(Interjection) Wow!, whoa, amazing
Define gee げえ Meaning ゲー
Displaying results for gee (gee・げえ・ゲー) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ゲー gee (gee) ① 名
- 害。わざわい。さまたげ。
- 反抗。敵対。~sjuN.反抗する。はむかう。敵対する。'waNniNkai~i.わたしに反抗するか。
ゲーイ geei (geei) ⓪ 名
- 還俗。出家して僧となったものが俗にかえること。
- いったん,saNsii(賛成。明治政府支持派で,断髪した者)になった者が,のちに髪をたくわえ,もとのhusaNsii(不賛成。明治政府に服従せず,清に頼ろうとした派で,結髪していた)に帰ること。
ゲーン geen (geeN) ⓪ 名
- お祓いに用いる串。すすきを数本束ね,葉の先を折り曲げて結んで作ったものが多い。mabuigumi(その項参照)の際などに用いる。
カゲー kagee (kagee) ⓪ 名
- 支配・保護のもとにあるもの。領地。封土。支配圏。勢力圏。また,配下にある者。
クゲー kugee (kugee) ⓪ 名
- kugeeiと同じ。
クゲー kugee (kugee) ① 名
- 社交。交際。付き合い。「公界(くげい)」から転じた語(伊波普猷)。多人数相手の場合をいう。個人的な交際はhwireeという。~sjuN.たくさんの人を招いてごちそうする。
ムゲー mugee (mugee) ⓪ 名
- おもがい。馬具の一つ。馬の頭からくつわにかける組みひも。また,駄馬には木製のものを用いる。
ナゲー nagee (nagee) ⓪ 名
- 長い間。長らく。久しく。~kaNgeejuN.長い間考える。~najuru kutu.長いこと。
ニゲー nigee (nigee) ⓪ 名
- 願い。願望。~du Seewee.願っていれば,それがかなえられて幸いとなる。
タゲー tagee (tagee) ⓪ 名
- 互い。相互。相方。tageeni.互いに。
チゲー chigee (cigee) ① 名
- 気分。~nu'jutasjaN.気分がよい。~sjuN.くつろぐ。
チゲー chigee (Cigee) ① 名
- 関節。つがい目。~darusaN.関節がだるい。~nu haNdijuN.関節がはずれる。
ゲーチ geechi (geeci) ⓪ 名
- [咳気]風邪。風邪ぎみ。咳の有無にかかわらずいう。
ゲーユン geeyun (gee=juN) ⓪ 自=raN,=ti
- (勝負事に負けるなどで)面目を失う。萎縮する。
- 還俗する。
カンゲー kangee (kaNgee) ⓪ 名
- 考え。思考。考案。
クゲーイ kugeei (kugeei) ⓪ 名
- 動くこと。揺れること。揺れ。
- 寝返り。
テーゲー teegee (teegee) ⓪ 名
- 大概。大てい。おおよそ。~siQcooN,大概知っている。
- 大概の程度。相当。~du'jaru.大したことはない。~ja ?aN.相当なものだ。まずまずだ。
ティンゲー tingee (tiNgee) ⓪ 名
- 天蓋。葬送の棺の上にさしかけるもの。長いさおの先に龍の彫刻をしたものが付けてある。
ウフゲー ufugee (?uhugee) ⓪ 名
- 豚などの胃。食品としての名。
ウタゲー utagee (?utagee) ⓪ 名
- お互い。~ni hwiraku najabira.お互いに楽にすわりましょう。~du'jaru.お互いさまだ。
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アガゲー [ʔa⸢gageː] (名)
- 和名(おきなわめぎす)、体長18~20センチに成長する。体表は赤みをおびる。島のイノー(礁内湖)の珊瑚礁内に棲息する。体の割りに口が大きく、食いつきがよいので子どもたちの釣りに好まれる。普通の⸣ゲーイズ[⸣geːiʣu](おきなわめぎす)は体長約16センチのものが多い。
- ア⸢ガゲー ホー⸣シン パラ⸢ディー [ʔa⸢gageː hoː⸣ʃim para⸢diː] (アガゲーを釣りに行こうよ)。鳩間島方言では⸣ゲーイズ[⸣geːʔiʣu]の仲間である。和名、キツネダイの仲間(『原色沖縄の魚』)ともいう。ゲーイズの中でも大きめで、体長が約16センチ以上の赤紫色を帯びた魚。よく餌に食いつくので、子供たちは屋良の浜の礁内湖や島の後ろの礁内湖で釣り上げて楽しんだ。美味ではない。 ア⸢ガゲーヤ⸣ フ⸢チヌ マイ⸣ヤンダ ⸢ホーシヤッ⸣サタン [ʔa⸢gageːja⸣ ɸu̥⸢ʧinu mai⸣janda ⸢hoːʃijas⸣sataŋ] (アガゲーは口が大きいから釣りやすかった)
Example phrases
ゲーゲーシ [⸢geːgeː⸣ʃi] (副)
- ゲーゲーと。擬音語。船酔い等で、激しく嘔吐するさま。
- フ⸢ナイ⸣バ ⸢シー ゲーゲー⸣シ ム⸢ヌ⸣パキ ⸢ベー
[ɸu⸢nai⸣ba ⸢ʃiː geːgeː⸣ʃi mu⸢nu⸣pḁki ⸢beː]
(船酔いをして、ゲーゲーと嘔吐して<ものを吐いて>いる)
Example phrases
ゲーサウン [⸢geːsauŋ] (自動)
- {Mn_1}出会う。遭遇する。出くわす。
- ⸣ミチナー ⸢ゲーサウン
[⸣miʧinaː ⸢geːsauŋ]
(道で出会う{EOS}行き会う) - マ⸢ナ⸣マ ⸣パルカー ⸢ゲーサーヌ
[ma⸢na⸣ma ⸣parukaː ⸢geːsaːnu]
(今行ったら出くわさない) - ⸢ゲーサイ⸣ ミサン
[⸢geːsai⸣ misaŋ]
(出くわしてもいい) - ⸢ゲーサウ⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸢geːsau⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(出くわすことはない) - ⸢ゲーサイヤー⸣ ミサムヌ
[⸢geːsaijaː⸣ misamunu]
(出くわせばよいのに) - ⸢ゲーサイリ
[⸢geːsairi]
(出くわせ) - ミ⸢チ⸣ナー ⸢ゲーサイティ サーリクー⸣タ
[mi⸢ʧi⸣naː ⸢geːsaiti saːrikuː⸣ta]
(道中で出会って、連れて来た)
Example phrases
ゲーサウン [⸢geːsauŋ] (自動)
- {Mn_2}擦れ違う。行き違う。
- イ⸢サンケー⸣ パル フ⸢ニ⸣トゥ パ⸢トゥ⸣マー ⸣パル ⸣フネー ク⸢モーマン⸣ トンナー ⸢ゲーサウン
[ʔi⸢saŋkeː⸣ paru ɸu⸢ni⸣tu pḁ⸢tu⸣maː ⸣paru ⸣ɸuneː ku⸢moːman⸣ tonnaː ⸢geːsauŋ]
(石垣へ行く船と鳩間島へ行く船は小浜島の所で行き違う)
Example phrases
ゲーサラカーサラ [⸢geːsarakaː⸣sara] (副)
- 人がぞろぞろと歩いて行き来するさま。
- プ⸢スヌ ゲーサラカー⸣サラ ⸢シェー⸣ティ ⸢アーク⸣ヌ ⸢ヌー⸣バ ⸣ミルンティ ⸢アー⸣クカヤー
[pu̥⸢sunu geːsarakaː⸣sara ʃeː⸣ti ⸢ʔaːku⸣nu ⸢nuː⸣ba ⸣mirunti ⸢ʔaː⸣kukajaː]
(人がぞろぞろと歩いて uby{行}{ユ}き uby{交}{カ}っているが、何を見ようとしているのだろうか)
Example phrases
ゲーッケーシ [⸢geːkkeː⸣ʃi] (副)
- 嘔吐するさま。げえげえと。擬音語。
- カ⸢ツシン⸣ナーティ フ⸢ナイ⸣バ ⸢シー ゲーッケー⸣シ ム⸢ヌ⸣バ パキ ⸢ベー
[ka⸢ʦuʃin⸣naːti ɸu⸢nai⸣ba ⸢ʃiː geːkkeː⸣ʃi mu⸢nu⸣ba ⸣pḁki ⸢beː]
(カツオ漁船で船酔いをして、げえげえと嘔吐して<ものを吐いて>いる)
Example phrases
ゲーッティ [geːt⸢ti] (副)
- ものを吐くさま。げーっと。嘔吐するとき、喉から出る音を形容して、そのように吐くさま。(擬音語)。
- ムヌ⸢パキッ⸣ツァーカー フ⸢チンナカー ティー⸣バ ウ⸢シナキティ⸣ ゲーッ⸢ティ⸣ パ⸢キザ⸣シバ
[mu⸢nupakit⸣ʦaːkaː ɸu̥⸢ʧinnakaː tiː⸣ba ʔu⸢ʃinakiti⸣ geːt⸢ti⸣ pa⸢kiʣa⸣ʃiba]
(むかむかして嘔吐しそうだったら、口の中に手を突っ込んで、げーっと吐き出しなさいよ)
ゲ
ーッと。のど(喉)- の鳴るさま。擬音語。満腹して胃の中のガスが口外に出るときに鳴る音。 ⸢ンーニ⸣ ス⸢クン⸣ケン ッ⸢ふァイティ⸣ バ⸢タフク⸣ル シ⸢ティル⸣ ゲーッ⸢ティ⸣ ヌドゥ ⸢ナーラシ ベー
[⸢ʔnːni⸣ su̥⸢kuŋ⸣keŋ f⸢faiti⸣ ba⸢taɸu̥ku⸣ru ʃi̥⸢tiru⸣ geːt⸢ti⸣ nudu ⸢naːraʃi beː]
(胸につかえる<痞える>ほど食べて、お腹が張って<腹膨れして>、ゲーっと喉を鳴らしている)
Example phrases
ゲーラーゲーラーシ [geː⸢raːgeːraː⸣ʃi] (副)
- 貧相なさまで。みすぼらしい様子で。粗末に。
- ⸢ヤー⸣ユン ゲー⸢ラーゲーラー⸣シ ス⸢ク⸣リ ⸣シケー
[⸢jaː⸣juŋ geː⸢raːgeːraː⸣ʃi su̥⸢ku⸣ri ⸣ʃi̥keː]
(家もみすぼらしく作ってある)
Example phrases
ゲーラーン [⸢geː⸣raːŋ] (形)
- 物量が少ない。幼稚である。未熟である。
- イ⸢ズーン⸣ タクーン ⸢ゲー⸣ラーンダ バ⸢キララ⸣ヌ
[ʔi⸢ʣuːn⸣ tḁkuːŋ ⸢geː⸣raːnda ba⸢kirara⸣nu]
(魚も蛸も少ないので分けられない) - ⸣アイ ⸢スン⸣ケン ⸢ゲーラーナー⸣ヌ
[⸣ʔai ⸢suŋ⸣keŋ ⸢geːraːnaː⸣nu]
(それほど未熟ではない) - ⸣ドゥク ⸢ゲーラー⸣ヌ バ⸢キララ⸣ヌ
[⸣duku ⸢geːraː⸣nu ba⸢kirara⸣nu]
(あまりにも少ないので分けられない) - ⸢ゲー⸣ラー ⸣ムノーラー バ⸢キララ⸣ヌ
[⸢geː⸣raː ⸣munoːraː ba⸢kirara⸣nu]
(少ないものからは分けられない) - ア⸢ミ⸣ヌ ⸢ホー⸣ンダル ヤ⸢サイ⸣ヌン ガ⸢ギリティ ⸢サッ⸣コー ⸢ゲー⸣ラーツォー
[ʔa⸢mi⸣nu ⸢hoːn⸣daru ja⸢sai⸣nun ga⸢giriti ⸢sak⸣koː ⸢geː⸣raːʦoː]
(雨が降らないので野菜も痩せて非常に未熟だそうだ)
Example phrases
タイゲー [⸢tai⸣geː] (名)
- 大概。おおよそ。おおかた。あらまし。若年層が多用する。老年層は、⸢タイ⸣ガイ[⸢tai⸣gai](対外{EOS}おおよそ)という。
- ⸢タイゲー⸣ヌ ⸣クトー シ⸢キ ブン
[⸢taigaː⸣nu ⸣ku̥toː ʃi̥⸢ki buŋ]
(おおよそ<大概>のことは聞いている)
Example phrases
ドゥゲールン [du⸢geːruŋ] (自動)
- 大声を上げる。怒鳴る。叫ぶ。わめく。石垣方言からの借用語か。普通は、ウ⸢ヤー⸣ルン[ʔu⸢jaː⸣ruŋ](大声を上げる{EOS}叫ぶ)という。
- サ⸢キバ⸣ ヌミティ ドゥ⸢ゲー⸣リ ⸢ベー⸣モー ⸢ター⸣ヤ
[sḁ⸢kiba⸣ numiti du⸢geː⸣ri ⸢beː⸣moː ⸢taː⸣ja]
(酒を飲んで怒鳴っているのは誰か)
Example phrases
ナンゲー [⸣naŋgeː] (名)
- びっこ(跛)。びっこをひくこと。⸢跛、那閇久(なへぐ)」『和名抄』の転訛したもの。
- ウ⸢レー⸣ ナンゲー ヤ⸢ルンダ⸣ プ⸢スヌ⸣ カタチニ カ⸢キッツァー⸣シ パ⸢リユーサ⸣ヌ
[ʔu⸢reː⸣ naŋgeː ja⸢runda⸣ pu̥⸢sunu⸣ kḁtaʧini kḁ⸢kitʦaː⸣ʃi pa⸢rijuːsa⸣nu]
(彼はびっこだから、他人のように駆け出して行けない)
Example phrases
ナンゲーナルン [⸣naŋgeː ⸣naruŋ] (連)
- びっこ(跛)になる。
- ウ⸢リヌ⸣ クヌヨーナ ⸣ナンゲー ⸣ナレーモー イ⸢ク⸣サ ユイ⸢ダー
[ʔu⸢rinu⸣ kunujoːnaː ⸣naŋgeː ⸣nareːmoː ʔi⸢ku⸣sa jui⸢daː]
(彼がこのようなびっこになったのも戦ゆえだよ)
Example phrases
バタムゲールン [⸣bata mu⸢geːruŋ] (連)
- はら<腸>が煮え返る。激怒する。「はら<腸>が沸騰する」の義。
- ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナ⸣シ ス⸢ク⸣カー ⸣バタ ム⸢ゲールン
[ʔu⸢nu⸣ pa⸢na⸣ʃi su̥⸢ku⸣kaː ⸣bata mu⸢geːruŋ]
(その話を聞くとはらわた<腸>が煮えくり返る<沸騰する>)
Example phrases
ムゲーラスン [mu⸢geːrasuŋ] (他動)
- uby{沸騰}{フッ|トウ}させる。煮えたぎらせる。
⸢
ユー⸣ヤ(ワ)- フ⸢トゥッツァ⸣シ ム⸢ゲーラスンティ スンドゥ ピー⸣ヌ ⸢モーンダ⸣ ム⸢ゲーラサラヌ
フ⸢トゥッツァ⸣シ ム⸢ゲーラスンティ スンドゥ ピー⸣ヌ ⸢モーンダ⸣ ム⸢ゲーラサラヌ [⸢juː⸣ja(wa)
ɸu̥⸢tutʦa⸣ʃi mu⸢geːrasunti sundu piː⸣nu ⸢moːnda⸣ mu⸢geːrasaranu]
(湯は沸騰させ、煮えたぎらせようとするが、火が燃えないので沸騰されない)- ム⸢ゲーラシ⸣ シケー
[mu⸢geːraʃi⸣ ʃi̥keː]
(煮えたぎらせてある) - ⸢ユー⸣バ ム⸢ゲーラス⸣ クトー ス⸢ナ⸣ヨー
[⸢juː⸣ba mu⸢geːrasu⸣ ku̥toː su⸢na⸣joː]
(湯を煮えたぎらせることはするなよ) - ム⸢ゲーラシェー⸣ ミサムヌ
[mu⸢geːraʃeː⸣ misamunu]
(沸騰させれば良いのに) - ム⸢ゲーラシ
[mu⸢geːraʃi]
(沸騰させよ)
Example phrases
ムゲールン [mu⸢geːruŋ] (自動)
- 沸騰する。煮えたぎる( uby{滾}{タギ}る)。怒り狂う。
⸢
ユー⸣ヤ(ワ)- ム⸢ゲールン
[⸢ju
ム⸢ゲールン [⸢juː⸣ja(wa)
mu⸢geːruŋ]
(湯が煮えたぎる)- ⸣バター ム⸢ゲールン
[⸣bataː mu⸢geːruŋ]
(怒りで uby{腸}{ハラワタ}が煮えたぎる) - ⸣バター ム⸢ゲーリ ブンドゥ⸣ ム⸢ゲーランコーラ⸣シ バ⸢ライベー
[⸣bataː mu⸢geːri bundu⸣ mu⸢geːraŋkoːra⸣ʃi ba⸢rai beː]
(腸は煮えたぎっているが、煮えたぎらないふりをして笑っている) - ⸣バタ ム⸢ゲール⸣ クトゥン ⸣アン
[⸣bata mu⸢geːru⸣ ku̥tuŋ ʔaŋ]
(腸が煮えたぎることもある)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
ゲー
(Noun)
- Video game
— Abbreviation
- Sol; So; G
- Gay
- Gaia; Gaea; Ge
わあ・わあっ・わっ
(Interjection)
- Wow! (surprise); Oh! (startled); Eek!; Gee!
- Yeah! (joy); Alright!; Hurray!
- Waah! (crying); Boohoo!
おやまあ・あれまあ
(Expression)
- Good heavens!; Oh my god!; Gee whiz
あらまあ
(Interjection)
- Wow!; Gee!; Oh dear!
— Female term or language
はいはい・へいへい
(Interjection)
- Yeah, yeah (used for casual, half-hearted, or insincere agreement); Sure
— Colloquialism
- Hey!
- Hello (on phone, replying to "moshimoshi")
- Giddy-up (to a horse); Gee-up; Giddap
バタフライ
(Common Noun)
- Butterfly (swimming stroke)
- G-string; Gee-string
かげえ【影絵・影画】
(Noun)
- Shadow picture; Silhouette; Shadowgraph
げす・げえす・げんす
— Archaism / Polite (teineigo) language
ゲー・げー
(Interjection)
- Yuck
(Noun)
- Vomit; Vomiting
エロゲ・エロゲー
(Noun)
- Erotic video game
— Abbreviation
すげー・すげぇ・すっげえ・すっげー・すげえ・すっげぇ
(Expression)
- Incredible; Unbelievable
— Slang
ゲージ
(Common Noun)
- Gauge
ゲーセン・ゲイセン
(Noun)
- Game center; Game centre
— Abbreviation
ゲート
(Common Noun)
- Gate (for entry, boarding, etc.)
- Gate
- Logic element
ゲーマー
(Noun)
- Gamer (someone who plays a game)
ゲーム
(Common Noun)
- Game
ゲートル
(Noun)
- Gaiter; Spat; Spats
ゲームさ【ゲーム差】
(Noun)
- Distance in the standings between two teams expressed as the difference in number of games won or lost
ゲールご【ゲール語】
(Noun)
- Gaelic (language)
ギャルゲ・ギャルゲー
(Noun)
- Computer game for men featuring beautiful women characters (usu. adult game)
— Abbreviation
アゲーン・アゲイン・アゲン
(Noun)
- Repeat of a deuce (in tennis, etc.)
(Adverb)
- Again
かくゲー【格ゲー】
(Noun)
- Beat'-em-up game; (One on one) fighting game
— Abbreviation / Colloquialism
ネゲート
(Noun)
- Negate
ゲームき【ゲーム機】
(Noun)
- Console; Game console; Game machine; Gaming machine
ゲエズご・ゲーズご【ゲエズ語・ゲーズ語】
(Noun)
- Ge'ez (language)
バゲージ
(Noun)
- Baggage
くそゲー・クソゲー【糞ゲー】
(Noun)
- Shit video game; Embarrassingly bad video game
— Word usually written using kana alone / Abbreviation
ようゲー【洋ゲー】
(Noun)
- Western video game
— Abbreviation / Slang
ゲームか【ゲーム化】
(Noun)
- Turning a movie, comic, etc. into a (computer) game
ゲームき【ゲーム木】
(Noun)
- Game tree
むりゲー・ムリゲー【無理ゲー】
(Noun)
- Impossibly hard video game
— Slang
ゲーオタ
(Noun)
- Video game nerd
— Abbreviation / Slang
うんゲー【運ゲー】
(Noun)
- Game of chance
— Slang / Abbreviation
エンゲージ・エンゲイジ
(Noun)
- Engagement
— Abbreviation
ゲートイン・ゲート・イン
(Noun)
- Entering the starting gate
ラブゲーム・ラブ・ゲーム
(Noun)
- Love game (tennis, badminton); Game won without the opponent scoring
ランゲージ
(Noun)
- Language
こうゲーム【好ゲーム】
(Noun)
- Good game
Wikidata
Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Search languages: English ↔ Japanese
【Gee】 — Gee(ジー)は、2009年1月5日に韓国で発売された少女時代の1stミニアルバム、またはそれに収録された楽曲。KBSの音楽番組『ミュージックバンク』にて史上初... [more]
Gee (Girls' Generation song)
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- geeru (げえる) — Possible '-eru' verb (nominal form)