(Noun) Yawn, yawning
Define aku あく Meaning アク
Displaying results for aku (aku・あく・アク) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
アク aku (?aku) ⓪ 名
- 悪事。~takunuN.悪事をたくらむ。
アク aku (?aku) ① 名
- あく(灰汁)。洗濯の時,または芭蕉布を煮て柔らかにする時などに用いる。
アクー akuu (?akuu) ⓪ 名
- 人を叱ってばかりいる人。小言ばかり言う人。?aQku(叱責)をする人の意。
ガク gaku (gaku) ⓪ 名
- gakubura(管楽器の名)の略。
ハク haku (haku) ① 名、接尾
- 箱。
- (接尾)箱の数を数える時いう。cuhaku(一箱),tahaku(二箱)など。
カク kaku (kaku) ① 名
- 病名。食道癌・胃癌・胃かいようなどをいう。酒が原因ならばsakigakuという。
カク kaku (kaku) ① 名
- 水夫。舟子。「かこ」に対応する。
カク kaku (kaku) ① 名
- 四角。方形。
マク maku (maku) ⓪ 名
- 幕。maakuともいう。
マク maku (maku) ① 名
- 腕白。勇猛な者。乱暴者。また,大したやつ。相当な者。有能な者。多くは餓鬼大将・乱暴者・喧嘩の達者な者などをいうが,競争で一等になった者・学力優等で一番になった者などをもいうことがある。?uumaku, ?aNmaku, Sitimakuなどともいう。
ラク raku (raku) ⓪ 名
- 楽。安楽。dakuともいう。~ni kuracooN.安楽に暮らしている。~sjooN.安楽にしている。何の苦労もない。
サク saku (saku) ⓪ 名
- 谷間。農村で用いる語。
タク taku (taku) ⓪ 名
- 蛸。~nu ?eeku.蛸のように骨無しの人間。立って歩けない人をいう。?eekuはその項参照。
ワク waku ('waku) ⓪ 名
- 籰(わく)。手で回しながら,糸を巻きつける織具。
ワク waku ('waku) ① 名
- 泉。とくにその水の湧き出て来るところ。水底にあって見えないようなものを多くいう。湧き口。?izuNは湧き口が見えるものをいう。
ヤク yaku ('jaku) ⓪ 名
- 厄。わざわい。災難。たとえば小鳥が家に入ることは厄だとして,その厄を祓い清めるためにhama?uri(その項参照)を行なう。
ヤク yaku ('jaku) ⓪ 名
- 役。~(ni)tacuN.役に立つ。~nee tataN.役には立たない。
- 役。公務。割り当てられた職務。
アクビ akubi (?akubi) ① 名
- あくび。
アクイン akuin (?akuiN) ⓪ 名
文
- 悪縁。くされ縁。前世からの罪悪によりつながれた男女の悪縁。
アクマ akuma (?akuma) ⓪ 名
- [悪魔]根性の悪い者。意地の悪い者。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
あくた 【芥】
See also
あぐに 【粟国】 (地名)
Phrases
- ~の者 ʔagunaa
あくび 【欠伸】
あくむ 【悪夢】
あぐむ
あぐら
See also
あくろ 【悪路】
あくしん 【悪心】
あくたび 【芥火】
あくしゅう 【悪習】
あくりょう 【悪霊】
さいあく 【最悪】
Phrases
- ~になる → takichikiyuN
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アク [ʔa⸢ku] (名)
- 植物に含まれる渋み、えぐみなどのある有毒成分。蘇鉄の実やキャッサバの芋などはあく抜きをし、その澱粉を加工して食品に利用した。
- シ⸢トゥッチ⸣ヌ ⸣ナロー ア⸢ク⸣ ヌ⸢ガン⸣カー ⸢ビー⸣シタ
[ʃi̥⸢tutʧi⸣nu ⸣naroː ʔa⸢ku⸣ nu⸢gaŋ⸣kaː ⸢biː⸣ʃi̥ta]
(蘇鉄の実は灰汁を抜き取らないと食中毒<酔い>を起こした)
Example phrases
アク [⸣ʔaku] (名)
- {Mn_1}悪。悪人。悪事。悪魔。
アク [⸣ʔaku] (名)
- {Mn_2}悪口。ヤ⸢ナグ⸣チ[ja⸢nagu⸣ʧi](悪口)ともいう。
- ⸢ウンザー⸣ ウマー カ⸢マ⸣ナーティ プ⸢スヌ⸣ アク カー⸢ニ⸣ ユメーティ ⸢アー⸣ク
[⸢ʔunʣaː⸣ ʔumaː ka⸢ma⸣naːti pu̥⸢sunu⸣ ʔaku kaː⸢ni⸣ jumeːti ⸢ʔaː⸣ku]
(彼奴は、あちらこちらで他人の悪口だけを言って<唱えて>いる<悪口を叩いてばかりいる>)
Example phrases
アクイン [ʔa⸢ku⸣iŋ] (名)
- 悪縁。前世からの悪い因縁。沖縄方言からの借用語。
- ア⸢クイン⸣ドゥ ⸢ヤッタ⸣ユー ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナ⸣シェー ムッ⸢トゥ ミー⸣ ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔa⸢kuin⸣du ⸢jatta⸣juː ʔu⸢nu⸣ pa⸢na⸣ʃeː mut⸢tu miː⸣ na⸢ra⸣nu]
(悪縁だったのか、その話はちっとも良い結果を齎さない<稔らない>)
Example phrases
アクザカリ [ʔa⸢kuʣaka⸣ri] (名)
- 悪事をはたらいて栄えること。悪栄え。
- イ⸢チンバー⸣キン ア⸢クザカリ⸣ヌ シ⸢ジクムノー⸣ ア⸢ラ⸣ヌ
[ʔi⸢ʧimbaː⸣kiŋ ʔa⸢kuʣakari⸣nu ʃi⸢dʒiku munoː⸣ ʔa⸢ra⸣nu]
(いつまでも悪栄が続くものではない)
Example phrases
アクスン [⸣ʔaku ⸢suŋ] (連)
- 呪う。激しく恨み、悪く言う。人を悪しざまに言う。
- プ⸢ストゥ⸣ アウカー プ⸢スン⸣ アク シ⸢ラリンダ アウ⸣ナ⸢ヨー
[pu̥⸢sutu⸣ ʔaukaː pu̥⸢suŋ⸣ ʔaku ʃi⸢rarinda ʔau⸣na⸢joː]
(他人と喧嘩したら、他人に呪われるから喧嘩するなよ)
Example phrases
アクニン [ʔa⸢ku⸣niŋ] (名)
- 悪人。悪事をはたらく人。
- ⸣アイブ ア⸢ク⸣ニンテー マ⸢ダ⸣ ミリ ミ⸢ラ⸣ヌ
[⸣ʔaibu ʔa⸢ku⸣ninteː ma⸢da⸣ miri mi⸢ra⸣nu]
(あんな悪人とは、いまだに見たことがない) - ウ⸢レー⸣ ア⸢ク⸣ニン ヤ⸢ルンダ⸣ ピ⸢ラーン⸣モー マ⸢シ
[ʔu⸢reː⸣ ʔa⸢ku⸣niŋ ja⸢runda⸣ pi⸢raːm⸣moː ma⸢ʃi]
(そいつは悪人だから付き合わない方がよい)
Example phrases
アクヌカン [ʔa⸢ku⸣nu ⸣kaŋ] (連)
- 悪神。悪い神。
- カ⸢ン⸣ネヌ プ⸢ソー⸣ ア⸢ク⸣ヌカン ン⸢マヌ⸣リ シ⸢ラリタムヌ⸣ユー ヤ⸢ナクトゥタンガー⸣ル ウ⸢クル⸣バン
[⸢kan⸣nenu pu̥⸢soː⸣ ʔa⸢ku⸣nukam ʔm⸢manu⸣ri ʃi⸢raritamunu⸣juː ja⸢naku̥tutaŋga⸣ru ʔu⸢kuru⸣baŋ]
(あの家の人は悪神に跨られた<馬乗りされた>のか、悪いことだけ次々に起きるよ)
Example phrases
アクヌキ [ʔa⸢kunuki] (名)
- 植物の灰汁<毒気・渋み>を抜くこと。
- シ⸢トゥッチ⸣ヌ ⸣ナロー ミ⸢ジ⸣ナ グ⸢ルクニ⸣チ シ⸢キティ⸣ ア⸢クヌキ サン⸣カー ⸢ビー⸣シタ⸢ダー
[ʃi̥⸢tutʧi⸣nu ⸣naroː mi⸢ʤi⸣na gu⸢rukuni⸣ʧi ʃi̥⸢kiti⸣ ʔa⸢kunuki saŋ⸣kaː ⸢biː⸣ʃi̥ta⸢daː]
(ソテツの実は水に五六日浸けて灰汁抜きしないと中毒を起こしたよ)
Example phrases
アクビ [ʔa⸢kubi] (名)
- 欠伸(あくび)。若年層が多く用いる。標準語からの借用語か。老年層は、⸣ヌビ[⸣nubi](欠伸)という。⸣ヌビ[⸣nubi]参照。
- バ⸢カー⸣ムヌンケーヤ ⸢ユーキ⸣バ シ⸢ティル⸣ アイニ ア⸢クビ シーベー⸠ナー
[ba⸢kaː⸣munuŋkeːja ⸢juːki⸣ba ʃi̥⸢tiru⸣ ʔaini ʔa⸢kubi ʃiːbeː⸠naː]
(若者達は夜更かし<夜起き>をして、あんなに欠伸をしているんだねえ)
Example phrases
アクマ [ʔa⸢ku⸣ma] (名)
- 悪魔。邪悪なもの。
- ウ⸢リヌ シーワザー フン⸣トー ア⸢ク⸣マ ナ⸢クラー⸣ヌ ミ⸢ララ⸣ヌ
[ʔu⸢rinu ʃiːwaʣaː ɸun⸣toː ʔa⸢ku⸣ma na⸢kuraː⸣nu mi⸢rara⸣nu]
(そいつの仕業は本当に悪魔だ{EOS}怖くて見てはおれない)
Example phrases
アクユク [⸣ʔakujuku] (名)
- 悪欲。悪心と欲心。
- ウ⸢レー⸣ ア⸢マ⸣ヌ ⸣アクユクヌ ⸢スー⸣ワティ プ⸢スン⸣ ウ⸢ラマリ⸣ル ⸢ミー⸣ フ⸢ルバシェー⸠ダー
[ʔu⸢reː⸣ ʔa⸢ma⸣nu ⸣ʔakujukunu ⸢suː⸣waiti pu̥⸢suŋ⸣ ʔu⸢ramari⸣ru ⸢miː⸣ ɸu⸢rubaʃeː⸠daː]
(彼は、あまりにも悪欲が強いので他人に怨まれて身を滅ぼしたのだよ)
Example phrases
アクリルン [ʔa⸢kuri⸣ruŋ] (自動)
- 剥がれる。
- シ⸢ビシキ⸣ シケータンドゥ ミ⸢ジ⸣ナ ⸢ゾッふァシター⸣ ア⸢ク⸣リパリ⸢ナー⸣ヌ
[ʃi⸢biʃi̥ki⸣ ʃi̥keːtandu mi⸢dʒi⸣naː ⸢ʣoffaʃi̥taː⸣ ʔa⸢ku⸣ripari ⸢naː⸣nu]
(貼り付けて<くっつけて>おいたけれど、水に濡らしたら剥がれて<行って>しまった)
Example phrases
アクン [ʔa⸢kuŋ] (他動)
- 開ける。開く。
- フ⸢チ⸣ ア⸢クン
[ɸu̥⸢ʧi⸣ ʔa⸢kuŋ]
(口を開ける) - ⸢ユー⸣ヌ ガ⸢ル⸣カー ⸣ヤドゥ ア⸢クン
[⸢juː⸣nu ga⸢ru⸣kaː jadu ʔa⸢kuŋ]
(夜が明けたら戸を開ける) - ⸣ヤドゥ ア⸢キ⸣ ミサン
[⸣jadu ʔa⸢ki⸣ misaŋ]
(戸を開けても良い) - フ⸢チェー⸣ ア⸢カンドー⸣シ パ⸢ナ⸣シ シ⸢キ
[ɸu̥⸢ʧeː⸣ ʔa⸢kandoː⸣ʃi pa⸢na⸣ʃi ʃi̥⸢ki]
(口を開けない<喋らないで>で話を聞け) - ⸣ヤドゥ ア⸢キ⸣ ミサカー ア⸢ク⸣ クトー ⸣ナルン
[⸣jadu ʔa⸢ki⸣ misakaː ʔa⸢ku⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
(戸を開けて良ければ開けることはできる) - ⸣ヤドゥ ア⸢ク⸣ プ⸢スン⸣ ブ⸢ラーヌ
[⸣jadu ʔa⸢ku⸣ pu̥⸢sum⸣ bu⸢raːnu]
(戸を開ける人もいない) - ⸣ヤドー ア⸢ケー⸣ ミサムヌ
[⸣jadoː ʔa⸢keː⸣ misamunu]
(戸を開ければいいのに) - ⸢パー⸣ク ア⸢キ⸣バ
[⸢paː⸣ku ʔa⸢ki⸣ba]
(早く開けなさいよ)
Example phrases
アクン [ʔa⸢kuŋ] (自動)
- あく。ひらく。
- ク⸢ヌ⸣ ク⸢ビン⸣ヌ フ⸢ター⸣ ア⸢クンティ シーバン⸣ ムッ⸢トゥ ア⸢カンバン
[ku⸢nu⸣ ku⸢bin⸣nu ɸu⸢taː⸣ ʔa⸢kunti ʃiːbam⸣ mut⸢tu⸣ ʔa⸢kambaŋ]
(この瓶の蓋は開けようとしても一向に開かない)
Example phrases
ウチアクン [ʔu⸢ʧi⸣ʔakuŋ] (他動)
- 打ち明ける。うちあかす。
- ウ⸢ヌ⸣ クトゥ ウ⸢チ⸣アクンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ⸢ドゥー⸣ヌ フ⸢チェー⸣ラー パ⸢ナサラ⸣ヌ
[ʔu⸢nu⸣ ku̥tu ʔu⸢ʧi⸣ʔakunti ʔu⸢muːn⸣du ⸢duː⸣nu ɸu̥⸢ʧeː⸣raː pa⸢nasara⸣nu]
(そのことを打ち明けようと思うが、自分の口からは話されない)
Example phrases
ナマンダアクビ [na⸢mandaʔakubi] (名)
- なまあくび(生欠伸)。中途半端な欠伸。
- ヤ⸢ラ⸣ベー ナ⸢マンダアクビ シーベー⸣バ ⸢ニフター⸣ル ⸣パジ ⸢パー⸣ク ニ⸢バシ
[ja⸢ra⸣beː na⸢mandaʔakubi ʃiːbeː⸣ba ⸢niɸu̥taː⸣ru ⸣paʤi ⸢paː⸣ku ni⸢baʃi]
(子供は生欠伸をしているから眠たいのだろう、早く寝かせなさい)
Example phrases
フチアクン [ɸu̥⸢ʧi⸣ ʔa⸢kuŋ] (連)
- 口を開ける。
- マ⸢ミ⸣グロー ニ⸢シェーキ⸣ラ フ⸢チ⸣ ア⸢クンティ⸣ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ⸢ヌー⸣シカヤー
[ma⸢mi⸣guroː ni⸢ʃeːki⸣ra ɸu̥⸢ʧi⸣ ʔa⸢kunti⸣ ʔu⸢muːn⸣du ⸢nuː⸣ʃikajaː]
(豆を収穫した後の畑は北側から耕そう<口を開けよう>と思うが如何だろうか) - ⸣ウサンダイヤー ⸢ワー⸣ フ⸢チ⸣ ア⸢カバル⸣ ケー⸢ラー⸣ タ⸢ボーラリ⸣ル
[⸣ʔusandaijaː ⸢waː⸣ ɸu̥⸢ʧi⸣ ʔa⸢kabaru⸣ keː⸢raː⸣ ta⸢boːrari⸣ru]
(お供えした料理<供物>は、君が手をつけて始めて<君が口を開けたらばこそ>皆も頂ける<賜れる>のだ)
Example phrases
フチヌアクママ [ɸu̥⸢ʧinu⸣ ʔa⸢kumama] (連)
- 口のあくまま。言いたい放題に言うこと。
- フ⸢チヌ⸣ ア⸢クママ⸣ ノー⸢ンティン⸣ ア⸢ズン⸠ダー ⸢クンザー
[ɸu̥⸢ʧinu⸣ ʔa⸢kumama⸣ noː⸢ntiŋ⸣ ʔa⸢ʣun⸠daː ⸢kunʣaː]
(言いたい放題<口のあくまま>何とでも言うよ、こいつは)
Example phrases
ミーアクン [⸣miː ʔa⸢kuŋ] (連)
- 穴をあける。
- ク⸢ヌ⸣ イツァナー ⸢イー⸣ルシ グ⸢マーグマーヌ⸣ ミー ア⸢キ⸣ ッ⸢ふィーリ
[ku⸢nu⸣ ʔiʦanaː ⸢ʔiː⸣ruʃi gu⸢maːgumaːnu⸣ miː ʔa⸢ki⸣ f⸢fiːri]
(この板に錐で小さな穴をあけてくれ)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
アクビゥ [akubɨ] F (名)
- 欠伸
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
あく【悪】
(Common Noun)
- Evil; Wickedness
あく【開く・空く・明く】
(Common Godan verb, intransitive)
- To open (e.g. doors)
- To open (e.g. business, etc.)
- To be empty
- To be vacant; To be available; To be free
- To be open (e.g. neckline, etc.)
- To have been opened (of one's eyes, mouth, etc.)
- To come to an end
(Common Godan verb, transitive)
- To open (one's eyes, mouth, etc.)
(Common Godan verb, intransitive)
- To have a hole; To form a gap; To have an interval (between events)
あく【灰汁】
(Noun)
- Lye
- Harsh taste; Astringency
- Scum (formed when cooking some foods)
- (Excessive) strength of will
— Word usually written using kana alone
あく【飽く・厭く・倦く】
(Godan verb, intransitive)
- To tire of; To lose interest in
— Archaism
- To be satisfied; To enjoy
- To do adequately
Wikidata
Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Search languages: English ↔ Japanese
【アク】
Aku
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- ai (あい) — Japanese adjective (adverbial form)