(Noun) Like, as if
Define gutoxu ぐとぅ Meaning グトゥ
Displaying results for gutoxu (gutu・ぐとぅ・グトゥ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun) Work, job, labour, labor, task
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
グトゥ gutu (gutu) ⓪ 名
- (前に来る語とともに副詞的に働く)ごと。ごとく。よう。ように。「連体形」のあと,-nu(の)あとなどに用いる。hananu~curasaN.花のように美しい。Cibudi 'uru hananu Ciju cata~.[つぼでをる花のつゆきやたごと(御前風)]花のつぼみが露に会ったよう。hatakee tuuraN~mici tuuri.畑は通らないで道を通れ。?aminu hujuru~tiQpuudamanu ?utiti caN.雨が降るように鉄砲の玉が落ちて来た。?jaagutu curasaree masi 'jaSiga.あんたぐらいきれいだったらいいんだけど。
アングトゥ angutu (?aNgutu) ⓪ 副
- あのように。あんなに。
グトゥク gutuku (gutuku) ⓪ 名
- (火鉢の)五徳。
ミグトゥ migutu (migutu) ① 名
- 見事。すぐれて立派なこと。'ugaNgutuはその敬語。cimukukuruN~ni muQci,hataracigataN siguku zoobuNna 'utuku 'jajabiitaSiga.[肝心も見事に持つち働き方も至極上分な男ややべいたすが(花売之縁)]心も立派に持ち,働き方もいたってよい男でありましたが。
ニグトゥ nigutu (nigutu) ① 名
- 寝ごと。?umukutudu~.思うことが寝ごとに出るものだ。
ティグトゥ tigutu (tigutu) ⓪ 名
- 手事。歌が中断している間の,琴・三味線の弾奏。
ウングトゥ ungutu (?uNgutu) ⓪ 副
- そんなに。そのように。~QsiN,caaN naraN.そんなにしても,どうにもならない。
ウーグトゥ uugutu (?uugutu) ① 名
- ありがたいこと。うれしいこと。
アヌグトゥ anugutu (?anugutu) ⓪ 副
- あのように。あんなに。
チグトゥ chigutu (cigutu) ⓪ 名
- 不吉を予告する怪しい音。夜中に棺桶を作る音・夜中の大勢の泣き声など。
クングトゥ kungutu (kuNgutu) ⓪ 副
- kunugutuと同じ。
ヌーグトゥ nuugutu (nuugu]tu) ⓪ 名
- 何事。~ga.何事か。
シグトゥ shigutu (sigutu) ① 名
- 仕事。
アッタグトゥ attagutu (?aQtagutu) ⓪ 名
- 不意なこと。突然なできごと。~'jati caa see'jutasjaga'wakaraNtaN.突然のことでどうしたらよいかわからなかった。
ッチュグトゥ cchugutu (Qcugutu) ① 名
- 人との交際。社交。~NcuweemuN 'jasa.人との交際も大変なものだ(交際費がかかる)。
- 人の悪口。~'junuN.人の悪口をしゃべる。
クヌグトゥ kunugutu (kunugutu) ⓪ 副
- このように。こんなに。かように。kuNgutuともいう。
ムミグトゥ mumigutu (mumigutu) ⓪ 名
- もめ事。争い事。
ムラグトゥ muragutu (muragutu) ① 名
- 村全体の事件。また,村のためにする事。
ウチグトゥ uchigutu (?ucigutu) ① 名
- 家事。
- 内輪の事。
ウリーグトゥ uriigutu (?uriigutu) ⓪ 名
- 不幸。不幸なできごと。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
かくとう 【格闘】
Phrases
- ~する ʔooyuN
こくどう 【国道】
See also
しょくどう 【食堂】
きょうちくとう 【夾竹桃】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
うーぐとぅ
- ありがたいこと、うれしいこと
- しっちょーるーから ぢー こーたくとぅ、でーん さぎてぃとぅらち うーぐとぅ やん。
(知り合いから土地を買ったので、価格も下げてくれて嬉しいことだ)
Example phrases
うぐゎん ぐとぅ
- 願い事
- やーにんじゅんかい ぬーがな さーいぬ あたる ばすねー、うぐゎんぐとぅ する くとぅん あん。
(家族に何か障りがあったときには、お願い事をすることもある)
Example phrases
うびらじ ぐとぅ
- 不意の出来事
- うびらじぐとぅぬ うきてぃ ちゃーしぇー しむがやーんち じゃまどぅとーん。
(不意の出来事が起こってどぅしたらいいのかうろたえている)
Example phrases
うー ぐとぅ
- 大ごと
- っやーや わらてぃ ちちょーしが、うれー うーぐとぅ やん どー。
(あなたは笑って聞いているが、これは大ごとだよ)
Example phrases
かわい ぐとぅ
- めったにあり得ないこと
- やまとぅぬ にしをぅてぃ はなちゃる はーべーるーぬ にしんキロぬ たびっし うちなーぬ いりぬ はたぬ ゆなぐにまでぃ とぅでぃちょーたんでぃる くとー いっぺー くくるうちゅる くとぅ やしが、かわいぐとぅん あらん。
(日本の北で放した蝶が二千キロの旅をして沖縄の西端の与那国島まで飛んできたということはとても感動的だが、めったにあり得ないことでもない)
Example phrases
くーぢ ぐとぅ
- 訴訟沙汰、公務
- くーぢぐとぅ ないくとぅ かかわいる むのー あらん。
(警察沙汰になるので係わるものではない)
Example phrases
くち ぐとぅ
- 言い争い
- っちゅぬ うふさ あちまいる とぅくるをぅてー くちぐとぅん っんぢーん。
(人が多く集まるところでは言い争いも生じる)
Example phrases
くゎっくぃ ぐとぅ
- 隠し事
- わんにんかえー ぬーぬ くゎっくぃぐとぅん しぇー くぃーんな。
(私には何の隠し事もしてくれるな)
Example phrases
しー やんぢ (ぐとぅ) やりそこない(事) (しーやんぢぐとぅ あたてぃどぅ あとー なてぃ いちゅる。(失敗してこそ後に事がうまく運ぶ))
じん してぃ ぐとぅ
- お金を捨てるようなこと
- やしむん こーいねー、じんしてぃぐとぅ ないん。
(安い物を買えば、お金を捨てるようなことになる)
Example phrases
じん てーし ぐとぅ
- お金を浪費するようなこと
- むのー いりゆー やくとぅどぅ こーいる むん やしが、ふさくとぅんち ぬーくぃーん こーいとぅばしーねー、じん てーしぐとぅ ないん。
(物は必要だからこそ買うものだが、欲しいからといって何もかも買いまくると、お金を浪費することになる)
Example phrases
ちゅ うぇー ぐとぅ
- 一大事
- くるまぬ くゎんさちとぅか ほけんしょーぬ いっちょーる かばん ぬすまってぃ ちゅうぇーぐとぅ なとーん。
(車の免許証や保険証の入っているカバンを盗まれて一大事になっている)
Example phrases
*(参照)「うふ ぐとぅ」とも言う
っちゅ ぐとぅ
- 人との交際
- どぅーぬ めーびかー あらん、っちゅぐとぅん あくとぅ、じんぬ ふしがらん。
(自分のことばかりではなくて、交際もあるので、出費が大変)
Example phrases
にぐとぅ
- 寝ごと
- うむくとぅどぅ にぐとぅんでぃち まるふぃーじー ちむに うむとーる くとぅぬどぅ いみに っんぢてぃ ちゅーる。
(思っていることが寝ごとといってふだん心に思っていることが夢に出てくる)
Example phrases
にんじ ぐとぅ
- 願いごと
- っやー にんじぐとー どぅく うふさぬ、てぃーちなーどぅ する むん やる。
(あなたは願いごとがあまりに多くて、1つずつするものだ)
Example phrases
ぬー ぐとぅ
- 何事
- ぬーぐとぅぬ あてぃん ちゃー うてぃちち ゆー かんげーてぃ すし やん。
(何事があってもよ落ち着いてよく考えてすべきだ)
Example phrases
まちげー ぐとぅ
- 道徳的に間違ったこと
- うんぐとぅ しーねー ちゃー ないんでぃ いーるくとぅぬ わからん っちょー まちげーぐとぅ ないる ばーん あん。
(そんなことをしたらどうなるのかというのも解らない人は不道徳なことになるときもある)
Example phrases
ゆし ぐとぅ
- 諭すことば、教訓
- うやぬ ゆしぐとー ゆー ちち ちむに すみてぃ、っくゎ っんまがぬちゃーんかい ちてーし やん。
(親の諭すことばはよく聞いて子どもや孫に伝えるものだ)
Example phrases
っわーば ぐとぅ
- 余計なこと
- いーる くとー ゐーくとぅ やしが、っわーば ぐとぅ ゆまーに しめーねー ゆーちらー ねーん ないん。
(言っていることは好い事なのだが、余計なことをしゃべって終いには何のかいもなくなる) - えーてぃぬ たみ うむてぃ っしとぅらちょーしぇー わかえー すしが、っわーばぐとぅ さりーねー やっけー やん。
(相手のためを思ってしてくれているのは分かりはするが、余計なことをされると迷惑だ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アサビグトゥ [ʔsa⸢bigutu] (名)
- 遊びごと。
- ア⸢サビグトゥ⸣ シ⸢ミル⸣カー ウ⸢リヌ ウイ⸣ナー ⸣タトゥ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
[ʔa⸢sabigutu⸣ ʃi⸢miru⸣kaː ʔu⸢rinu ʔui⸣naː ⸣tḁtu pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
(遊びごとをさせると、その人の上に立つ人はいない)
Example phrases
アサビシグトゥ [ʔa⸢sabiʃigutu] (名)
- 楽な仕事。簡単な仕事。「遊び仕事」の義。
- ⸢キュー⸣ヌ シ⸢グトー⸣ ア⸢サビシグトゥ⸣ ユネン⸢バー⸣キナー トゥ⸢ズミラ⸣リン
[⸢kjuː⸣nu ʃi⸢gutoː⸣ ʔa⸢sabiʃigutu⸣ junem⸢baː⸣kinaː tu⸢ʣumira⸣riŋ]
(今日の仕事は楽な仕事だ{EOS}夕方までには終了<片付け>出来る)
Example phrases
アラシグトゥ [ʔa⸢raʃigutu] (名)
- 荒仕事。きつい肉体労働。
- ヤ⸢マシグ⸣トー ア⸢ラシグトゥ⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ユー ⸢キー⸣ シケーティ ⸢サン⸣カー ⸣ドゥー ヤ⸢マ⸣スン⸢ダー
[ja⸢maʃigu⸣toː ʔa⸢raʃigutu⸣ ja⸢runda⸣ juː ⸢kiː⸣ ʃi̥keːti ⸢saŋ⸣kaː ⸣duː ja⸢ma⸣sun⸢daː]
(山仕事は荒仕事だから、よく気をつけてしないと体を損ねるよ) - バ⸢カー⸣タケンマー ア⸢ラシグトゥン⸣ ナ⸢リ⸣シタンドゥ ⸣トゥシ ⸢トゥッ⸣ター ⸣アイブ シ⸢グトー⸣ ドゥーヨーリ ⸢シース
[ba⸢kaː⸣takemmaː ʔa⸢raʃigutun⸣ na⸢ri⸣ʃi̥tandu ⸣tu̥ʃi ⸢tut⸣taː ⸣ʔaibu ʃi⸢gutoː⸣ duːjori ⸢ʃiːsu]
(若かった頃は荒仕事も出来たが年を取ったのであんな仕事は体を損ねる<胴弱りする>)
Example phrases
アラスイグトゥ [ʔa⸢rasui⸣gutu] (名)
- 争いごと。喧嘩。
- ⸢プール⸣ヌ ⸢パーレー⸣ヌ ⸣アトゥナー ⸣ヌンティ ヤ⸢ル⸣ユー ⸢チャー インタアンタヌ⸣ ア⸢ラスイグトゥ⸣ヌ ウ⸢クル⸣タン
[⸢puːru⸣nu ⸢paːreː⸣nu ⸣ʔatunaː ⸣nunti ja⸢ru⸣juː ⸢ʧaː ʔintaʔantanu⸣ ʔa⸢rasuigutu⸣nu ʔu⸢kuru⸣taŋ]
(豊年祭の爬竜船漕ぎの後には、如何なるわけか、いつも西村、東村の争いごとが起こったものだよ)
Example phrases
ウーグトゥ [⸢ʔuːgutu] (名)
- 大事件。大きな事柄。一大事。
- イ⸢クサユー⸣ヌ ⸣ピン グ⸢ラマン⸣ヌ トゥ⸢ビ⸣キーティ バ⸢ク⸣ダン ウ⸢タ⸣シ ⸢パスクラシ⸣ター ム⸢ラズーヌ ウーグトゥ⸣ナリ ⸢グン⸣ラーン ア⸢バタサリティ パイ⸣ター ヒ⸢ナン ソーッ⸣タ⸢ダー
[ʔi⸢kusajuː⸣nu ⸣piŋ gu⸢raman⸣nu tu⸢bi⸣kiːti ba⸢kudam⸣ba ʔu⸢ta⸣ʃi ⸢pasukuraʃi⸣taː mu⸢raʣuːnu ʔuːgutu⸣ nari ⸢gun⸣raːŋ ʔa⸢batasariti pai⸣taː çi⸢nan soːt⸣ta⸢daː]
(戦争の時、米軍のグラマン機が飛んできて爆弾を投下して爆発させたので村中の大事件となり、軍当局からも急がされて南方端<西表北岸>へ避難されたんだよ) - ミ⸢ジラ⸣シ ⸢ウーグトゥバ シール⸣ シキン ⸢サウガシ⸣シケーバン ⸣アガヤー
[mi⸢ʤira⸣ʃi ⸢ʔuːgutuba ʃiːru⸣ ʃi̥kin ⸢saugaʃi⸣ʃi̥keːbaŋ]
(珍しい大事件を起こして<して>世間を騒がせているよ{EOS}ああ残念{EOS!})
Example phrases
ウーシグトゥ [⸢ʔuːʃigu⸣tu] (名)
- 大仕事。大事業。
- ⸢ウーシグトー ⸢シン⸣カシル シ⸢ラリ タンガ⸣シェー ナ⸢ラ⸣ヌ
[⸢ʔuːʃigutoː ⸢ʃiŋ⸣kaʃiru ʃi⸢rari taŋga⸣ʃeː na⸢ra⸣nu]
(大事業は多くの仲間<組合員{EOS}臣下>とで<がいてこそ>出来るのだ{EOS}一人では出来ない)
Example phrases
ウガングトゥ [ʔu⸢gaŋ⸣gutu] (名)
- 神仏への祈願ごと。ウ⸢ガンブス⸣ク[ʔu⸢gambusu⸣ku](祈願不足)は信心が足りず、ウ⸢ガン⸣グトゥを怠ることから起きるといわれている。
- ⸢カンヌマイ⸣ヌ ウ⸢ガン⸣グトゥン ⸢シッ⸣パイ ⸢シー⸣ケーン
[⸢kannumai⸣nu ʔu⸢gaŋ⸣gutuŋ ⸢ʃip⸣pai ⸢ʃiː⸣keːŋ]
(神様への祈願ごとも一所懸命<精一杯>やってきている)
Example phrases
ウキシグトゥ [ʔu⸢kiʃigu⸣tu] (名)
- 請負仕事。
- ⸢ヤースク⸣レー ウ⸢キシグ⸣トゥ シ⸢ミラバドゥ パイ⸣サ トゥ⸢ズミラ⸣リ⸢ダー
[⸢jaːsu̥ku⸣reː ʔu⸢kiʃigu⸣tu ʃi⸢mirabadu pai⸣sa tu⸢ʣumira⸣ri⸢daː]
(家屋建築<家造り>は請負仕事でさせた方が早く完成させられるよ)
Example phrases
ウリーグトゥ [ʔu⸢riː⸣gutu] (名)
- 憂いごと。悲しいこと。不幸。「憂いごと」の義。石垣方言からの借用語。
- ⸢ウン⸣ネナー ウ⸢リーグゥトゥ⸣ヌ ⸣アレーティル ⸢ヤー⸣ラ ⸣フカー ン⸢ゾーラン⸣ツォー
[⸢ʔun⸣nenaː ʔu⸢riːgutu⸣nu ⸣ʔareːtiru ⸢jaː⸣ra ⸣ɸu̥kaː ʔn⸢ʣoː⸢ran⸣ʦoː]
(その家には不幸があったので、それで家から外には出られないそうだ)
Example phrases
カキグトゥ [kḁ⸢kigu⸣tu] (名)
- 賭け事。博打。
- カ⸢キグ⸣トゥ ⸢スー⸣ プ⸢ソー マーパカラ⸣サー ⸢ナー⸣ヌティ ナ⸢ラー⸣ソーッタ
[kḁ⸢kigu⸣tu ⸢suː⸣ pu̥⸢soː maːpakara⸣saː ⸢naː⸣nuti na⸢raː⸣soːtta]
(賭け事をする人はまともでない<信頼できない{EOS}不誠実である>と教えられた)
Example phrases
カクシグトゥ [kḁ⸢kuʃi⸣gutu] (名)
- 隠し事。秘事。嘘。
- トゥ⸢ジブトゥヌ⸣ ナカナー カ⸢クシ⸣グトー ノー⸢ン ナー⸣ヌ
[tu⸢ʤibutu⸣nu ⸣nakanaː kḁ⸢kuʃi⸣gutoː noː⸢n naː⸣nu]
(夫婦の間に隠し事は何もない)
Example phrases
カザミグトゥ [ka⸢ʣami⸣gutu] (名)
- 秘めごと。秘密。秘事。「隠し事」の義。
- ⸢ヤーニンズ⸣ヌ ⸣ナカナー カ⸢ザミ⸣グトー ⸢ナーン⸣ムル マ⸢シ
[⸢jaːninʣu⸣nu ⸣nakanaː ka⸢ʣami⸣gutoː ⸢naːm⸣muru ma⸢ʃi]
(家族の中では、隠し事はないほうがいい)
Example phrases
カンガイグトゥ [⸢kaŋ⸣gaigutu] (名)
- 考え事。心配事。
- ⸢カンガイグトゥ⸣バ ⸢シー ベー⸣ティ ヤ⸢クスクヌ⸣ ジ⸢カン⸣ スラー⸢ク バシキナーン⸣シェン
[⸢kaŋgaigutu⸣ba ⸢ʃiː beː⸣ti ja⸢kusu̥kunu⸣ ʤi⸢kam⸣ suraː⸢ku baʃi̥kinaːŋ⸣ʃeŋ]
(考え事をしていて、約束の時間をすっかり<きれいに>忘れてしまっていた)
Example phrases
カングトゥ [⸢kaŋgu⸣tu] (名)
- 神事。神行事。
- ⸢カング⸣トゥ ⸢スンティル⸣ アイニ ⸢パンタ⸣サ ⸢シーオー⸣ル
[⸢kaŋgu⸣tu ⸢suntiru⸣ ʔaini ⸢panta⸣sa ⸢ʃiːoː⸣ru]
(神行事をしようとして、あんなに繁忙を極めておられる<忙しくしておられる>) - ⸢カングトゥ⸣バ ハ⸢バ⸣クンティ ム⸢ヌシリ⸣ヌ ⸣ヤー ム⸢ヌ⸣ナライ ⸢シン オーッ⸣タ
[⸢kaŋgutu⸣ba ha⸢ba⸣kunti mu⸢nuʃiri⸣nu ⸣jaː mu⸢nu⸣narai ⸢ʃiŋ ʔoːt⸣ta]
(神事を処理しようとユタ<物知り>の家に神事を習いに行かれた)
Example phrases
グトゥ [⸢gu⸣tu] (接尾)
- ~たびに。~毎に。動詞の終止形に付いて、「その度に~」の意味を表す。
- ⸢ウン⸣ネー パルン⸢グトゥ ヤー⸣ナ ブ⸢ラーヌ
[⸢ʔun⸣neː paruŋ⸢gutu jaː⸣na bu⸢raːnu]
(その<彼の>家に行く度に家にいない)
Example phrases
グトゥイ [⸣gutui] (名)
- (動)力の強い牡牛。こというし(特牛)。耕牛。「事負乃牛之 倉上之瘡<ことひの牛の鞍の上の瘡>」『万葉集 3838』。⸢特牛、俗語云、古度比<ことひ>」『和名抄』。「Cotoi、コトイ<特牛>『邦訳日葡辞書』」。「こてい『混効験集』」の転訛したもの。
- ヤ⸢マー⸣ラ ⸢キー⸣バ ⸣キシティ ⸣グトゥイン ⸢サンガシ⸣ ウ⸢ラ⸣ソーッタ
[ja⸢maː⸣ra ⸢kiː⸣ba ⸣ki̥ʃiti ⸣gutuin ⸢saŋgaʃi⸣ ʔu⸢ra⸣soːtta]
(山から木を伐って特牛に曳かせて下ろされた)
Example phrases
グトゥク [gu⸢tu⸣ku] (名)
- 「五徳」の義。⸣シチリン[⸣ʃiʧiriŋ](七輪)やウ⸢ブピバ⸣チ[ʔu⸢bupiba⸣ʧi](大火鉢)の中に鉄瓶などをかける輪型の三脚。老人のいる家では、冬期になると五徳に⸣ヤコン[⸣jakoŋ](薬缶)をかけて炭火を起こし、湯を沸かして飲むのが楽しみといわれた。
- ピ⸢バ⸣チナ グ⸢トゥ⸣ク ビ⸢シティ⸣ ヤコン ⸣カキティ ⸢タン タシキ⸣ シ⸢キ⸣ルカー ⸣ユー フ⸢ク⸣タン
[pi⸢ba⸣ʧina gu⸢tu⸣ku bi⸢ʃiti⸣ jakoŋ ⸣kḁkiti ⸢tan taʃi̥ki⸣ ʃi̥⸢ki⸣rukaː ⸣juː ɸu̥⸢ku⸣taŋ]
(大火鉢に五徳を据えて薬缶をかけておいて、炭火を焚きつけておくと、湯は沸いたよ)
Example phrases
グマシグトゥ [gu⸢maʃigu⸣tu] (名)
- 小さな仕事。手間のかからない仕事。
- ウ⸢ブシグ⸣トー ナ⸢ラヌ⸣ヌ グ⸢マシグ⸣トー ⸣ナルン
[ʔu⸢buʃigu⸣toː na⸢ranu⸣nu gu⸢maʃigu⸣toː ⸣naruŋ]
(大仕事は出来ないが、小さな仕事は出来る)
Example phrases
サイクシグトゥ [⸢saikuʃigu⸣tu] (名)
- 大工仕事。
- ⸢ベー⸣ヌ ⸢アー⸣ヤー ⸢サイクシグ⸣トゥ ⸢ゾー⸣ジ ヤ⸢ローッ⸣タツォー
[⸢beː⸣nu ⸢ʔaː⸣jaː ⸢saikuʃigu⸣tu ⸢ʣoː⸣ʤi ja⸢roːt⸣taʦoː]
(我が家のお祖父さんは大工仕事が上手であられたそうだ)
Example phrases
サウリグトゥ [⸢saurigutu] (名)
- 障りごと。たたり(祟り)。悪い報い。
- ユ⸢タヌ⸣ ヤーナ ⸢ゲー⸣タ ⸢サウリグトゥ ヌ⸣ ア⸢リ⸣バ ⸢ニン⸣ガイ ⸢シーバル⸣ ナルツォー
[ju⸢tanu⸣ jaːna ⸢geː⸣ta ⸢saurigutunu⸣ ʔa⸢ri⸣ba ⸢niŋ⸣gai ⸢ʃiːbaru⸣ naruʦoː]
(ユタ<口寄せする巫げき>の家に行ってみたところ、障りごとがあるので祈願をする必要がある<祈願をすればぞなる>そうだ)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
シグトゥ [ʃigutu] F (名)
- 職業
ヤナグトゥ [jana]gutu] (名)
- 悪事