(Noun) Jasmin tea, Sanpin tea
Define Ncha んちゃ Meaning ンチャ
Displaying results for Ncha (ncha・んちゃ・ンチャ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ンチャ ncha ('Nca) ⓪ 名
- 土。土壌。
ンチャ ncha ('Nca) ① 副
- なるほど。全く。ほんとに。はたして。予想にたがわず。~?aN 'jasa.ほんとにそうだよ。
ンチャン nchan ('NcaN) ① 名
- [御神]神。神様。祖神。祖先の神様をいう。自然の神・火の神などにはいわない。
インチャー inchaa (?iNcaa) ⓪ 名
- 短いもの。?iNcamuNともいう。背の低い者には?iNcooという。
ンチャビ nchabi ('Ncabi) ⓪ 名
- 紙銭。春秋の彼岸に焚く,銭型を打った紙。御紙の意。また,その行事。彼岸祭り。平民は多くkabi?aNziiという。大名以上は彼岸の入り(?irihwi)に行ない,士族は彼岸の中日(cuunici)に行なう。平民はその後に行なう。
ンチャマ nchama ('Ncama) ⓪ 名
- 御釜。鍋釜類の敬語。
タンチャ tancha (taNca) ① 名
- 谷茶。《地》参照。
アカンチャ akancha (?akaNca) ⓪ 名
- 赤土の土地。赤土の土質。
アカンチャ akancha (?akaNca) ① 名
- 赤土。
ディンチャー dinchaa (diNcaa) ⓪ 名
- riNcaaと同じ。
ガンチャー ganchaa (gaNcaa) ⓪ 名
- 悪知恵のある者。gaNcikweemuNともいう。
クンチャー kunchaa (kuNcaa) ⓪ 名
- 癩病患者。
- こじき。癩病患者はこじきに多いので,こじきの別名ともなった。
ムンチャン munchan (muNcaN) ⓪ 名
- ちび。小人(こびと)。また,小さい子供など。
ンチャーギ nchaagi ('Ncaagi) ⓪ 名
- kaagi(姿・容貌)の敬語。御姿。御容貌。
ンチャチャ nchacha ('Ncaca) ⓪ 名
- kaca(蚊帳)の敬語。御蚊帳。
リンチャー rinchaa (riNcaa) ⓪ 名
- 激しく恪気する者。やきもちやき。diNcaaともいう。
タンチャー tanchaa (taNcaa) ① 名
- 短気者。
ウンチャビ unchabi (?uNcabi) ⓪ 名
- Ncabi(彼岸に焚いて祭る,銭型を打った紙。また,その行事。彼岸祭り)の敬語。御紙銭。お彼岸。~?usjagijuN.御紙銭を供える。
インチャボー inchaboo (?iNcaboo) ⓪ 名
- 短い棒。次の句で用いる。~muQci naga?uui sjuN.短い棒を持って長追いする。充分な根拠や力がないのに,しつこく追及するのを非難めいて言う時に使う。
インチャムン inchamun (?iNcamuN) ⓪ 名
- 短いもの。?iNcaaともいう。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
きんちゃく 【巾着】
ちんちゃくさ 【沈着さ】
ごはんぢゃわん 【御飯茶椀】
せんちゃくじゅん 【先着順】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
んちゃ/んーちゃ
- 土
- うふあみぬ ふいねー、あかんーちゃぬ うみんかい ながりてぃ ちゅらうめー ゆぐさってぃ ならんさ やー。
(大雨が降ると、赤土が海に流れて美しい海は汚される、しょうがないね) - やんばるぬ んーちゃー ないむぬん ゆーできてぃ はなん ゆー さかすん やー。
(山原の土壌は果物がよくでき、花もよく咲かすね)
Example phrases
んちゃ
- なるほど
- んちゃ、あん やさ。
(なるほど、そうだ)
Example phrases
んちゃ
- 本当に、なるほど
- んちゃ っやーや うんなくとぅ すてーさ やー。
(本当にあなたがそんなことをしでかしたんだね) - んちゃ あん やさ。
(本当にそうだよ)
Example phrases
いちゃい はんちゃい
- ああ言ったり、こう言ったり
- あん いーねー かん いーっし あれー いちゃいはんちゃいびけーっし、ぬーんでぃ いちが をぅら むさっとぅ わからん。
(ああ言えばこう言ってあの人は言い返してばかりいて、何と言っているのかまったく分からない) - あれー いぢりぬ ねーんくとぅ、ちゃー いちゃいはんちゃいびけー そーん。
(あの人は意気地がないので、いつも言い返してばかりいる)
Example phrases
かた ぐー まんちゃー
- 片チンバ
- あれー もーいっうぇーかたぬ ねーびっし あしぢゃとぅ さば かたぐーまんちゃー くでぃ あっちょーたん。
(あの人はモーイ親方のまねをして下駄と草履をちぐはぐに履いて歩いていた)
Example phrases
くん ちゃーすん (〜ちゃーちゃん、〜ちゃーさん、〜ちゃーち)
- かき消す
- ちゃー ゐぬ くとぅびけー いーけーさーっし ちゃーん ならんくとぅ、ちむから くんちゃーしぇー。
(いつも同じことだけを言ってどうしようもないから、心からかき消しなさい)
Example phrases
くん ちゃきーん (〜ちゃきたん、〜ちゃきらん、〜ちゃきてぃ )
- (水、湯を)ひっかける
- バケツぬ みー みじ くんちゃきてぃ ふぃー くんちゃーしぇー。
(バケツいっぱいの水をひっかけて火を消しなさい) - たまとー かー んちゅるばすねー、ふちゆー くんちゃきーねー、かーや んちやしく ないん。
(トマトは皮を剥くときには、沸騰した湯をひっかけると皮は剥きやすくなる) - ふぃーんかい みじ くんちゃきとーけー。
(火に水をひっかけておきなさい) - なーぬ きーくさんかい みじ かきとーる ちむえーどぅ やたしが、ばっぺーてぃ みち あっちょーる っちゅんかい みじ くんちゃきてぃ ねーらんたっさー。
(庭の木草に水をかけているつもりだったが、間違えて道を歩いている人に水をひっかけてしまったよ)
Example phrases
くんちゃー
- 乞食
- くんちゃーぬ けーまーいまーい そーん。
(乞食がまわり歩いている)
Example phrases
てぃんちゃま
- いたずら
⇒ てぃんちゃまー〈いたずら小僧〉 - わらべー ありんくりん がってぃん しーぶさすくとぅ、んーちゃい さーたいっし てぃんちゃま すん。
(子どもはあれもこれも確かめずにはいられないので、見たり触ったりしていたずらする)
Example phrases
まんちゃー ふぃんちゃー すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 混ぜる
- くみんかい まーじん、くるまーみ、むぢ まんちゃーふぃんちゃーっし にち かみーねー まーさん。
(米に粟、小豆、麦を混ぜて炊いて食べるとおいしい)
Example phrases
みんちゃむん
- 目に入ったゴミ
- みんちゃむなーぬ いっち やどーくとぅ ふーみかち まーに。
(目にゴミが入って痛いので息を吹きかけてごらん)
Example phrases
わらび んちゃー
- 子どもたち
- むんならーし しーねー、ぬーやてぃん ないくとぅ、わらびんちゃーや ならーしな むん。
(ものを教えると、何でもできるので、子どもたちは教え育てるもの)
Example phrases
わんちゃめーいん (わんちゃめーたん、わんちゃめーらん、わんちゃめーてぃ)
- (物品で)弁償する
- かたる プレーヤー やんぢゃーに みーむん こーてぃっち わんちゃめーたん。
(借りたプレーヤーを壊して新品を買って来て弁償した)
Example phrases
*(参考)はちゅん(お金で弁償する);かたる みーぐるまー やんぢゃーに なかなかーする あたいぬ じんさーに はちゃん(借りた新車を壊して泣きたくなるほどのお金を弁償した)
いんちゃさん
- 短い
⇒ いんちゃく〈短く〉 - うぃきがぬ うやぬ ふどぅ いんちゃー やくとぅ、っやーん ふどー いんちゃさん やー。
(父親の背が低いので、あなたも背は低いね) - からじぇー いんちゃく しん うちゃとーしぇー。
(髪は短くしても似合っているさ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
グーパンチャー [⸢guːpan⸣ʧaː] (名)
- 不揃いのもの。対をなして揃うべきものの片方が欠けているもの。
- ⸣カイブ ⸢グーパンチャー⸣バ ⸢カイ⸣キー ⸢ヌー⸣ スー ⸢カン⸣ガイヤ
[⸣kaibu ⸢guːpanʧaː⸣ba ⸢kai⸣kiː ⸢nuː⸣ suː ⸢kaŋ⸣gaija]
(こんな不揃いのものを買ってきて何をするつもりかね)
Example phrases
グーマンチャー [⸣guːmanʧaː] (名)
- 不揃い。ちぐはぐなもの。
- ⸢グーパンツァー⸣リムヌ [⸢guːpanʦaːri⸣munu] (具・外れもの、不揃いのもの)。箸や下駄など、一式のが不揃いであるもの。沖縄方言からの借用語か。「具・混じり」の転訛したもの。鳩間方言では、普通は⸢グーパンツァー⸣リムヌ[⸢guːpanʦaːri⸣munu](不揃い物{EOS}「具・外れ物」の義)ともいう。カタグーマンチャー[ka⸢taguːmanʧaː](不揃い物)ともいう。 ク⸢ヌ⸣ ア⸢チ⸣ツァー ⸢グーマン⸣チャー <グーパンチャー> ⸣ナリティ フ⸢マラヌ [ku⸢nu⸣ ʔa⸢ʧi⸣ʦaː ⸢guːman⸣ʧaː
⸣nariti ɸu⸢maranu] (この下駄は不揃いになって履けない)
Example phrases
ソーミンチャンプルー [⸢soː⸣minʧampuruː] (名)
- 茹でた素麺に魚肉やカマボコ、シ⸢ビラ[ʃi⸢bira](ネギ<葱>)あるいは、⸣ビラ[⸣bira](ニラ<韮>)などを刻み、混ぜ絡めて軽く油炒めにしたもの。栄養価の高い、美味な食品であった。鳩間島では、⸣バコー[⸣bakoː](共同作業)の際に、3時の⸢サー⸣フキ[⸢saː⸣ɸu̥ki](茶請け)として簡単に大量炊飯が出来るので重宝された。
- ⸢ソー⸣ミンチャン⸣プロー ム⸢カ⸣シェー バ⸢コーシンカン⸣ケーンヌ ⸢サー⸣フキティ ン⸢ザ⸣ソーッタ
[⸢soːminʧam⸣puroː mu⸢ka⸣ʃeː ba⸢koːʃiŋkaŋ⸣keːnnu ⸢saː⸣ɸu̥kiti ʔn⸢ʣa⸣soːtta]
(ソーメンチャンプルーは、昔は共同作業員の御茶請けとして出された)
Example phrases
ンチャ [⸣ʔnʧa] (感)
- まことに。なるほど(成程)。いかにも。合点がいった時、相手の言うことを肯定して相づちを打ち、まさにその通りだ、の意を表す。沖縄本島方言からの借用語。老年層は、⸣ンチャ ⸢アイ⸣ユンシェー ⸢ワー⸣ ア⸢ズ トゥール⸣ユン[⸣ʔnʧa ⸢ʔai⸣juŋʃeː ⸢waː⸣ ʔa⸢ʣu tuːru⸣juŋ](成程、そうだなんだ{EOS}君がいう通りなんだよ)
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
せんちゃく【先着】
(Common Noun)
- First arrival
ねんちゃく【粘着】
(Common Noun)
- Cohesion; Adhesion
なんちゃくりく【軟着陸】
(Noun)
- Soft-landing
せんちゃ【煎茶】
(Noun)
- Green tea; Green leaf tea; Non-powdered tea (as opposed to matcha)
- Medium-grade green tea
つばき・さんちゃ・ツバキ【椿・山茶】
(Common Noun)
- Common camellia; Camellia japonica
— Word usually written using kana alone
- Tea produced in the mountains
ばんちゃ【番茶】
(Noun)
- Coarse tea
しんちゃ【新茶】
(Noun)
- First tea of the season
ちんちゃく【沈着】
(Common Noun)
- Settling or depositing (at the bottom of something); Deposition; Pigmentation
- Composure; Calmness
あんちゃん【兄ちゃん】
(Common Noun)
- (My) older brother
- Sonny (with a nuance of suspicion); Lad
やんちゃ・やんちゃん
(Noun)
- Naughty; Mischievous
- Rascal; Naughty kid
さざんか・さんざか・さんさか・さんちゃか・サザンカ【山茶花】
(Noun)
- Sasanqua (Camellia sasanqua)
— Word usually written using kana alone
てんちゃ【点茶】
(Noun)
- Boiling tea (for a tea ceremony)
けんちゃ【献茶】
(Noun)
- Tea offering to the gods
ひきちゃ・てんちゃ【挽き茶・挽茶・碾茶・碾き茶】
(Noun)
- Powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground)
こんちゃ
(Interjection)
- Hi!; Good day (daytime greeting)
— Abbreviation
てんちゃ・テンチャ【甜茶】
(Noun)
- Tian cha; Sweet tea; Blackberry leaf tea
- Chinese blackberry (Rubus suavissimus)
— Word usually written using kana alone
さんちゃ【散茶】
(Noun)
- Powdered tea
- Freshly-brewed, aromatic tea
たんちゃ・だんちゃ【磚茶】
(Noun)
- Brick tea
だんちゃ【団茶】
(Noun)
- Cake tea (e.g. Pu-erh tea)
サンチャ【散家】
(Noun)
- Non-dealer
けんちん・けんちゃん・けんちぇん【巻繊・巻煎】
(Noun)
- Fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried
- Japanese tofu and vegetable chowder
— Abbreviation
- Black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed
— Archaism
うんちゃ【雲茶】
(Noun)
- Plain matcha (powdered green tea)
— Archaism
カミチャ・シャンチャ・かみチャ【上家】
(Noun)
- Left-hand opponent; Player to one's left
トンチャ【東家】
(Noun)
- East player; Dealer
ナンチャ【南家】
(Noun)
- South player
せんちゃ【洗茶】
(Noun)
- Tea leaves which have been washed in hot water after drying
ぬんちゃく・ヌンチャク【双節棍】
(Noun)
- Nunchaku (two linked fighting sticks); Nunchak
— Word usually written using kana alone
あんちゃく【安着】
(Noun)
- Safe arrival
えんちゃく【延着】
(Noun)
- Delayed arrival
きんちゃく【巾着】
(Noun)
- Pouch; Hanger-on; Purse; Handbag
- Pouch of fried tofu stuffed with var. ingredients, used in oden