(Noun) Sugar cane, sugarcane
Define fugi ふぎ Meaning フギ
Displaying results for fugi (fugi・ふぎ・フギ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
フギ fugi (hugi) ① 名
- 穴。
- 会計の欠損。hugee neeni.欠損はないか。
ウフギー ufugii (?uhugii) ⓪ 名
- 大木。また,喬木。teebu-kuともいう。gumagii(灌木)に対する。
フギムン fugimun (hugimuN) ① 名
- 穴があいたもの。穴があいた鍋・釜など。
フギユン fugiyun (hugi=juN) ① 自=raN,=ti
- (穴が)あく。ほげる(九州方言)。miinu~.穴があく。
フシフギ fushifugi (husihugi) ⓪ 名
- 節穴。
チビフギバーキ chibifugibaaki (Cibihugibaaki) ① 名
- 底抜けのざる。
- 転じて,しまりのない者。助力のしがいのない者。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
ふぎ 【不義】
ふきん 【布巾】
ふきけす 【吹き消す】
ふきげん 【不機嫌】
See also
ふきこむ 【吹き込む】
ふきとる 【拭き取る】
See also
ぶきよう 【不器用】
Phrases
- ~らしい fijarugisaN
ふきかえし 【吹き返し】
ふきそうじ 【拭き掃除】
ふきとばす 【吹き飛ばす】
ぶきりょう 【不器量】
うぶぎ 【産着】
かやぶき 【茅葺き】
Phrases
- ~の家 kayabuchiyaa,kayayaa
からぶき 【空拭き】
きりふき 【霧吹き】
たけぶき 【竹葺き】
つわぶき (植物名)
はいふき 【灰吹き】
かわらぶき 【瓦葺き】
Phrases
- ~の家 kaarayaa
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
ふぎーん (ふぎたん、ふぎらん、ふぎてぃ)
- 穴があく
- くぬ やっくゎのー/ゆーわかさーや みじぬ たとーしが、みー ふぎてー をぅらに?
(このやかんは/湯沸かしは水が垂れているが、穴があいてはいないか) - みー ふがー、ふぎむん
(底に穴のあいた道具)
Example phrases
ふぎ
- 欠損
- くんちちぇー ふげー ねーらに?
(今月は欠損はないか)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
シビフギ [ʃi⸢biɸugi] (名)
- 底抜け。底<尻>に穴があくこと。経理がきちんとせず、穴をあけること。フ⸢ギ[ɸu⸢gi]はフ⸢ギルン[ɸu⸢giruŋ](穴があく{EOS}⸢Fogue、uru、eta.ホゲ、グル、ゲタ<穴があく>『邦訳日葡辞書』」の転訛)の連用形から転成した名詞。
- シ⸢ビフギワザバ⸣ カー⸢ニ シー⸣ ムッ⸢トゥ⸣ マイ⸢ユーザラヌ
[ʃi⸢biɸugiwaʣaba⸣ kaː⸢ni ʃiː⸣ mut⸢tu⸣ mai ⸢juːʣaranu]
(雑な経理の底抜けの仕事だけして、ちっとも前進できない)
Example phrases
シビフギバーキ [ʃi⸢biɸugibaːki] (名)
- 底の抜けた竹笊。
- シ⸢ビフギバーキ⸣ナーヤ ⸣ムノー タ⸢ミララヌ
[ʃi⸢biɸugibaːki⸣naːja ⸣munoː ta⸢miraranu]
(底穴の抜けた竹笊にはものはためられない) - ⸢モーキゾー⸣ジ ヤ⸢ルンドゥ⸣ ト⸢ジヌ⸣ シ⸢ビフギバーキ⸣ ヤ⸢ルンダ ジン⸣マー タ⸢ミユーサヌ
[⸢moːkiʣoː⸣ʤi ja⸢rundu⸣ tu⸢ʤinu⸣ ʃi⸢biɸugibaːki⸣ ja⸢runda ʤim⸣maː ta⸢maranu]
(儲け上手であるが、妻が底抜け笊だからお金を貯めることができない)
Example phrases
シビフギルン [ʃi⸢bi⸣ ɸu⸢giruŋ] (連)
- {Mn_1}底が抜ける。尻に穴があく。
シビフギルン [ʃi⸢bi⸣ ɸu⸢giruŋ] (連)
- {Mn_2}経理に穴があく。
- ⸣アイニ サ⸢カナヤー ッふァイ スー⸣カー カ⸢ツシンマー⸣ シ⸢ビ⸣ フ⸢ギルン⸠ダー
[⸣ʔaini sa⸢kanajaː ffai suː⸣kaː kḁ⸢ʦuʃimmaː⸣ ʃi⸢bi⸣ ɸu⸢girun⸠daː]
(あんなに料亭の飲み食いをするとカツオ漁業の経理に穴があくぞ)
Example phrases
フギルン [ɸu⸢giruŋ] (自動)
- 大穴が開く。穴があいて底が抜ける。ほげる。「Fogue,uru,eta. ホゲ、グル、ゲタ(ほげ、ぐる、げた)孔があく.~」『邦訳日葡辞書』。⸢ピッキ⸣ルン[⸢pikki⸣ruŋ](小さな穴があく{EOS}浅い穴があく)、⸢トゥッ⸣クン[⸢tuk⸣kuŋ]( uby{陥没}{カン|ボツ}する)は類義語。
- ⸣アイニ ⸢スー⸣カー シ⸢ビ⸣ フ⸢ギルンダ⸣ シ⸢ビ⸣ フ⸢ギラン シー⸣ヨー ⸢サン⸣カー ナ⸢ラ⸣ヌ
[⸣ʔaini ⸢suː⸣kaː ʃi⸢bi⸣ ɸu⸢girunda⸣ ʃi⸢bi⸣ ɸu⸢giraŋ ʃiː⸣joː ⸢saŋ⸣kaː na⸢ra⸣nu]
(そんなにやったら穴があいて底が抜けるから、底が抜けない仕方をしないといけない) - ナ⸢ビ⸣ヌ シ⸢ベー⸣ フ⸢ギナー⸣ヌ
[na⸢bi⸣nu ʃi⸢beː⸣ ɸu⸢ginaː⸣nu]
(鍋の底は穴がしてしまった) - ⸢オーパ⸣ヤー シ⸢ビヌ⸣ フ⸢ギル⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸢ʔoːpa⸣jaː ʃi⸢binu⸣ ɸu⸢giru⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(そんなに早く底に穴があくことはない) - ス⸢ク⸣ フ⸢ギレー⸣ミサムヌ
[su̥⸢ku⸣ ɸu̥⸢gireː⸣ misamunu]
(底が抜ければいいのに) - ス⸢ク⸣ フ⸢ギリ
[ɸu⸢giri]
(底に穴があけよ)
Example phrases
ミーフギカーフギ [⸢miːɸugikaː⸣ɸugi] (名)
- 穴がたくさんあいているさま。
- ク⸢レー ミーフギカー⸣フギ シ⸢ティ ユー⸣ゾー ⸢ナー⸣ヌ
[ku⸢reː miːɸugikaː⸣ɸugi ʃi̥⸢ti juː⸣ʣoː ⸢naː⸣nu]
(これはたくさん穴があいていて、使えない<養生・手当てができない>)
Example phrases
ミーフギルン [⸣miː ɸu⸢giruŋ] (連)
- 穴があく。
- ⸣アイニ ⸢ジン⸣バ シゥ⸢カウ⸣カー ⸣ミー フ⸢ギルン
[⸣ʔaini ⸢ʤim⸣ba sï̥⸢kau⸣kaː ⸣miː ɸu⸢giruŋ]
(あんなにお金を使うと会計に穴があくよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
ふぎ【不義】
(Noun)
- Immorality; Injustice; Misconduct; Impropriety; Perfidy
- Adultery; Infidelity; Cuckoldry
- Murdering one's teacher or a government official
— Archaism
ふぎ【付議・附議】
(Noun)
- Bringing up a matter; Discussion; Debate; Submission (e.g. a measure); Referral (e.g. bill to a committee); Placing (e.g. item on an agenda)
ふぎかい【府議会】
(Noun)
- Prefectural assembly (in Kyoto or Osaka)
かじか・とふぎょ・カジカ【鰍・杜父魚】
(Noun)
- Sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb)
— Word usually written using kana alone
- Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux)
ふぎり【不義理】
(Noun)
- Dishonesty; Injustice; Dishonor; Dishonour; Ingratitude
ふぎん【諷経】
(Noun)
- Chanting of the sutras
ふぎょう【俯仰】
(Noun)
- Looking up and down; Actions; Being obliging
ふぎょうぎ【不行儀】
(Noun)
- Bad manners; Rudeness
エフギャル
(Noun)
- FGAL
ふぎょうせき【不行跡】
(Noun)
- Misconduct; Profligacy; Immorality
ふぎょうかく【俯仰角】
(Noun)
- Angle of elevation
ふぎみっつう【不義密通】
(Noun)
- Adultery; Infidelity
— Yojijukugo
ふぎょうじょう【不行状】
(Noun)
- Misconduct; Profligacy; Immorality
ふぎょうてんち【俯仰天地】
(Noun)
- Looking up and down, from heaven to earth (having nothing to be ashamed of); Swearing by Heaven and Earth (having done nothing to be ashamed of)
— Yojijukugo
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- fugu (ふぐ) — Japanese 'gu' verb (nominal form)