X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define gukuru ぐくる Meaning グクル

Displaying results for gukuru (gukuru・ぐくる・グクル) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ーグクル -gukuru (-gukuru) 接尾

  1. …のようなこと。また,…のようなつもり。…のような気持。coodeegukuru(兄弟のようにしていること),tuzigukuru(妻のような仲)など。

マグクル magukuru (magukuru) ① 名

  1. 真心。

ティグクル tigukuru (tigukuru) ⓪ 名

  1. 手心。手加減。

フタグクル futagukuru (hutagukuru) ① 名

  1. 二心。異心。sjuziN tai tanudi~mucuru ?icisakasi 'Nzanu ?imasimini sjuN.[主人二人たのでふたごころもちゆる生族むざのいましめにしゆん(忠臣身替)]主人を二人持って二心を持っているなまいきなやつのいましめにする。

ヤナグクル yanagukuru ('jana]gukuru) ⓪ 名

  1. 悪い心。悪心。

チミグクル chimigukuru (Cimigukuru) ⓪ 名

  1. (女郎を)独占したい心。(女郎を)独占したく思うほどの親密さ。

シチャグクル shichagukuru (sicagukuru) ① 名

  1. 下心。底意。悪い意味にいう。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

くくる 【括る】

See also

くぐる 【潜る】

しめくくる 【締め括る】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

ちむ ぐくる

  • Example phrases
    • ゆすぐにをぅてー いっぺー くまとーる ばすに ちむぐくるぬ ちゅらさるっちゅ いちゃたる うかぢに ぬちもーきたん。
      (外国でとても困っているときに心の優しい人に出会って命拾いをした)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

キムグクル [ki⸢muguku⸣ru] (名)

  • 心。精神。「きもこころ(肝心)」の義。「肝心も砕けて~『宇治拾遺物語』」の義。
  • Example phrases
    • ⸢ニンギン⸣マー キ⸢ムグクル⸣ヌ ⸢カイ⸣ヤ ⸣ムヌル ⸢ダイイチ
      [⸢niŋgim⸣maː ki⸢mugukuru⸣nu ⸢kai⸣ja ⸣munuru ⸢daiʔiʧi]
      (人間は心の美しいのが第一重要<肝要>である)
    • キ⸢ムグクル⸣ヌ ⸢カイ⸣ヤバル シ⸢キン⸣マー バ⸢タラリ
      [ki⸢mugukuru⸣nu ⸢kai⸣jabaru ʃi⸢kim⸣maː ba⸢tarari]
      (心が美しくなければ世間は渡れない<心が美しければこそ世間は渡れるものだ>)

シングクルマングクル [⸣ʃiŋgukurumaŋgukuru] (名)

  • 誠心誠意。心底。「千心万心」の義。
  • Example phrases
    • ⸣シングクルマングクローラ ⸣ニガイ ッ⸢サリラバ⸣ ドー⸢ディン⸣ カ⸢ルイ⸣シキ タ⸢ボー⸣ローリ
      [⸣ʃiŋgukurumaŋgukuroːra ⸣nigai s⸢sariraba⸣ doː⸢diŋ⸣ ka⸢rui⸣ʃi̥ki ta⸢boː⸣roːri]
      (心の底からお祈り申し上げますから、どうぞお守りください<嘉例をつけてください>)

フタグクル [ɸu̥⸢tagukuru] (名)

  • 二心。
  • Example phrases
    • フ⸢タグクルヌ⸣ アル プ⸢ソー シンヨー⸣ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ɸu̥⸢tagukurunu⸣ ʔaru pu̥⸢soː ʃiɲjoː⸣ na⸢ra⸣nu]
      (二心のある人は信用できない)

マグクル [ma⸢gukuru] (名)

  • 真心。真実の心。「Magocoro.マゴコロ(真心) すなわち、Makotono cocoro.(真の心)素直で誠実な心.」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。
  • Example phrases


    • ⸢グクルヌ⸣サーギ ⸣アルカー ⸣アトゥアトー ヤー⸢ディン⸣ バ⸢カ⸣ロールン(ミ⸢トゥ⸣モールン)


    • [ma⸢gukurunu⸣saːgi ⸣ʔarukaː ⸣ʔatuatoː jaː⸢diŋ⸣ ba⸢ka⸣roːruŋ(mi⸢tu⸣moːruŋ)

    • ]
      (真心がさえあれば、後々きっとお分かりになられる<認められる>よ)

フタキム [ɸu̥⸢takimu] (名)

  • ふたごころ(二心)。裏切りの心。若年層はフ⸢タグクル[ɸu̥⸢tagukuru](二心)ともいう。
  • Example phrases


    • ワーラ⸣ フカナー フ⸢タキム⸣ ムトゥ ⸣バー(ヤ)
    •  ア⸢ラン⸠ダー
      [⸢waːra⸣ ɸu̥kanaː ɸu̥⸢takimu⸣ mutu
      ア⸢ラン⸠ダー [⸢waːra⸣ ɸu̥kanaː ɸu̥⸢takimu⸣ mutu ⸣baː(ja)

    • ʔa⸢ran⸠daː]
      (君より他に愛する人をつくるような、二心を持つ私ではないよ)