X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define buji ぶじ Meaning ブジ

Displaying results for buji (buji・ぶじ・ブジ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinoerabu)

いらぶ【沖永良部・永良部】

(Noun) Okinoerabu, Okinoerabu Island

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ブジ buji (buzi) ① 名

  1. 無事。変事・過失などがないこと。~jataN.無事だった。~ni Cicaga 'jaa.無事に着いたかね。

グブジ gubuji (gubuzi) ① 名

  1. 御無事。

ッンブジン qnbujin (?NbuziN) ① 名

  1. 産着(うぶぎ)。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

ふし 【節】

Phrases

  • ~だらけ fushitakaraa
  • ~と節との間 yui,yuyu
  • ~と節との間が長い yuinagasaN,yuyunagasaN

ふじ 【藤】

ふじ 【不時】

See also

ぶじ 【無事】

ふしぎ 【不思議】

See also

Phrases

ふしん 【普請】

Phrases

ふしん 【不振】

ふしん 【不審】

ふしあな 【節穴】

ふしぶし 【節節】

ふじゆう 【不自由】

ふしょう 【不祥】

See also

ふしょう 【不肖】

See also

ふしょう 【負傷】

See also

Phrases

ぶしょう 【無精】

See also

Phrases

ふしあわせ 【不幸】

See also

ふしょうち 【不承知】

ふしんがみ 【不審紙】

ふじゅうぶん 【不充分】

See also

Phrases

ふしょうしゃ 【負傷者】

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アブジ [ʔa⸢bu⸣ʤi] (名)

  • おじいさん。祖父の名称。[ʔabuʤi] + [ja](は)→ [ʔabuʤeː](お祖父さんは)。
  • Example phrases
    • ⸣アブジェー パ⸢ナ⸣シ 
      [⸣ʔabuʤeː pa⸢na⸣ʃi]
      (御祖父さんの話)
    • ア⸢ブジ⸣バ シゥ⸢カシ⸣ クー 
      [ʔa⸢buʤi⸣ba si̥⸢kaʃi⸣ kuː]
      (御祖父さんをお連れして<ご案内して>きなさい)
    • ア⸢ブ⸣ジン ⸢オーシ 
      [ʔa⸢bu⸣ʤiŋ ⸢ʔoːʃi]
      (御祖父さんに差し上げなさい)


    • 源として、「ア(吾)


    • ウプ(大)


    • ヂ(父)


    • の転訛との説がある(『日本語の系譜』)
    • ⸢バン⸣テヌ ア⸢ブ⸣ジェー ⸢ヤーザイ⸣ク ヤ⸢ロー⸣レティ ユ⸢ネン⸣ヌ ⸢カージ⸣ ク⸢シクイヌ⸣ サ⸢キバ⸣ ン⸢キシギシギティル⸣ パ⸢ヤマーラ⸣シ ⸢ソーッ⸣タツォー
      [⸢ban⸣tenu ⸣ʔabuʤeː ⸢jaːʣai⸣ku ja⸢roː⸣reːti ju⸢nen⸣nu ⸢kaːʤi⸣ ku⸢ʃikuinu⸣ sa⸢kiba⸣ ŋ⸢kiʃigitiru⸣ pa⸢jamaːra⸣ʃi ⸢soːt⸣taʦoː]
      (私の家の祖父は建築家<家大工の棟梁>であられたので毎晩<夜の数>骨休めの酒を召しあがり過ぎて、それで早死にされたそうな)

アブジェーマ [ʔa⸢buʤeː⸣ma] (名)

  • 小さな御祖父さん。高齢の御祖父さん。貧相なおじいさん。男の老人を親しみを込めていう語。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シ ⸣アルントンナー アブ⸢ジェーマ⸣トゥ アー⸢パーマ⸣ヌ ⸢オーッ⸣タン⸢トゥ⸣ツォー
      [mu⸢ka⸣ʃi ⸣ʔaruntonnaː ʔabu⸢ʤeːma⸣tu ʔaː⸢paːma⸣nu ⸢ʔoːt⸣tan⸢tu⸣ʦoː]
      (昔ある所におじいさん<御祖父さん>とおばあさん<お祖母さん>がおられたそうな)
    • ⸢ウン⸣ネナー ア⸢ブジェーマ⸣ヌ ⸢オーッ⸣タン⸢ダー
      [⸢ʔun⸣nenaː ʔa⸢buʤeːma⸣nu ⸢ʔoːt⸣tan⸢daː]
      (その家にはおじいさんがおられたよ)

ウブジ [ʔu⸢bu⸣ʤi] (名)

  • 親族名称。祖父母の長兄をいう。呼称は、ウブ⸢ジェー[ʔubu⸢ʤeː]という。
  • Example phrases
    • ⸢ワッ⸣テヌ ウ⸢ブ⸣ジェー ミサー⸢ロールン
      [⸢wat⸣tenu ʔu⸢bu⸣ʤeː misaː⸢roːruŋ]
      (お宅のウブジおじいさん<祖父母の長兄>はお元気ですか<達者でおられますか>)
    • ⸣ナカブジ
      [⸣nakabuʤi]
      (祖父母の次兄{EOS}単にウ⸢ブ⸣ジ{SqBr}ʔu⸢bu⸣ʤi{/SqBr}ともいう)
    • 、⸣バカブジ
      [⸣bakabuʤi]
      (祖父母の三兄)


    • ように部分体系をなす)

ウブジー [ʔu⸢bu⸣ʤiː] (名)

  • 西表島。「大地」の義。
  • Example phrases
    • パ⸢トゥ⸣マクドゥキ
      [pa⸢tu⸣makuduki]
      (鳩間口説)


    • 囃子に/イヤイヤ シマヌアリサマ ウフチ バナリヌ アヌタカヌタヌ タカサピクサヤ トゥナミ ナランサ シジク ワシマニ スダチンチャリバ シントゥ タヌマシムヌサミ ナマヌ パヤシニ クドゥキ ユミユミ/(いやいや、島の姿ありさまは大地<西表島>、離島のあちらこちらの高さ低さは平坦にはできないものだ{EOS}続くわが島に育ってみると、誠に楽しいものだ{EOS}今の囃子に口説きを歌おう)

    • (
      『鳩間口説』第三連)

ウブジン [ʔu⸢bu⸣ʤiŋ] (名)

  • 大金。
  • Example phrases
    • ムティミ⸢ラ⸣ン ウ⸢ブジン⸣バ ム⸢タサ⸣リティ ⸢ヌー⸣シ シゥ⸢カウバル⸣ ミサユー ザ⸢マン⸣ドゥリ ⸢ベー
      [mutimi⸢ra⸣ŋ ʔu⸢buʤimba⸣ mu⸢tasa⸣riti ⸢nuː⸣ʃi sï̥⸢kaubaru⸣ misajuː ʣa⸢man⸣duri ⸢beː]
      (持ったことのない大金を持たされて、どうやって使ったほうがよいか、頭が混乱し<うろたえ>てしまっている)
    • 大銭。金額の大きな紙幣。 ク⸢ヌ⸣ ウ⸢ブ⸣ジン ⸣クリティ ⸢クー⸣ジン ⸣ナシ ッ⸢ふィーリ
      [ku⸢nu⸣ ʔu⸢bu⸣ʤiŋ ⸣kuriti ⸢kuː⸣ʤin ⸣naʃi f⸢fiːri]
      (この高額の紙幣を両替<くずして>して小銭に換えて<なして>くれ)

ウブジン [ʔu⸢buʤiŋ] (名)

  • 大きなお膳。「大膳」の義。
  • Example phrases
    • ウ⸢ブジン⸣ナー ⸣グシン ⸢コー⸣パナン イ⸢リティ⸣ シ⸢キリ⸣バ
      [ʔu⸢buʤin⸣naː ⸣guʃiŋ ⸢koː⸣panaŋ ʔi⸢riti⸣ ʃi̥⸢kiri⸣ba]
      (大きなお膳に御酒も線香や花米も入れて供えなさいよ)

ウヤパーブジ [⸣ʔujapaːbuʤi] (名)

  • 先祖。「親大祖父」の義。曽祖父より上の代の先祖。祖先神となって常に子孫を守護していると信じられている。
  • Example phrases
    • ⸣ウヤパーブジヌ ア⸢ラ⸣ソーレール ⸢ヤーヤシ⸣キ ⸢ジー⸣マシ ⸢カーシェー⸣ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣ʔujapaːbuʤinu ʔa⸢ra⸣soːreːru ⸢jaːjaʃi̥⸣ki ⸢ʤiː⸣maʃeː ⸢kaːʃeː⸣ na⸢ra⸣nu]
      (先祖の作られた家屋敷、田畑<土地>は売ってはならない)
    • ⸢ベー⸣ヌ ⸣ウヤパーブジナー ⸢カンザ⸣ヤーン ⸢ソー⸣リ ⸢ヤーザイ⸣クン ⸢ソー⸣レール プ⸢スン オーッ⸣タンツォー ⸣アイ ヤ⸢レーティ⸣ル カ⸢ザケー⸣ティ ア⸢ズ⸣ツォー
      [⸢beː⸣nu ⸣ʔujapaːbuʤinaː ⸢kanʣa⸣jaːn ⸢soː⸣ri ⸢jaːʣai⸣kun ⸢soː⸣reːru pu̥⸢suŋ ʔoːt⸣tanʦoː ⸣ʔai ja⸢reːti⸣ru ka⸢ʣakeː⸣ti ʔa⸢ʣu⸣ʦoː]
      (我が家の先祖の中には鍛冶屋もなさり、家大工の棟梁をされた人もおられたそうだ{EOS}それでカザケーというそうだ)

グザラーブジェークムル [gu⸢ʣarabuʤeː⸣ ku⸢mu⸣ru] (連)

  • (海底地名)。グザラー祖父さんの漁場(礁池)。ニ⸢シムレー[ni⸢ʃimureː](米盛家)の祖父さんが漁をした所と伝えられている。魚が、グザラグザラと沢山漁獲できたので命名されたという。島中浜の⸣ピー[⸣piː](干瀬)よりやや東に寄った所にある大きなク⸢ム⸣ル[ku⸢mu⸣ru](礁池)

ティンヌアブジェーマヌシバル [⸢tinnu⸣ ʔa⸢buʤeːma⸣nu ʃi⸢ba⸣ru] (連)

  • お天気雨。日照り雨。日が照っていながら降る雨。⸣ティダアミ[⸣tidaʔami](そばえ{EOS}日照り雨{EOS}狐の嫁入り)というのが普通。「天の百姓じいさんの小便」の義。
  • Example phrases
    • ⸣ティダアメー ⸢ティンヌ⸣ アブ⸢ジェーマ⸣ヌ シ⸢バ⸣ルティル ム⸢カ⸣シプソー シゥ⸢カソーッタ⸣ル
      [⸣tidaʔameː ⸢tinnu⸣ ʔabu⸢ʤeːma⸣nu ʃi⸢ba⸣rutiru mu⸢ka⸣ʃipu̥soː sï̥⸢kasoːtta⸣ru]
      (お天気雨は天の百姓じいさんの小便だと、昔の人はお話になった<話して聞かされた>)

ミーソアブジテー [⸢miː⸣soʔabuʤiteː] (名)

  • 屋号。小浜清二郎氏宅。⸢ウイカナケー[⸢ʔuikanakeː](浦崎家)の東隣にあった

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ブジャ [budʒa] L (名)

  • 伯父

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

ぶじ無事

(Common Noun)

  1. Safety; Peace; Quietness

ぶじ武事

(Noun)

  1. Military affairs; Martial arts

ぶじ蕪辞

(Noun)

  1. Coarse speech or writing; Humble reference to one's own words

むじんぶにんぶじむにん無人

(Common Noun)

  1. Lack of help

  1. Unmanned; Uninhabited

ぶじょく侮辱

(Common Noun)

  1. Insult; Contempt; Slight

りゅうじょうぶじょう粒状

(~の adjectival noun)

  1. Granular; Granulated

ぶじ武人

(Noun)

  1. Military man

ぶじゅつ武術

(Noun)

  1. Martial arts; Military arts

  1. Wushu; Modern sport derived from traditional Chinese martial arts

ぼうじゃくぶじ傍若無人

(Noun)

  1. Arrogance; Audacity; (Behaving) outrageously as though there were no one around; Insolence; Defiance; Overbearing
    Yojijukugo

ぶじ無事に

(Adverb)

  1. Safely; Peacefully; Quietly; Without problems

ぶじ無事か

(Expression)

  1. (Are you) alright?; (Are you) OK?

ブジ

(Common Noun)

  1. Objet d'art; Item of artwork

ウェブジ

(Noun)

  1. WebZine

ブジーン

(Noun)

  1. Pubzine

ジドブジ

(Noun)

  1. Zidovudine

かぶらじるぶじ蕪汁

(Noun)

  1. Turnip miso soup

ぶじゅつ古武術

(Noun)

  1. Ancient Japanese martial arts

ぶじつうか無事通過

(Noun)

  1. Passing successfully (inspection, examination, etc.); Passing through with no problems

ぶじらみブジラミ藪虱

(Noun)

  1. Erect hedge parsley (Torilis japonica); Japanese hedge parsley; Upright hedge parsley
    Word usually written using kana alone

まめぶじまめぶ汁

(Noun)

  1. Soup of dumplings filled with walnuts and brown sugar, boiled together with vegetables, tofu, etc.

ブジェクト

(Noun)

  1. Object

ブジェクト

(Noun)

  1. Subject

ブジュースラブ・ジュース

(Noun)

  1. Vaginal secretions

えんぶじょう演舞場

(Noun)

  1. Theatre; Theater; Playhouse

へいおんぶじ平穏無事

(Adjectival noun)

  1. Tranquillity and peace; Tranquility and peace; Peaceful and uneventful
    Yojijukugo

ぶじそくさい無事息災

(Noun)

  1. Safe and healthy; Health and longevity
    Yojijukugo

たいへいぶじ太平無事泰平無事

(Noun)

  1. Peace and quiet; Safe and peaceful; Tranquil and uneventful
    Yojijukugo

あんのんぶじ安穏無事

(Noun)

  1. Peace and quiet; Safe and peaceful; Tranquil and uneventful
    Yojijukugo

ぜんいんぶじ全員無事

(Expression)

  1. Everyone is safe (all right)
    Yojijukugo

ぶじたいへい無事太平

(Noun)

  1. Peace and quiet; Safe and peaceful; Tranquil and uneventful
    Yojijukugo

ぶじへいおん無事平穏

(Noun)

  1. Peace and quiet; Safe and peaceful; Tranquil and uneventful
    Yojijukugo

ぶじんかたぎ武人気質

(Noun)

  1. Martial spirit; Military spirit; The spirit of true warriors
    Yojijukugo

へいあんぶじ平安無事

(Noun)

  1. Peace and quiet; Safe and peaceful; Tranquil and uneventful
    Yojijukugo

ぶじょくざい侮辱罪

(Noun)

  1. (Crime of) defamation (i.e. slander, libel)

とうぶじかん東部時間

(Noun)

  1. Eastern Time (US time zone)

ブジャンル

(Noun)

  1. Sub-genre; Subgenre

ぶじょくてき侮辱的

(Adjectival noun)

  1. Insulting; Offensive

えんぶじょう演武場

(Noun)

  1. Dojo (hall used for martial arts training)