X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define dee でえ Meaning デー

Displaying results for dee (dee・でえ・デー) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Yaeyama)

でえじ・でーじ

(Adjective) Amazing, wonderful, great

Ryukyu (Okinawa)

でーびる・デービル

(Verb) Have a (good time, happy new year), it is ~

Ryukyu (Okinawa)

にふぇーでーびる【御拝でーびる・二拝でーびる】

(Expression) Thank you, thanks

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

デー dee (dee) ⓪ 名

  1. 題。詩歌文章などの題目。

デー dee (dee) ⓪ 名

  1. 台。物を載せて置く台。

デー dee (dee) ① 名、接尾

  1. (名)代。世代。~hwijuN.代を経る。
  2. (接尾)?icidee(一代),nidee(二代)など。

デー dee (dee) ① 名

  1. 代。代価。

ーンデー -ndee (-N]dee)

  1. など。でも。軽く扱う意を表わす。kuri~.これでも。tabaku~.?usjagamisjooree.たばこでも召し上がり下さい。nuu~?aga.何などがあるか。

アンデー andee (?aNdee) ⓪ 感

  1. あれ。おや。ほら。~taka taka takusinu kusikara miijuN doo.あれ,鷹が沢岻村の後の方に見えるぞ(童謡の文句)。~kunihjaa.おやこいつ。

デーウ dee u (dee?u) ⓪ 名

  1. 大雨。

デージ deeji (deezi) ⓪ 名

  1. 大変。大ごと。~na.大変な。~najuN doo.大ごとになるぞ。

デージュ deeju (deezu) ⓪ 名

  1. 台所。simuともいう。

デーカ deeka (deeka) ① 名

  1. 代価。代金。

デーク deeku (deeku) ⓪ 名

  1. 大工の棟梁。普通の大工にはSeekuという。首里にはdeekuは指折り数えるほどしかおらず,地方の大工は皆Seekuといった。

デーク deeku (deeku) ⓪ 名

  1. 植物名。だんちく(暖竹)。よしたけ。海岸などに生える。いけがきなどにする。

デーニ deeni (deeni) ⓪ 名

  1. 代価。値段。deenee caaga.値段はいくらか。hananukookara kakiti ?umisjooree, deenee ?iraNsa.[花の香からかけて売みしようれだいねや言らんさ(茶売節)]花の香(茶の名)をはかりにかけて売って下さい。値段はかまいません。?iraN(言わぬ)は那覇語。

デーリ deeri (deeri) ⓪ 名

  1. 代理。他人に代わって事を行なう者。名代。

フデー fudee (hudee) ① 名

  1. [譜代]譜代の士族。もとからの士族。siNZaN(新参の士族)に対する。

ジデー jidee (zidee) ⓪ 名

  1. [下代]?uduN[御殿],tuNci[殿内]の家で,会計その他の雑務をする使用人。suucici[惣聞]の下に属する。

クデー kudee (kudee) ⓪ 名

  1. 仏壇にある台。一番上の台に位牌を安置し,二段目・三段目の台には供物を供える。

ティデー tidee (tidee) ⓪ 名

  1. 饗応。人にごちそうすること。

ウンデー undee (?uNdee) ⓪ 感

  1. ほら。見ろ。御覧。

ウンデー undee (?uNdee) ⓪ 名

  1. お叱り。目上が叱ることの敬語。~sarijuN.お叱りを受ける。叱られることは,普通は,nuraarijuNという。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アンデーカー [ʔan⸢deː⸣kaː] (接)

  • それなら。それでは。⸢アン⸣ドゥ ヤ⸢ルッ⸣カー[⸢ʔan⸣du ja⸢ruk⸣kaː](それであるならば)の縮約形。
  • Example phrases
    • アン⸢デー⸣カー ⸢ワー⸣ ウムー ⸢トゥー⸣ル ⸢シー⸣バ
      [ʔan⸢deː⸣kaː ⸢waː⸣ ʔumuː ⸢tuː⸣ru ⸢ʃiː⸣ba]
      (それなら君が考える<思う>通りにしなしよ)
    • アン⸢デー⸣カー ウ⸢レーッテ⸣ アイル ア⸢ザバル⸣ ナ⸢ル
      [ʔan⸢deː⸣kaː ʔu⸢reːtte⸣ ʔairu ʔa⸢ʣabaru⸣ na⸢ru]
      (そんなら、それはそのように言わないといけないのか<いわばぞ なるのか>)

    • [ʔandu・jarukaː]
       → [ʔandujakaː] → [andeːkaː] と音韻変化したもの。前件の確定条件的表現を受けて後件の表現を述べる順態接続。 アン⸢デー⸣カー ⸣バー ⸢カーヌ [ʔan⸢deː⸣kaː ⸣baː ⸢kaːnu] (それなら私は買わない)
    • アン⸢デー⸣カー ⸢ワー シー
      [ʔan⸢deː⸣kaː ⸢waː ʃiː]
      (それなら君がやれ)

イチデージ [ʔi⸢ʧideːʤi] (名)

  • 一大事。大変なこと。「一大事」の転訛したもの。鳩間方言音韻法則では連母音[ai]は[eː]にならない。従って石垣方言のイ⸢チゥデ⸣ージゥ[ʔi⸢ʦïde⸣ːʣï](一大事)から転訛したものであることが分かる。
  • Example phrases
    • ⸢マイカリ⸣ ジ⸢ブン⸣ナー ⸢タイフー⸣ヌ ⸣フクカー イ⸢チデージゲ⸣ラ
      [⸢maikri⸣ ʤi⸢bun⸣naː ⸢taiɸuː⸣nu ⸣ɸu̥kukaː ʔi⸢ʧideːʤige⸣ra]
      (稲刈りの時期<時分>に台風が吹くと一大事になるさ)

オンデー [⸢ʔon⸣deː] (名)

  •  (動)魚の名。和名、ハナアイゴ。⸢アイイズ[⸢ʔaiʔiʣu](アミアイゴ)の成魚。体長20~25センチ。釣ることも出来るし、⸣ティル[⸣tiru](籠網)で漁獲することも出来る。魚肉は締まっていて、刺身にしても煮ても美味である。
  • Example phrases
    • ⸣ティルナ ⸣ウン イ⸢リティ⸣ ス⸢ナカ⸣ナ イ⸢リシキ⸣ルカー ⸢オンデー⸣ヤ ティ⸢ル⸣ヌ ナ⸢カー ペー⸣ルン⸢ダー
      [⸣tiruna ⸣ʔuŋ ʔi⸢riti⸣ su⸢naka⸣na ʔi⸢riʃi̥ki⸣rukaː ⸢ʔondeː⸣ja ti⸢ru⸣nu na⸢kaː peːru⸣tan⸢daː]
      (籠網に煮芋を入れて海中に沈めて<入れて>おくと、オンデー<ハナアイゴ>は籠の中に入ったよ)

カマデー [ka⸢madeː] (名)

  • 人名。女の名。
  • Example phrases
    • カ⸢マデー マー パッ⸣タ
      [ka⸢madeː maː pat⸣ta]
      (カマデーは何処へ行ったか)
    • パ⸢タ⸣ケー ⸢パッ⸣タ
      [pḁ⸢ta⸣keː ⸢pat⸣ta]
      (畑へ行った)

クバデーサー [ku⸢badeː⸣saː] (名)

  • (植)樹木の名。モモタマナ(コバデイシ)。冬になると落葉する高木で、高さ20メートル以上に達する。建築材、家具材、造船材に利用される。墓地に植える木とされ、屋敷に植えることを嫌った。
  • Example phrases
    • ク⸢バデーサー⸣ヤ パ⸢トゥ⸣マナー ミリミ⸢ラン⸣シェン
      [ku⸢badeːsaː⸣ja pḁ⸢tu⸣manaː mirimi⸢raŋ⸣ʃeŋ]
      (コバデイシの樹は鳩間島では見たことはなかった)

クンデー [⸢kun⸣deː] (名)

  • この前。先日。数日前。この間。以前。
  • Example phrases
    • ⸢クン⸣デーラ ⸢ミー⸣マイ ⸢シン⸣ パ⸢ラン⸣カーティ ウムイ⸢ベータン⸣ドゥ ⸢キーマー⸣キ ⸢ベー⸣ティ ⸢キュー⸣ル キ⸢ラリ⸣タ⸢ユー
      [⸢kun⸣deːra ⸢miː⸣mai ⸢ʃim⸣ pa⸢raŋ⸣kaːti ⸣ʔumui ⸢beːtan⸣du ⸢kiːmaː⸣ki ⸢beː⸣ti ⸢kjuː⸣ru ki⸢rari⸣ta⸢juː]
      (この前からお見舞いしに行かなければと思っていましたが、来かねていて、やっと今日来ることが出来ました<今日来られました>です)
    • ⸢クンデー⸣ヌ ⸣クトー ⸢バシキ ナー⸣ヌ
      [⸢kundeː⸣nu ⸣ku̥toː ⸢baʃi̥ki naː⸣nu]
      (先日のことは忘れてしまった)
    • ⸢クン⸣デー ウ⸢キ⸣ナーラ ン⸢マー⸣ムヌヌ ウ⸢クラリ⸣ ケーティル ウ⸢リバ⸣ ムティ ⸢クータ⸣ル
      [⸢kun⸣deː ʔu⸢ki⸣naːra ʔm⸢maː⸣mununu ʔu⸢kurari⸣ keːtiru ʔu⸢riba⸣ muti ⸢kuːta⸣ru]
      (先日、沖縄から美味しいものが送られて来たので、それを持ってきたよ)

スデーマ [su⸢deː⸣ma] (名)

  • 小袖。小さな袖。
  • Example phrases
    • ⸢ワー キン⸣マー ⸣ドゥク ス⸢デー⸣マ ⸣ナリティ キ⸢サラヌ
      [⸢waː kim⸣maː ⸣duku su⸢deː⸣ma ⸣nariti ki̥⸢saranu]
      (君の着物はあまりにも小さな袖になって着られない)

タデーマ [ta⸢deː⸣ma] (副)

  • 今すぐ。直に。「Tadaima.タダイマ(只今)副詞.ただ今」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • イ⸢ラムテーラヌ⸣ フネー タ⸢デー⸣マ シ⸢キ⸣ス
      [ʔi⸢ramuteːranu⸣ ɸuneː ta⸢deː⸣ma ʃi̥⸢ki⸣su]
      (西表からの船はもう直ぐ到着するよ)

タデーマンチン [ta⸢deːmanʧiŋ] (副)

  • 直ちに。今すぐに。短時間のうちに。「~只今参らむと侍るといふ」『源氏物語 帚木』、「Tadaima.タダイマ(只今)」『邦訳日葡辞書』に ⸣ンチン[⸣nʧiŋ](の・内に)が付いて、それが転訛したもの。
  • Example phrases
    • フ⸢チン⸣パー ⸢シッ⸣キ ⸣シル ス⸢ブ⸣リ ヌ⸢マ⸣シェーチバ タ⸢デーマンチン⸣ ニチェー サ⸢マリ⸣ス
      [ɸu̥⸢ʧim⸣paː ⸢ʃik⸣ki ⸣ʃiru su⸢bu⸣ri nu⸢ma⸣ʃeːʧiba ta⸢deːmanʧin⸣ niʧeː sa⸢mari⸣su]
      (よもぎ<蓬>の葉を搗いて汁を絞って飲ませたから直に熱はさがる<冷める{EOS}解熱する>よ)

デーカー [⸢deː⸣kaː] (接助)

  • ~であるなら。~なら。後件を導くための仮定条件を表す。係助詞⸣-ドゥ[⸣-du]に、断定の助動詞⸢-ヤン[⸢-jaŋ](である)の連体形が付いて融合変化した形に接続助詞⸣-カー[⸣-kaː](~なら)が付いたもの。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ ドゥーシ カクン⸢デー⸣カー ⸢ワーン⸣ タ⸢ナマ⸣バン ⸣ミサン
      [⸢waː⸣ duːʃi kḁkun⸢deː⸣kaː ⸢waːn⸣ ta⸢nama⸣bam ⸣misaŋ]
      (君自身で書くなら、君に頼んでもいい)
    • ⸣クヌブン ⸢デー⸣カー ⸣アツァン ⸣アメー ⸢ホー⸣ヌ
      [⸣kunubun ⸢deː⸣kaː ⸣ʔaʦaŋ ⸣ʔameː ⸢hoː⸣nu]
      (此の分なら明日も雨は降らない)
    • ⸣クマーラン ⸢デー⸣カー ⸣ユー ミ⸢ラ⸣リン ⸣パジ
      [⸣kumaːran ⸢deː⸣kaː ⸣juː mi⸢ra⸣rim ⸣paʤi]
      (ここからならよく見える<見られる>はずだ)

デージ [⸢deː⸣ʤi] (名)

  • {Mn_1}大変。一大事。重大なこと。
  • Example phrases
    • カ⸢ジヌ⸣ フクカー ⸢デー⸣ジ ⸢ダー
      [ka⸢ʤinu⸣ ɸu̥kukaː ⸢deː⸣ʤi⸢daː]
      (台風が吹いたら大変だよ)
    • アン⸢デー⸣カー ⸢デー⸣ジ ⸢ゲ⸣ラ
      [ʔan⸢deː⸣kaː ⸢deː⸣ʤi ⸢ge⸣ra]
      (それなら大変だよ)

デージ [⸢deː⸣ʤi] (名)

  • {Mn_2}⸢形動」的用法。大変であること。ゆゆしいこと。はなはだしいこと。
  • Example phrases
    • ⸢トーホクチホー⸣ナ ⸢デージ⸣ナ ⸢ウーナンヌ<ツ⸢ナミ⸣ヌ> ユーシ⸣キーティ ⸣ナンマンティ ⸢スー⸣ プ⸢スヌ マーラソー⸣リ ⸢ナー⸣ヌ
      [⸢toːhokuʧihoː⸣na ⸢deːʤi⸣na ⸢ʔuːnannu<ʦu⸢nami⸣nu> juːʃi⸣kiːti ⸣nammanti ⸢suː⸣ pu̥⸢sunu maːrasoː⸣ri ⸢naː⸣nu]
      (東北地方に大変な大津波が押し寄せてきて、何万という人が亡くなられてしまった)

デージ [⸢deː⸣ʤi] (名)

  • {PoS_1}大変なこと。一大事。

デージ [⸢deː⸣ʤi] (形動)

  • {PoS_2}事が重大である。
  • Example phrases
    • ⸢デージ⸣ナ ⸣クトゥ ⸣ナリ ⸢ナー⸣ヌ
      [deː⸢ʤi⸣na ⸣ku̥tu ⸣nari ⸢naː⸣nu]
      (大変なことになってしまった)

デージゲラ [⸢deː⸣ʤi ⸢ge⸣ra] (連)

  • 大変だよ。大変さ。
  • Example phrases
    • ⸣アイブ ク⸢トゥ⸣バ ⸢シー ワー⸣ メー ⸢デー⸣ジ ⸢ゲ⸣ラ
      [⸣ʔaibu ku̥⸢tu⸣ba ⸢ʃiː waː⸣ meː ⸢deː⸣ʤi ⸢ge⸣ra]
      (あんなことをしでかして、君はもう大変さ)

デージスン [⸢deː⸣ʤi ⸢suŋ] (連)

  • 大変なことになる。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラビ⸣ヌ ス⸢ナカ⸣ナー ⸢ウッふィティ⸣ マン⸢ベー⸣スカー ⸢デー⸣ジ ⸢スンティ アーク⸣タ
      [ja⸢rabi⸣nu su⸢naka⸣naː ⸢ʔuffiti⸣ mam⸢beː⸣su̥kaː ⸢deː⸣ʤi ⸢sunti ʔaːku⸣ta]
      (子供が海で溺れて、すんでのことで<もう少しのことで>大変なことになるところだった)

デージナ [⸢deːʤi⸣na] (連体)

  • たいへんな。非常な。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ ッふァー デージ⸣ナ ⸢マイフナー
      [ku⸢nu ffaː deːʤi⸣na ⸢maiɸunaː]
      (この子はたいへんなしっかり者<利口者>だ)
    • ⸢デージ⸣ナ ヤ⸢マン⸣グ
      [⸢deːʤi⸣na ja⸢maŋ⸣gu]
      (大変な腕白者)

デージムイサン [⸢deː⸣ʤimuisaŋ] (形)

  • 心配性である。 uby{些細}{サ|サイ}なことでも怖がりがちな性質である。⸢デー⸣ジ[⸢deː⸣ʤi](大変)に接尾語⸣ムイサン[⸣muisaŋ](~がる{EOS}~がりである)が下接して形成された合成語。
  • Example phrases
    • ⸢デー⸣ジムイサ プ⸢ス⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ウ⸢ビッチン⸣ヌ ⸣クトゥシン ⸢チャー デー⸣ジ ⸢デー⸣ジティル ⸢アール
      [⸢deː⸣ʤimusa pu̥⸢su⸣ ja⸢runda⸣ ʔu⸢bitʧin⸣nu ⸣ku̥tuʃin ⸢ʧaː deː⸣ʤi ⸢deː⸣ʤitiru ⸢ʔaːru]
      (心配性の人だから、これぽっちのことでも、常に大変大変といって騒ぐ)

ナルスクンデーカー [⸣narusu̥kun ⸢deː⸣kaː] (連)

  • 出来ることならば。出来るかぎり。可能ならば。⸣ナルスクンドゥ ヤ⸢ル⸣カー[⸣narusu̥kundu ja⸢ru⸣kaː](出来ることならば)の縮約融合した形。
  • Example phrases
    • ⸣ナルスクン ⸢デー⸣カー ⸢ワー⸣ キー ッ⸢ふィーラン⸣ノ-レー
      [⸣narusu̥kun ⸢deː⸣kaː ⸢waː⸣ kiː f⸢fiːran⸣noːreː]
      (出来ることならば、君が来てくれないかね)

マレーラシデーラ [ma⸢reːra⸣ ʃideːra] (連)

  • 生まれてこのかた。生まれて初めて。「生まれてから、孵化してから」の義。次に続く否定表現と呼応して打消しを強調する、一種の陳述副詞的用法。
  • Example phrases
    • ⸣アイブ パ⸢ナ⸣シェー マ⸢レーラ⸣ シデーラ シ⸢キミラ⸣ヌ
      [⸣ʔaibu pa⸢na⸣ʃeː ma⸢reːra⸣ ʃideːra ʃi̥⸢kimira⸣nu]
      (そのような話は生まれてこの方聞いたことがない)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

シカ [ʃi̥ka] L (名)

  • 鹿

ヤナグトゥ [jana]gutu] (名)

  • 悪事

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

データつうしんデータ通信

(Common Noun)

  1. Data communication

デー

(Noun)

  1. Idea

デー

(Noun)

  1. Date

デーデイディ

(Common Suffix)

  1. Day (as in holiday)

(Common Noun)

  1. Daytime

デージー

(Noun)

  1. Daisy

デーデーター

(Common Noun)

  1. Data; Datum

ペイデー

(Noun)

  1. Payday

デイケアデーケアデイ・ケアデー・ケア

(Noun)

  1. Day care

サタデー

(Noun)

  1. Saturday

マンデー

(Noun)

  1. Monday

データくデータ句

(Noun)

  1. Data clause

データちデータ値

(Noun)

  1. Data value

デービー

(Noun)

  1. DB

トゥデーデー

(Adverbial noun)

  1. Today

でえ茹で海老茹海老

(Noun)

  1. Boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)

デーハー

(Noun)

  1. Showy; Loud; Gay; Flashy; Gaudy
    Slang

アースデイアースデーアース・デイアース・デー

(Noun)

  1. Earth Day (April 22nd)

サンデー

(Common Noun)

  1. Sundae

  1. Sunday

データマンデータ・マン

(Noun)

  1. Newsroom researcher; Magazine researcher

デーモン

(Common Noun)

  1. Demon

  1. Daemon (in Unix, etc.)

デーライト

(Noun)

  1. Daylight

デーリーデイリー

(Common Noun)

  1. Daily

デイパックデーパックデイ・パックデー・パック

(Noun)

  1. Day pack

デイベッドデーベッドデイ・ベッドデー・ベッド

(Noun)

  1. Day bed

ブルーデーブルー・デー

(Noun)

  1. Days of one's menstrual period

ホリデーホリデイ

(Common Noun)

  1. Holiday

ボディーボディデー

(Common Noun)

  1. Body

  1. Body blow (in boxing)
    Abbreviation

メーデーメイデイ

(Common Noun)

  1. Mayday (call for help)

  1. May Day (May 1st)

デーンじんデーン人

(Noun)

  1. Danish person; Danes; Dane

ローデーロー・デー

(Noun)

  1. Raw data

ボンデー

(Noun)

  1. (Sexual) bondage

サーズデー

(Noun)

  1. Thursday

フライデー

(Noun)

  1. Friday

データコム

(Noun)

  1. Datacom

データタグデータ・タグ

(Noun)

  1. Data tag

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: