X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define ganaa がなあ Meaning ガナー

Displaying results for ganaa (ganaa・がなあ・ガナー) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ーガナー -ganaa (-ganaa) 接尾

  1. ながら。?icaganaa.行きながら。cii numaganaa niNtaN.乳を飲みながら寝た。

ハガナー haganaa (haganaa) ⓪ 名

  1. haganimuNと同じ。

ーガナーシ -ganaashi (-ganaasi) 接尾

  1. …できるだけ。maCuganaasi maQciN kuuN.待てるだけ待っても来ない。?agaruganaasi ?agati sagaruganaasi sagajuN.上がれるだけ上がって,下がれるだけ下がる。

カナガナートゥ kanaganaatu (kanaganaatu) ① 副

  1. 愛想よく。仲よく。また,かわいがって。taee~sjooN 'jaa.ふたりは仲よくしているねえ。

ヌートゥンガナーシ nuutunganaashi (nuu]tuNganaasi) ⓪ 副

  1. 何かの拍子に。ふとしたはずみに。ひょっと。~?ubi?NzasjuN.何かの拍子に思い出す。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

かなあみ 【金網】

See also

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アガナーサキ [ʔa⸢ganaːsaki] (名)

  • 海底地名。鳩間島の東南方、タ⸢カ⸣ビー[tḁ⸢ka⸣biː](高干瀬)の干瀬沿いに北へ延びる、ミ⸢ズヌ⸣カン[mi⸢ʣunu⸣kaŋ](澪の上)と呼ばれる水深約50メートルの澪がある。その側に⸢ウール[⸢ʔuːru](枝珊瑚)に被われた浅瀬で、魚がよく釣れるところをいう。
  • Example phrases
    • ア⸢ガナーサキ⸣ナーン ⸣ユー ⸣アン ウ⸢ラ⸣ソーッタン
      [ʔa⸢ganaːsaki⸣naːŋ ⸣juː ⸣ʔaŋ ʔu⸢ra⸣soːttaŋ]
      (アガナーサキでも、よく追い込み漁をされた<網を降ろされた>)

アッパンガナー [⸢ʔappaŋ⸣ganaː] (名)

  • わがままな女。したい放題に振舞う女。放埒な女。自暴自棄。
  • Example phrases
    • ⸣アイブ ⸢アッパンガナー⸣バ トゥ⸢ジ⸣ティ ⸢シー サーリ⸣キ ⸢ベー⸣ヌ ウ⸢ティ⸣スクンカヤー
      [⸣ʔaibu ⸢ʔappaŋganaː⸣ba tu⸢ʤiti ʃiː saːri⸣kiː ⸢beː⸣nu ʔu⸢tisu̥⸣kuŋkajaː]
      (あんなわがまま女を妻に迎えて<妻として連れてきて>いるが落ち着くかなあ)

イガナー [ʔi⸢ganaː] (名)

  • イカ釣り用の縄。20~30メートルの深海にいるイカを釣るための釣り縄。直径約2ミリ、長さ約20センチの針金の両端を研ぎ、針金の中央部から折り曲げ、更にそれらを折り曲げて釣り針状の鉤を造る。それらを長さ約20センチの一本の針金に数個円く束ねて半田付けして固定し、それに縄を結わえてイカ釣り縄としたもの。針金部分に餌を結わえて沈め、餌に群がるイカを引っ掛けて釣り上げる縄

パガナーン [pa⸢ga⸣naːŋ] (形)

  • おんなたらし(女誑し)である。好色な人である。利口でよく女を騙す。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ イッ⸢ケナ⸣ パ⸢ガ⸣ナーンティ ス⸢クタヌ⸣ パ⸢ガナー ナー⸣ヌ
      [ʔu⸢reː⸣ ʔik⸢kena⸣ pa⸢ga⸣naːnti su̥⸢kutanu⸣ pa⸢ganaː naː⸣nu]
      (彼は大変な uby{女誑}{オンナ|タラシ}<好色>だと聞いたが、女誑しではない)
    • ウ⸢レー サッ⸣コー パ⸢ガ⸣ナー ⸣ナリティ ⸢ヨー⸣ゾー シ⸢キララ⸣ヌ
      [ʔu⸢reː sak⸣koː pa⸢ga⸣naː ⸣nariti ⸢joː⸣ʣoː ʃi̥⸢kirara⸣nu]
      (彼は大変な女誑しになって手がつけられ<養生でき>ない)
    • パ⸢ガ⸣ナー プ⸢ソー⸣ タ⸢ナム⸣ナ
      [pa⸢ga⸣naː pu̥⸢soː⸣ ta⸢namu⸣na]
      (女を誑す人は頼むな)

ンガナー [ʔŋ⸢ga⸣naː] (名)

  • (植)ホソバワダン。「苦菜」の義。路傍や畑に自生していた。医者のいない鳩間島では、胃の薬として苦菜の生の汁を絞って飲んだり、魚と煮て食したりした。子供には黒糖を混ぜて飲ませた。
  • Example phrases
    • バ⸢タ⸣ヌ ⸣ヤムカー ン⸢ガナー⸣バ ⸢ダイ⸣パーナ ⸢シッ⸣キティ ⸣シル ス⸢ブ⸣リティ ヌ⸢マ⸣ソーッタ
      [ba⸢ta⸣nu ⸣jamukaː ʔŋ⸢ganaː⸣ba ⸢dai⸣paːna ⸢ʃik⸣kiti ⸣ʃiru su⸢bu⸣riti nu⸢ma⸣soːtta]
      (お腹が痛むと苦菜を uby{擂鉢}{スリ|バチ}で uby{搗}{ツ}いて汁を uby{絞}{シボ}って飲まされた)

ンガナー [ʔŋ⸢ganaː] (名)

  • どもり( uby{吃音}{キツ|オン}者)の卑称。 uby{喧嘩}{ケン|カ}等のときに相手を uby{罵}{ノノシ}っていう語。
  • Example phrases
    • ン⸢ガナー⸣ティ ⸢シー⸣ マ⸢タ⸣ プ⸢スバ⸣ ウ⸢サイ ベー⸣バン
      [ʔŋ⸢ganaː⸣ti ⸢ʃiː⸣ ma⸢ta⸣ pu̥⸢suba⸣ ʔu⸢sai beː⸣baŋ]
      (どもりめ、といって、また人を馬鹿にしているよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

がながなあ

(Particle)

  1. Particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.)

  1. Emphatic particle
    Colloquialism

  1. Particle adding uncertainty