(Noun) Forehead
Define chee ちぇえ Meaning チェー
Displaying results for chee (chee・ちぇえ・チェー) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
チェー chee (cee) ① 感
- おや。おお。まあ。珍しく思った時,感心した時などに発する語。男女とも使う。~hwirumasii muN.おや,珍しい。~curasaN.おお,美しい。
イチェー ichee (?icee) ⓪ 名
- 会うこと。会見。会談。?aritu kuritunu~ja caa nataga.彼とこの者との会見はどうなったか。
ンチェー nchee ('Ncee) ① 名
- kee(衣びつ・衣裳箱)の敬語。御衣裳箱。
フィチェー fichee (hwicee) ① 名
- ひたい。mukooともいう。
ウンチェー unchee (?uNcee) ⓪ 名
[雲菜]
- 野菜の名。ようさい。あさがおな。
- miZi?uNceeと同じ。
ウンチェー unchee (?uNcee) ⓪ 名
- 拝借。借りることの敬語。~sjabira.お借りしましょう。
ービチェー -bichee (-bicee) 接尾
- 相当。…に相当する・…に匹敵する・…に代わりうるの意を表わす。<hwicajuN。 zuuNiNbicee(十人力),'juubaNbicee(夕飯代わりとなるもの)など。
アンチェーン ancheen (?aNceeN) ⓪ 名
- そのくらい。それっぱかり。それっぽっち。?aNteeNともいう。~nu kutuniN kusamicumi.それっぱかりのことにも怒るのか。
フィーチェー fiichee (hwiicee) ⓪ 名
- 引っ張り合い。~sjuN.
ハイチェー haichee (haiCee) ① 名
古
- 海賊。
スーチェー suuchee (suuCee) ① 名
- [秀才]那覇の久米村(kuniNda)の青年をいう。中国からの帰化人の子孫で,中国に留学する権利と中国語を学ぶ義務があり,扶持をもらっていた。
ビッチェーン biccheen (biQceeN) ⓪ 副
- ちょっと。ちょっぴり。ほんの少し。biQceeNgwaaともいう。saataa~.砂糖ほんの少し。~'jaree ?aN.ほんの少しならばある。~dukiti kwiree.ちょっとどいてくれ。
オービチェー oobichee (?oobicee) ① 名
- 青光り。また,冷たく光ること。mii~sjooN.目を青く光らせている。人を憎んで,黙ってにらむ時のさまをいう。
ッヰーチェー qwiichee (?wiicee) ⓪ 名
- 御面会。お会いすること。会う(?icajuN)ことの敬語。~sjuN.お会いする。お目にかかる。拝顔する。~'uganuNともいう。
シーチェー shiichee (Siicee) ⓪ 名
- 押しくら。押し合い。押しくらまんじゅう。寒い時にする子供の遊び。たがいに押し合って,倒れるか,または列から押し出されたり,退いたりした方が負け。
ウチェーメー ucheemee (?uceeme]e) ⓪ 副
- 不作法なさま。女が男の前でふざけて遠慮なくふるまったり,しゃべったりするさまなどをいう。
アーランチェー aaranchee (?aaraNcee) ⓪ 名
- 麻布の一種。さらしてない無地の麻布。biNgata[紅型]や?eegata[藍型]などに加工する前の布。
イチェーカジ icheekaji (?iceekazi) ① 名
- 魔風。死霊または悪霊のこもった風。その風に会うと普通の病気と違った病気になるといわれた。
ウッチェーユン uccheeyun (?uQcee=ju]N) ⓪ 他=raN,=ti
- 裏返る。ひっくり返る。寝返りをうつ。kusjaa~.後ろへひっくり返る。びっくり仰天する。
- 逆になる。あべこべになる。?uQceetooN.さかさまだ。弟が兄を教える場合などにいう。
- 裏切る。寝返る。
- あと戻りする。逆転する。退歩する。病状,子の成長などについていう。
ウンチェームン uncheemun (?uNceemu●N) ⓪ 名
- 拝借した物。お借りした物。~nihwee deebiru.お借りしたものをありがとうございます。
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アイダチェーマ [ʔaida⸢ʧeː⸣ma] (名)
- 小槌。木工用の小槌。
- アイダ⸢チェー⸣マ カ⸢リ⸣ クーバ
[ʔaida⸢ʧeː⸣ma ka⸢ri⸣ kuːba]
(小槌を借りてきなさい)
Example phrases
アゴッチェーマ [ʔa⸢gotʧeː⸣ma] (名)
- (動)トンボ。古語「あきつ」に親愛の情を表す指小辞(diminutive)-マ[-ma]がついて転訛したもの。
- カ⸢ジフキヌ⸣ アトー ア⸢ゴッチェーマ⸣ヌ ⸢アーリ キー⸣シタンドゥ マ⸢ナ⸣マー ミ⸢ララン⸣バン
[ka⸢ʤiɸu̥kinu⸣ ʔatoː ʔa⸢gotʧeːma⸣nu ⸢ʔaːri kiː⸣ʃi̥tandu ma⸢na⸣maː mi⸢raram⸣baŋ]
(暴風の後にはトンボが湧いて出てきたが今は見られないわい)
Example phrases
アチェーン [⸣ʔaʧeːŋ] (連)
- 熱くなった。温くなった。⸣アツン[⸣ʔaʦuŋ](熱くなる{EOS}温まる)の完了形。
- ⸢スー⸣ヤ ⸣アチェーンカヤー
[⸢suː⸣ja ⸣ʔaʧeːŋkajaː]
(お汁は熱くなったかねえ) - ⸣アチェー ⸣ムノー ⸣ヌーヤ
[⸣ʔaʧeː ⸣munoː ⸣nuːja]
(熱くなったものは何か)
Example phrases
イチェーラ [ʔi⸢ʧeːra] (連)
- 何時から。何日から。[ʔiʦu] + [kara] → [ʔiʧihara] → [ʔʧiara] → [ʔiʧeːra](何日から、何時から)と音韻変化したもの。
- ⸢ガッコー⸣ヤ イ⸢チェーラ⸣ パ⸢ジマルワ
[⸢gakkoː⸣ja ʔi⸢ʧeːra⸣ pa⸢ʤimaruwa]
(学校は何時<何日>から始まるか)
Example phrases
イチェーラジューバーキ [⸣ʔiʧeːra ʤuː⸢baː⸣ki] (連)
- 一から十まで総て。
- ⸣イチェーラ ジュー⸢バー⸣キ ギ⸢チ⸣ サ⸢バル⸣ ナ⸢ル
[⸣ʔiʧeːra ʤuː⸢baː⸣ki gi⸢ʧi⸣ sa⸢baru⸣ na⸢ru]
(何から何まで<一から十まで>指図<下知>しないといけないのか<下知すればこそできるのか>)
Example phrases
イチェーラジューバーキ [⸣ʔiʧeːra ⸣ʤuː⸢baː⸣ki] (連)
- 一から十まで。何から何まで。総て。
- ⸢ティーバ⸣キ ⸢シェー⸣ティ ⸢サン⸣カー ナ⸢ラン⸣ムヌ ⸣イチェーラ ジュー⸢バー⸣キ ⸣ドゥーシ サ⸢バル⸣ ナ⸢ル
[⸢tiːba⸣ki ⸢ʃeː⸣ti ⸢saŋ⸣kaː na⸢ram⸣munu ⸣ʔiʧeːra ⸣ʤuː⸢baː⸣ki ⸣duːʃi sa⸢baru⸣ na⸢ru]
(手分けしてしないといけないのに、一から十まで総て自分でしなければならないのか<反問>)
Example phrases
カタチェーナーヌ [kḁ⸢taʧeː naː⸣nu] (連)
- 容姿が端麗でない。容貌が美しくない。「形がない」の義。
- ⸢ナン⸣ゾー カ⸢タチェー ナー⸣ヌヌ ⸣キモー イッ⸢ケナ カイ⸣ヤン ⸣アリ ウ⸢トゥ⸣ザムイサン ⸣アン
[⸢nan⸣ʣoː kḁ⸢taʧeː naː⸣nunu ⸣kimoː ʔik⸢kena kai⸣jaŋ ⸣ʔari ʔu⸢tu⸣ʣamuisaŋ ⸣ʔaŋ]
(あんまり美しくはないが、心は非常に美しくも<綺麗でも>あり、親戚思いでもある)
Example phrases
カタフチェーラ [kḁ⸢taɸuʧeː⸣ra] (副)
- 片っ端から。一方から。総て。
- ウ⸢ヤ⸣ヌ ⸢トゥシキ⸣ル ⸣ムニ シゥ⸢カンモー⸣ カタ⸢フチェー⸣ラ ⸢ウイパラ⸣シ
[ʔu⸢ja⸣nu ⸢tuʃi̥ki⸣ru ⸣muni si̥⸢kammoː⸣ kḁ⸢taɸu̥ʧeː⸣ra ⸢ʔuipara⸣ʃi]
(親の言いつけ<訓戒>を聞かぬものは片っ端から追い払っえ<追っ払って行かせ>) - カ⸢タピサー⸣ラ
[kḁ⸢tapi̥saː⸣ra]
ともいう)
Example phrases
カマチェーマ [ka⸢maʧeː⸣ma] (名)
- 小さな竈。湯沸し用の竈。
- カ⸢マチェー⸣マナ ⸣ヤコン ビ⸢シティ⸣ ユー フ⸢カ⸣シバ
[ka⸢maʧeː⸣mana ⸣jakom bi⸢ʃiti⸣ juː ɸu̥⸢ka⸣ʃiba]
(小さな竈に湯沸し<薬缶>を据えて湯を沸かしなさいよ)
Example phrases
カンバチェーヨーンナー [⸢kam⸣baʧeː ⸢joːnnaː] (連)
- ⸢カン⸣バチェー ⸢ヨーンナー⸣ティル ア⸢ザリ ブー⸣ダー
[⸢kam⸣baʧeː ⸢joːnnaː⸣tiru ʔa⸢ʣari buː⸣daː]
(神罰はゆっくり来ると言われているよ<諺>)
Example phrases
ジッチェーマ [ʤit⸢ʧeː⸣ma] (名)
- 小さなお乳。乳の幼児語。
- ヤ⸢ラビ⸣ヌ ⸢シー⸣ヤ ジッ⸢チェー⸣マ ⸣ナリ ⸢ブー
[ja⸢rabi⸣nu ⸢ʃiː⸣ja ʤit⸢ʧeː⸣ma ⸣nari ⸢buː]
(子供のお乳は小さなお乳になっている)
Example phrases
ヌチェーアン [⸣nuʧeː ⸣ʔaŋ] (連)
- 生きている。「命がある」の義。
- ウ⸢ヌ イン⸣マー マ⸢ダ⸣ ヌチェー ⸣アンダー ミ⸢ジ⸣ ヌ⸢マ⸣シ ミリ⸢ミー
[ʔu⸢nu ʔim⸣maː ma⸢da⸣ nuʧeː ⸣ʔandaː mi⸢ʤi⸣ nu⸢ma⸣ʃi miri⸢mi]
(この犬はまだ生きている<命がある>よ{EOS}水を飲ませてごらんよ) - ⸣ヌチェー ア⸢リ⸣ブー
[⸣nuʧeː ʔa⸢ri⸣bu]
(生きている<命は有り居る>)
Example phrases
フターチェー [ɸu̥⸢taːʧeː] (名)
- 双子。
- ク⸢ヌ キョーダイ⸣ヤー フ⸢ターチェー⸣ ヤ⸢レー⸣ティル ⸣アイニ ⸢ニーヤー⸠ダー
[ku⸢nu kjoːdai⸣jaː ɸu̥⸢taːʧeː⸣ ja⸢reː⸣tiru ⸣ʔaini ⸢niːjaː⸠daː]
(この兄弟は双子だから、あんなによく似ているんだよ)
Example phrases
フターチェーッふァ [ɸu̥⸢taːʧeːffa] (名)
- 双子。若年層は⸢ター⸣チュー[⸢taː⸣ʧuː](双子)ともいうが、沖縄方言からの借用語であろう。
- フ⸢ターチェーッふァヌ⸣ マ⸢レーン⸣ツォー
[ɸu̥⸢taːʧeːffanu⸣ ma⸢reːn⸣ʦoː]
(双子が生まれたそうだ)
Example phrases
フチェーウイナリ [ɸu̥⸢ʧeː ʔui⸣nari] (連)
- 反抗して。叱って指導するのに対して逆に口答えして反抗する。「口は上になって」の義。
- ウ⸢ナー サンシェン⸣ティ ⸢シー⸣ フ⸢チェー ウイ⸣ナリ ⸢ベー⸠ツォーカー
[ʔu⸢naː saŋʃen⸣ti ⸢ʃiː⸣ ɸu̥⸢ʧeː ʔui⸣nari ⸢beː⸠ʦoː⸣kaː]
(自分はしなかったといって、逆に反抗して<口は上になって>いるんだよってば<珍しいものだ>)
Example phrases
フチェーラシダキマリ [ɸu̥⸢ʧeːra⸣ ʃi⸢daki⸣ ma⸢ri] (連)
- 口から先に生まれて。 uby{能弁}{ノウ|ベン}な者を形容して言う表現。
- フ⸢チェーラ⸣ シ⸢ダキ⸣ マ⸢リル⸣ アイニ ム⸢ニ⸣バ ユム
[ɸu̥⸢ʧeːra⸣ ʃi⸢daki⸣ ma⸢riru⸣ ʔaini mu⸢ni⸣ba jumu]
(口から先に生まれたので、あのようによく喋るのだ)
Example phrases
ミチェーマ [mi⸢ʧeː⸣ma] (名)
- 小路。路地。-マ[-ma]は美称、愛称の接尾辞(指小辞)。
- グ⸢マミチェー⸣マ
[gu⸢mamiʧeː⸣ma]
(「小さな小路」の義{EOS}人一人が通ることのできるような小道{EOS}畑の畦道) - ウ⸢ブ⸣マイミチェーラ パ⸢タキ⸣ヌ ⸣アザダーチ ヤ⸢ラヌ⸣ パマ⸢バー⸣キ ミ⸢チェーマ⸣ヌ ⸢トゥー⸣リ ブ⸢タン
[ʔu⸢bu⸣maimiʧeːra pḁ⸢taki⸣nu ⸣ʔaʣadaːʧi ja⸢ranu⸣ pama⸢baː⸣ki mi⸢ʧeːma⸣nu ⸢tuː⸣ri bu⸢taŋ]
(大前の道から畑の畦道沿いに屋良の浜まで小路が通っていた) - ⸢ワッ⸣テトゥ ⸢バン⸣テヌ ⸢アイナ⸣カナー ミ⸢チェーマ⸣ヌ ⸢アッ⸣タン
[⸢wat⸣tetu ⸢ban⸣tenu ⸢ʔaina⸣kanaː mi⸢ʧeːma⸣nu ⸢ʔat⸣taŋ]
(私の家と貴方の家の間に小路があった)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
チェーン・チェイン
(Common Noun)
- Chain (bicycle, measuring, tire, etc.)
- Chain (store, hotel, etc.)
チェイサー・チェーサー
(Noun)
- Chaser; Pursuer
- Chaser; Light drink (often just water) taken after a strong alcoholic drink
ドアチェーン・ドア・チェーン
(Noun)
- Door chain
チェーンてん【チェーン店】
(Noun)
- Chain store
チェーンソー
(Noun)
- Chainsaw
チェーシング
(Noun)
- Chasing
キーチェーン
(Noun)
- Keychain
- Keychain (Apple's password management system in Mac OS)
チェーンレター・チェーン・レター
(Noun)
- Chain letter
ネックチェーン・ネック・チェーン
(Noun)
- Neck chain
チェーンストア・チェーン・ストア
(Noun)
- Chain store
チェーンメール・チェーン・メール
(Noun)
- Chain mail
タイヤチェーン・タイヤ・チェーン
(Noun)
- Tire chains; Snow chains
コールドチェーン・コールド・チェーン
(Noun)
- Cold chain
サプライチェーン・サプライ・チェーン
(Noun)
- Supply chain
チェーンプリンタ・チェーン・プリンタ
(Noun)
- Chain printer
デージーチェーン・デージー・チェーン
(Noun)
- Daisy chain
デイジーチェーン
(Noun)
- Daisy-chain
チェーンブロック・チェーン・ブロック
(Noun)
- Chain block
チェーンステッチ
(Noun)
- Chainstitch
スーパーチェーン・スーパー・チェーン
(Common Noun)
- Supermarket chain
— Abbreviation
レギュラーチェーン・レギュラー・チェーン
(Noun)
- Regular chain store
— Abbreviation
チェーンスモーカー・チェーン・スモーカー
(Noun)
- Chain smoker
サイレントチェーン・サイレント・チェーン
(Noun)
- Silent chain
ナショナルチェーン・ナショナル・チェーン
(Common Noun)
- National chain
ボランタリーチェーン・ボランタリー・チェーン
(Noun)
- Voluntary chain
チェーンいんじそうち【チェーン印字装置】
(Noun)
- Chain printer
フランチャイズチェーン・フランチャイズ・チェーン
(Noun)
- Franchise chain; FC
コンセショナリーチェーン
(Noun)
- Concessionary chain
デージーチェーンせつぞく【デージーチェーン接続】
(Noun)
- Daisy chain connection
グローバルサプライチェーン・グローバル・サプライチェーン
(Noun)
- Global supply-chain
サプライチェーンマネジメント・サプライ・チェーン・マネジメント
(Noun)
- Supply chain management
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- cheeru (ちぇえる) — Possible '-eru' verb (nominal form)