X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define gwaNsu ぐゎんす Meaning グヮンス

Displaying results for gwaNsu (gwansu・ぐゎんす・グヮンス) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

グヮンス gwansu (gwaNsu) ⓪ 名

  1. 元祖。祖先。家系の初代の人。
  2. 祖先。現存者以前の人で家廟にまつられているすべての人。

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

ぐゎんす

  • 元祖
  • Example phrases
    • ぐゎんすむちゃーや/ぐゎんすむちすこー たー やが?
      (元祖の継承者は誰か)
    • うやふぁーふじぇー めんそーらんてぃん うぶちだぬんかい てぃー うさーち えーさちぇー しーびちー やん。
      (御先祖さまはいらっしゃらなくても御仏壇に手を合わせて挨拶をすべきだ)
    • うぶちだぬんかい うさぎれー/うさぎてぃとぅらしぇー。
      (御仏壇にお供えなさい/お供えください)

*(参考)うぶちだん(御仏壇)、いふぇーだん(位牌段)、うやふぁーふじ(ご先祖)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウブグヮンス [ʔu⸢bugwan⸣su] (名)

  • 先祖伝来の大位牌。「大元祖」の義。ウ⸢ブイー⸣パイ[ʔu⸢buʔiː⸣pai](大位牌)ともいう。巾約2センチ、長さ約10センチの木牌を、二段の木製の枠に嵌め込んだ位牌のこと。
  • Example phrases
    • ウ⸢ブグヮン⸣ス カ⸢タミ⸣プス
      [ʔu⸢bugwan⸣su kḁ⸢tami⸣pu̥su]
      (大位牌を継ぐ<担ぐ>人)
    • ⸢ウン⸣ネナー ウ⸢ブグヮンス⸣ヌ ⸢オー⸣ルン
      [⸢ʔun⸣nenaː ʔu⸢bugwansu⸣nu ⸢ʔoː⸣ruŋ]
      (あの家には大元祖<位牌>がいらっしゃる)

ウヤグヮンス [⸣ʔujagwansu] (名)

  • ご先祖。「親元祖」の意。
  • Example phrases
    • ⸢クン⸣ネヌ ム⸢トゥ⸣パカナー ⸣ウヤグヮンソーラヌ ⸣クチカミヌ ビ⸢シラリティ⸣ ア⸢リ⸣ブ⸢ダー
      [⸢kun⸣nenu mu⸢tu⸣pḁkanaː ⸣ʔujagwansoːranu ⸣ku̥ʧikaminu bi⸢ʃirariti⸣ ʔa⸢ri⸣bu⸢daː]
      (この家の大きな墓<本墓>には、先祖代々<ご先祖さまから>の骨壷が据え置かれてあるよ)

グヮンス [⸢gwan⸣su] (名)

  • 祖先。先祖。先祖の位牌。「元祖」の義。
  • Example phrases
    • ⸢グヮンス⸣グトゥ [⸢gwansu⸣gutu] (先祖を祀る法事{EOS}「元祖事」の義)。 ⸢グヮンス⸣ムチ [⸢gwansu⸣muʧi] (先祖供養をすべき位牌を継承している人)。 ⸢グヮンスサバ⸣キ [⸢gwansusaba⸣ki] (元祖を探すこと{EOS}血筋をただして元祖を祀ること{EOS}ユ⸢タ{SqBr}ju⸢ta{/SqBr}や⸣サンギンソー{SqBr}⸣saŋginsoː{/SqBr}などのム⸢ヌ⸣シリ{SqBr}mu⸢nu⸣ʃiri{/SqBr}<物知り{EOS}祈祷や占いをする人>に依頼して先祖供養の不足を調べて補足したりした)。⸣ウヤグヮンス[⸣ʔujagwansu](先祖)ともいう。 ⸢グヮン⸣ス サ⸢バカ⸣スンティ イ⸢サナケー ギー⸣ ユ⸢タ⸣ シゥ⸢カイクー⸣タツォー [⸢gwan⸣su sa⸢baka⸣sunti ʔi⸢sanakeː giː⸣ ju⸢ta⸣ sï̥⸢kaikuː⸣taʦoː] (元祖を調べようと石垣島へ行って、ユタ<巫女>を訪ねて使って来たそうだ)

グヮンスパカ [⸢gwansu⸣paka] (名)

  • 元祖墓。ム⸢トゥ⸣パカ[mu⸢tu⸣paka](本墓)というのが普通。旧暦一月十六日のジ⸢ル⸣クニチ[ʤi⸢ru⸣kuniʧi](十六日祭)には親族が墓前に集まって先祖を祭る墓。
  • Example phrases
    • ジ⸢ル⸣クンチェー グ⸢ソー⸣ヌ ⸣ソンガチティ ア⸢ザリ⸣ ム⸢ラズー メーメーヌ グァンス⸣パカナー ッ⸢ふァ⸣マー ウ⸢トゥザマリ⸣ ア⸢ツァ⸣マリティ ⸢ソッ⸣コー ⸢ソーッ⸣タ
      [ʤi⸢ru⸣kunʧeː gu⸢soː⸣nu soŋgaʧiti ʔa⸢ʣari⸣ mu⸢raʣuː meːmeːnu gwansu⸣pakanaː f⸢fa⸣maː ʔu⸢tuʣamari⸣ ʔa⸢ʦa⸣mariti ⸢sok⸣koː ⸢soːt⸣ta]
      (十六日祭は後生の正月と言われており、村中の人が銘銘の元祖墓に子孫、親戚一同が集まって焼香をされた)