸣マレー[ɸu̥⸢ku⸣mareː](友利家)の東にあった。長男の小泉勝氏は鳩間島出身の、最初の沖縄県行政書士会会長を勤め、那覇在鳩間郷友会会長として活躍した。
- ⸢ウン⸣ネーヤ マ⸢ナ⸣マー ⸢コイ⸣ズミティ ア⸢ゾール⸣ヌ ⸣キサー ⸢ハンタグヮー⸣テーティル ア⸢ゾーッタ⸣ル
[⸢ʔun⸣neːja ma⸢na⸣maː ⸢koi⸣ʣumiti ʔa⸢ʣoːru⸣nu ⸣ki̥saː ⸢hantagwaː⸣teːtiru ʔa⸢ʣoːtta⸣ru]
(その家は、今は小泉と言われるが、以前は⸢ハンタグヮー⸣テーといわれていたよ)
Example phrases
キャハン [kja⸢haŋ] (名)
- {Mn_1}きゃはん(脚絆)。歩きやすくするために脛にまとう布。軍隊はゲートル(仏蘭西語)と言っていた。
キャハン [kja⸢haŋ] (名)
- {Mn_2}軽快な舞踊や棒踊りの際、脛にまとうコスチュームの一つ。
- ⸣ボー <⸣バウ> ⸣ウトゥ ⸣ピンマー ⸣パンナ キャ⸢ハン⸣ マ⸢キシタ
[⸣boː <⸣bau> ⸣ʔutu ⸣pimmaː ⸣panna kja⸢ham⸣ ma⸢kiʃita]
(棒踊りをする<棒をうつ>時は足に脚絆を巻いた)
Example phrases
ハンキチ [⸢haŋ⸣ki̥ʧi] (名)
- ハンカチ。標準語の⸢ハンカチ(handkerchiefの転訛)」が再転訛したもの。
- ム⸢カ⸣シェー ⸢ハン⸣キチティ ⸢スー⸣ ム⸢ノー ナーン⸣シェン ムー⸢ル⸣ サ⸢ジ⸣ル シゥ⸢カウタル
[mu⸢ka⸣ʃeː ⸢haŋ⸣ki̥ʧiti ⸢suː⸣ mu⸢noː naːŋ⸣ʃen muː⸢ru⸣ sa⸢ʤi⸣ru sï̥⸢kautaru]
(昔はハンカチというものはなかった{EOS}みんな手拭を<ぞ>使ったものだ)
Example phrases
ハンダイ [⸢han⸣dai] (名)
- 飯台。ちゃぶだい(卓袱台)。四脚の脚の低い食事用の台。食卓。「飯台」の義。標準語からの借用語。飯台の中央には大皿におかずを盛り、炊いた芋なども竹笊に盛って置いて、各自欲しいものを取って食べた。ご飯とお汁だけは各自の前に配膳された。カ⸢ティ⸣ムヌ[kḁ⸢ti⸣munu](おかず{EOS}かてもの<揉て物>)は共通の大皿から取ってたべた。
- ⸣キサー ⸢サンバン⸣ザーナ ⸢ハン⸣ダイ シ⸢キティ ヤーニン⸣ズ ⸢マーズン⸣シ ⸢イー⸣ヤ ン⸢コーッ⸣タ
[⸣kisaː ⸢samban⸣ʣaːna ⸢han⸣dai ʃi̥⸢kiti jaːnin⸣ʣu ⸢maːʣuŋ⸣ʃi ⸢ʔiː⸣ja ʔŋ⸢koːt⸣ta]
(以前は三番座で飯台を据えて家族一緒にご飯<飯>は召上がられた)
Example phrases
ハンタグヮーテー [⸢hantagwaː⸣teː] (名)
- 屋号。通事実氏宅。指小辞(diminutive)の⸣グヮー[⸣gwaː](小{EOS}小さいもの)は沖縄方言であるから、⸢ハンタ⸣グヮー[⸢hanta⸣gwaː](「最先端{EOS}村の端っこ」の義か{EOS}転じて「分家」の意か)も糸満方言由来の言葉であろう
ハンドゥー [⸢han⸣duː] (名)
- ⸢プーシン[⸢puːʃiŋ](帆船)の帆柱を立てたり、倒したりする際のヌ⸢チ⸣ジナ[nu⸢ʧi⸣ʤina](命綱)を張る棒。舳先に突き出してある
ヤハンメー [⸣jahammeː] (名)
- 恋の成就を祈願して深夜にお参りをする女性。「夜半参り」の転訛したものという。沖縄の伝統芝居が石垣島で上演されたことから、石垣方言を経て伝播してきた沖縄方言。
- ⸣ヤハンメーヤ ウ⸢キナー⸣ ムニ ⸢ダー⸣ パ⸢トゥ⸣マムネー ア⸢ラ⸣ヌ
[⸣jahammeːja ʔu⸢kinaː⸣muni ⸢daː⸣ pḁ⸢tu⸣mamuneː ʔa⸢ra⸣nu]
(ヤハンメーは沖縄方言< uby{物言}{モノ|イ}い{EOS}ことば>だよ{EOS}鳩間方言<物言い{EOS}ことば>ではない)
Example phrases
ウツァナク [ʔu⸢ʦana⸣ku] (名)
- 白玉。白玉粉を水で捏ね、小さく丸めて蒸し上げたウズラの卵大の餅。大きな神事や豊年祭のなどの神行事の際に供える供物の餅。「Chanoco.チャノコ(茶の子) 茶(Cha)を飲む前に食べる、食欲をそそる塩漬けの物」『邦訳日葡辞書』の転訛したものか。
- ⸢プー⸣ルンドーレーヌ ウ⸢ブニンガイ⸣ヌ ⸣ピンマー ウ⸢ツァナ⸣クン ス⸢コーリソーッ⸣タ
[⸢puː⸣rundoreːnu ʔu⸢buniŋgai⸣nu ⸣pimmaː ʔu⸢ʦana⸣kun su⸢kuri⸣soːtta]
(豊年祭などの大きな祈願のときにはウツァナクも作られた)
「
ちゃのこ(茶の子)
」
の義か。国語の「茶の子」は「茶菓子、ちゃうけ、彼岸会や仏事の供物または配物<くばりもの>」の意『広辞苑』という)
Example phrases
ナガスディ [na⸢ga⸣sudi] (名)
- 長袖。⸢ハン⸣スディ[⸢han⸣sudi](半袖)の対義語。
- ⸢キュー⸣ヤ ⸢ピー⸣ヤバ ナ⸢ガ⸣スディ キ⸢シ⸣バ
[⸢kjuː⸣ja ⸢piː⸣jaba na⸢ga⸣sudi ki̥⸢ʃi⸣ba]
(今日は寒いから長袖を着なさい)
Example phrases
パンジョー [⸢pan⸣ʤoː] (名)
- 繁昌。若年層は、⸢ハン⸣ジョー[⸢han⸣ʤoː]ともいう。
- ウ⸢ヤ⸣キパンジョー マ⸢リパンジョー⸣ ア⸢ラ⸣シミ タ⸢ボー⸣リティル ⸢ニン⸣ガイ ⸢オー⸣ル
[ʔu⸢ja⸣kipanʤoː ma⸢ripanʤoː⸣ ʔa⸢ra⸣ʃimi ta⸢boː⸣ritiru ⸢niŋ⸣gai ⸢ʔoː⸣ru]
(富貴繁盛、子孫繁盛あらしめ賜れと<ぞ>祈願される)
Example phrases
フクルプー [ɸu̥⸢kuru⸣puː] (名)
- 和船の帆。⸣マーランブニ[⸣maːrambuni](馬艦船)や和船の「袋帆」の義。⸢プーザンプー[⸢puːʣampuː](帆桟帆)以前の帆の形態。トゥ⸢バシ⸣プー[tu⸢baʃi⸣puː](飛ばし帆{EOS}帆の中間に帆桁のない帆)ともいう。帆の最上段と最下段の⸢プーギタ[⸢puːgita](帆桟{EOS}帆桁)にはウ⸢チ⸣マー[ʔu⸢ʧi⸣maː](帆柱から帆桁を遠く離さないように、帆桁の両端に結わえる取り外し式の縄)のある帆。この帆では、⸢オーラーマー⸣レー[⸢ʔoːraːmaː⸣reː](船を風上の方へ旋回させること)が出来ない。風の力で⸢ドング⸣ヤビ ⸢シース[⸢doŋgu⸣jabi ⸢ʃiːsu](帆走航海の用具を壊す<道具破れする>)という。最上段の⸢プーギタ[⸢puːgita](帆桁)の中央にミ⸢ナー[mi⸢naː](水縄)を結わえ、帆柱の先端の⸢ナン⸣バー[⸢nam⸣baː](滑車)に通して帆を上げ下げする。帆の左手中央部に⸢ジヨー[⸢ʤijoː](⸢ティン⸣ナー{SqBr}⸢tin⸣naː{/SqBr}<手縄>の一種で、帆がばたつくのを防ぐ縄)が二本 uby{舳先}{ヘ|サキ}の方に張られている。二本の⸢ジヨーの中間に⸢ハイ⸣ジョー[⸢hai⸣ʤoː](「張り竿」の義か)という竹竿が艫側に張られている。下段の⸢プーギタ[⸢puːgita](帆桟{EOS}帆桁)にはウ⸢チ⸣マー[ʔu⸢ʧi⸣maː]が張られ、⸣カタ[⸣kḁta](帆桁の左側{EOS}オーラー{SqBr}ʔoːraː{/SqBr}<風上>に相当する部分)にはジ⸢ヨー[ʤi⸢joː](ティンナー<手縄>の一種)という縄が張られる。下段の帆桁の右側<風下>をッ⸢ス[s⸢su](⸢裾」の義か)といい、そこの縄をッ⸢ス[s⸢su](裾縄)という。⸢ティン⸣ナー[⸢tin⸣naː](手縄)の一種である。これを引いたり緩めたりして操船した。舳先には、帆柱を立てたり、倒したりするときのヌ⸢チ⸣ジナ[nu⸢ʧi⸣ʤina](命綱)を張る、⸢ハン⸣ドゥー[⸢han⸣duː](命綱を張る棒)を突き出しておく。袋帆。まほ(真帆)。⸢プーザン[⸢puːʣaŋ](帆桟)が上と下に二つある構造の帆。帆を正面に向け、追い風を受けて走る構造の帆。帆柱が帆の中心にくるように作られている。
- フ⸢クルプー⸣ヤ マ⸢ナ⸣マー シゥ⸢カイヨーラ⸣ヌ
[ɸu̥⸢kurupuː⸣ja ma⸢na⸣maː sï̥⸢kaijoːra⸣nu]
(袋帆は今は使われない)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
ウカギ [ukagi] L (名)
- おかげ
チャーミズゥ [tʃaːmidzɨ] L (名)
- お茶の水
ティー [tiː] L (名)
- 手
ティーサーフ [tiːsaːɸu] L (名)
- 手仕事
ドゥーフカ [duːɸuka] L (名)
- 自分以外
ピダリゥティー [pidarɨtiː] L (名)
- 左手
フバナーギ [ɸubanaːgi] F (名)
- 感謝儀礼
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
はん【半】
(Common Noun)
- Half; Semi-
- Half-past
- Odd number
- Unit of land area (595.8 m^2)
— Archaism
はん【反】
(Common Prefix)
- Anti-
(Common Noun)
- Antithesis
- Fanqie; Traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone
— Abbreviation
はん【版】
(Common Noun)
- Edition; Version; Printing; Impression; Implementation (e.g. software)
- Plate; Block; Cast
はん【藩】
(Common Noun)
- Feudal domain (Edo and early Meiji periods, precursor to current prefectures); Fiefdom; Province; Clan
はん【汎】
(Common Noun)
- Pan-
はん【範】
(Common Noun)
- Example; Model
はん【判】
(Common Noun)
- Seal; Stamp; Monogram signature
- Judgment; Judgement
- Size (of paper or books)
はん【班】
(Common Noun)
- Group; Party; Team
- Squad; Section
ぶち・はん・ふ・ふち【斑・駁・駮】
(Noun)
- Spots; Speckles; Mottles
— Word usually written using kana alone
はん【煩】
(Noun)
- Trouble
はん【犯】
(Suffix)
- Perpetrators of (some) crime; (Some type of) crime
はん
(Suffix)
- Mr; Mrs; Ms; -san
かん【漢】
(Noun)
- China
- Han (majority Chinese ethnic group)
(Suffix)
- Man
ひき【匹・疋】
(Common Counter)
- Counter for small animals
(Common Noun)
- Counter for rolls of cloth (two han in size)
- Counter for horses
— Archaism
- Roll of cloth
かんじん【漢人】
(Noun)
- Chinese person (esp. Han Chinese)
ごかん・こうかん【後漢】
(Noun)
- Later Han Dynasty (of China; 25-220 CE)
- Later Han Dynasty (of China; 947-950 CE)
ハッカ【客家】
(Noun)
- Hakka; Subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China
しょく【蜀】
(Noun)
- Shu (one of the Three Kingdoms competing for control of China after the fall of the Han Dynasty); Shu Han
じとう【耳当・耳璫・耳とう・珥璫・珥とう】
(Noun)
- Earplug (traditional jewellery worn in the earlobe, popular in Han-dynasty China)
— Archaism
とごふ【都護府】
(Noun)
- Protectorate General; Han- and Tang-period Chinese office established to pacify and control peoples on the frontier (during the Tang period, six major Protectorate Generals were established)
しょう【鍾】
(Noun)
- Round bronze jar used for storing alcohol (Han dynasty China)
かんおん【漢音】
(Noun)
- Han reading of Chinese characters
はんこう【藩校・藩黌】
(Noun)
- Clan school; Han school
かんぞく【漢族】
(Noun)
- Han race; Han people
はいはん【廃藩】
(Noun)
- Abolition of the han system
とうかん【東漢】
(Noun)
- Eastern Han (dynasty of China)
ぜんかん【前漢】
(Noun)
- Former Han (dynasty of China)
せいかん【西漢】
(Noun)
- Western Han (dynasty of China)
りっこく・ろっこく・りくこく【六国】
(Noun)
- Six Kingdoms (of China's Warring States period: Qi, Chu, Yan, Han, Wei & Zhao)
らかんか・ラカンカ【羅漢果】
(Noun)
- Luo han guo (Siraitia grosvenorii); Herbaceous perennial vine native to China and Thailand; Fruit of the Siraita grosvenorii
— Word usually written using kana alone
かんじだい【漢時代】
(Noun)
- Han dynasty
かんちょう【漢朝】
(Noun)
- Han Dynasty
しょっかん・しょくかん【蜀漢】
(Noun)
- Shu-Han (dynasty of China, 221-263 CE)
ぎょしだい【御史台】
(Noun)
- Censorate (Later Han & Song-dynasty surveillance agency)
Wikidata
Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Search languages: English ↔ Japanese
【ハン】
Han
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- N (ん) — Possible word or expression preceded by the topic particle は ha