(Noun) Bitter melon, bitter gourd, goya (Momordica charantia)
Define れい rei Meaning レイ
Displaying results for れい (rei・れい・レイ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun) Bitter melon, bitter gourd, goya (Momordica charantia)
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
れい 【霊】
See also
Phrases
- ~の力 saa,shiji
- ~の力のある masashaN,saadakasaN,shiidakasaN,shishidakasaN
- ~の力に負けること → saamaki
- ~の力をそなえた生まれ saadakaʔNmari
れいう 【冷雨】
れいき 【冷気】
れいぎ 【礼儀】
れいし 【茘枝】
れいきん 【礼金】
れいけん 【霊験】
See also
れいそう 【礼装】
See also
れいふく 【礼服】
Phrases
- ~の名 chiijiN,choojiN(choojiN の種類 kuruchoo,shiruchoo),ʔirunuchiN,tanashi(敬語Nchanashi),watajiN(敬語wataNsu)(watajiNの種類 biNgatawatajiN,maNwatajiN,riNjiwatajiN,shimuwatajiN,shiragawatajiN,tanashiwatajiN,tijimawatajiN)
- 王の~ ʔumaNtuN
れいらく 【零落】
Phrases
- ~する NdiyuN,→おちぶれる
れいしょう 【冷笑】
See also
れいれいしい 【麗麗しい】
うれい 【憂い】
おれい 【御礼】
Phrases
- ~をいう → nifee
かれい (魚名)
かれい 【嘉例】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
すすいん (すすたん、すすらん、すすてぃ)
- 拭いてきれいにする
- ふくい ぶーぶー そーくとぅ、すすいかちんでー しぇー。
(埃だらけだから、拭き掃除でもしなさい) - みじぬ たとーくとぅ、すすい むっちちゃーに すすれー。
(水が垂れているので、雑巾を持って来て拭きなさい) - がっこーから けーてぃちーねー、かーらから みじ くでぃ めーなち すすいかち さい、ほーちかち さい するくとぅん なまー ねーんなとーさ やー。
(学校から帰ってくると、井戸から水を汲んで毎日ぞうきんがけしたりほうきで掃いたりすることも現在はなくなっているね)
Example phrases
うじらーさぎさん
- きれい、かわいい
- アナウンサーや むる うじらーさぎさしが、っちゅんかい んーだっとーんでぃーる ちむぬ あくとぅどぅ あん なとーがやー?
(アナウンサーはみんなきれいだが、人に見られているという意識があるのでそうなっているのかねえ)
Example phrases
すーらーさん
- かわいらしい、きれい、品がある
- すーらーさる うぃなぐんぐゎ そーとーる うとぅすえー たー やみしぇーが?
(かわいらしい女の子を連れているお年寄りはどなた様ですか) - すがいちゅらーぬ うぃなごー すーらーしく みーん。
(着付けの美しい女性はきれいに見える)
Example phrases
みねーぢゅらさん
- 身ぎれいだ
- あぬ っちょー ちゃー ちゅらすがいっし みねーぢゅらさん やー。
(あの人はいつも着飾って身ぎれいだね)
Example phrases
ちゅらーく、ちゅらーさ
- みごとに、すっかり、きれいさっぱり
- っやー たんじょーび ちゅらーさ わしとーたさ。
(あなたの誕生日をすっかり忘れていたよ) - ちゅらーく ちゅらーく ぬらーったん。
(ひどく怒られた) - ちゅらーく ゆぐさってぃ よー。
(すっかり汚されてしまってね) - ちゅらーく あびらってぃ よー。
(すごく大声を出されてね) - ちゅらーく ぬすまってぃねーん。
(すっかり盗まれてしまった) - ちゅらーさ うちかでぃねーん。
(すっかり食べてしまった) - ちゅらーく ねーんなたん。
(きれいさっぱり無くなった)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アバレーン [ʔa⸢ba⸣reːŋ] (形)
- 美しい。きれいである。特に女性の美しさを表す。平安時代語の「あはれ」と同系統の言葉。日本諸方言の「あっぱい」(美しい)島根県、徳島県、高知市、福岡県、(『日本方言大辞典』)と同系統の語。美人である。女性の美しさに対していう。「~門ささず あはれ吾妹子~。万2594」の転訛したものか。
- ⸢マイ⸣ネヌ ミ⸢ドーン⸣ッふァー シザ⸢ウシ⸣トゥナリ イッ⸢ケナ⸣ ア⸢バ⸣レーン
[⸢mai⸣nenu mi⸢doːŋ⸣ffaː ʃiʣa⸢ʔuʃi̥⸣tunari ʔik⸢kena⸣ ʔa⸢ba⸣reːŋ]
(前隣の家の娘<女の子>さんは姉妹揃って非常に美しい) - カ⸢ヌ ッふァヌ⸣ ア⸢バ⸣レー⸢ワー
[ka⸢nu ffanu⸣ ʔa⸢ba⸣reː⸢waː]
(あの子のなんと美しいことよ) - ⸢ナン⸣ゾー ア⸢バレー ナー⸣ヌ
[⸢nan⸣ʣoː ʔa⸢bareː naː⸣nu]
(あまり美しくない) - フ⸢ドゥブ⸣ アー⸢シ⸣ ア⸢バ⸣レー ⸣ナルン
[ɸu⸢dubu⸣ ʔaː⸢ʃi⸣ ʔa⸢ba⸣reː ⸣naruŋ]
(成長するにつれて美しくなる) - ア⸢バ⸣レー ッ⸢ふァー⸣ラ ⸢イー⸣リバ
[ʔa⸢ba⸣reː f⸢faː⸣ra ⸢ʔiː⸣riba]
(美しい娘から貰えよ) - ミ⸢ドーン⸣ッふァー ア⸢バ⸣レーンティ ス⸢クタヌ ナン⸣ゾー ア⸢バ⸣レー ⸢ナー⸣ヌ
[mi⸢doːn⸣ffaː ʔa⸢ba⸣reːnti su̥⸢kutanu nan⸣ʣoː ʔa⸢ba⸣reː ⸢naː⸣nu]
(女の子は美しいと聞いたが、あまり美しくない) - ⸢シンダイ⸣ ア⸢バ⸣レー ⸣ナリケーン
[⸢ʃindai⸣ ʔa⸢ba⸣reː ⸣narikeːŋ]
(次第に美しくなってきた) - ウ⸢リヌ⸣ スコー ア⸢バ⸣レー プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
[ʔu⸢rinu⸣ su̥koː ʔa⸢ba⸣reː pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
(あの人ほど美しい人はいない) - ア⸢バ⸣レーカー ⸢イー⸣ルン
[ʔa⸢ba⸣reːkaː ⸢ʔiː⸣ruŋ]
(美しかったらもらう<嫁にする>)
Example phrases
イーピュール [⸢ʔiːpjuːru] (名)
- いい日。吉日。⸢カイピュー⸣ル[⸢kaipjuː⸣ru](吉日{EOS}きれいな日より)は対語。祭祀をはじめ、行事を執り行うのに差障りのない日より。
- ⸢イーピュールバ⸣ ク⸢ラ⸣シ ⸣キーティル ⸢ウンキニン⸣ガイ シ⸢ミルンティ ベー
[⸢ʔiː pjuːruba⸣ ku⸢ra⸣ʃi ⸣kiːtiru ⸢ʔuŋkiniŋ⸣gai ʃi⸢mirunti beː]
(いい日和を選んで<繰って>もらって来て<ぞ>健康祈願<運気の祈願>をさせようとしているところだ)
Example phrases
カイーカイシ [kaiː⸢kai⸣ʃi] (副)
- 美しく。きれい(綺麗)に。⸢カイ⸣ヤン[⸢kai⸣jaŋ](美しい)の語幹を畳語化して副詞を形成したもの。
- ⸢ヤー⸣ヤ イッ⸢チン⸣ カイー⸢カイ⸣シ ⸣カキソージ シ⸢ティ⸣ ドゥーパダン ア⸢ザケーアザケー⸣シ ⸢シェー⸣ティ ⸢アー⸣キ⸢ダー
[⸢jaː⸣ja ʔit⸢ʧiŋ⸣ kaiː⸢kai⸣ʃi ⸣kḁkisoːʤi ʃi⸢ti⸣ duːpadaŋ ʔa⸢ʣa⸢keːʔaʣakeː⸣ʃi ⸢ʃeː⸣ti ⸢ʔaː⸣ki⸢daː]
(家はいつも綺麗に掃き掃除をして、体も清潔にしていなさい<~にしてあるきなさい>よ) - トゥ⸢ジブトー⸣ ナカー カイー⸢カイ⸣シ ブ⸢リバル⸣ キ⸢ナイヤー⸣ ムティ ⸣タティ パ⸢ラ⸣リ⸢ダー
[tu⸢ʤibutoː⸣ nakaː kaiː⸢kai⸣ʃi bu⸢ribaru⸣ ki⸢naijaː⸣ muti ⸣tḁti pa⸢ra⸣ri⸢daː]
(夫婦は仲良く<仲をきれいに>していたほうが<して居ればこそ>家庭は維持できる<持って行かれる>のだよ)
Example phrases
カイシラ [⸢kai⸣ʃira] (名)
- さんじょく(産褥)が無事に経過すること。お産が軽くすむこと。産後の肥立ちが良好であること。「美しい<きれいな>産褥」の義。
- ⸢チャー カイ⸣シラ ア⸢ラ⸣シミ タ⸢ボー⸣リ
[⸢ʧaː kai⸣ʃira ʔa⸢ra⸣ʃimi ta⸢boː⸣ri]
(いつも良好な産褥<無事に産褥を経過し、産後の肥立ちを良好>にあらしめて下さい) - ⸢カイ⸣シラ ⸣プス ヤ⸢ルンダ ソーヤ ナー⸣ヌ
[⸢kai⸣ʃira ⸣pu̥su ja⸢runda soːja naː⸣nu]
(お産の軽い人<産褥が良好な人>だから心配はない)
Example phrases
カイムニ [⸢kai⸣muni] (名)
- きれいな言葉。縁起のいい言葉。感じのいい言葉。老年層のことば。文語的表現。⸢カイ⸣ヤムニ[⸢kai⸣jamuni](きれいなことば{EOS}俗語的{EOS}若年層の日常表現)ともいう。
- ⸢ウイ⸣プソー イッ⸢チン カイムニ⸣ル イ⸢ゾー⸣ル⸢ダー⸣ <ア⸢ゾー⸣ル⸢ダー⸣> ヤ⸢ナ⸣ムネー イ⸢ゾーラン⸣ダー <ア⸢ゾーラン⸠ダー>
[⸢ʔui⸣pu̥soː ʔit⸢ʧiŋ kaimuni⸣ru ʔi⸢ʣoː⸣ru⸢daː⸣ <ʔa⸢ʣoː⸣ru⸢daː⸣> ja⸢na⸣muneː ʔi⸢ʣoːran⸣daː <ʔa⸢ʣoːran⸠daː>]
(年寄り<老い人>は常にきれいな言葉を使われる<言われる>ことですよ{EOS}悪い言葉は使われ<言われ>ないですよ)
Example phrases
クサイルン [ku̥⸢sairuŋ] (他動)
- {Mn_2}砂糖黍などの葉や節の皮などを落としてきれいに整える。
- ⸢シン⸣ザ ク⸢サイティ⸣ ム⸢ルムル⸣ ス⸢コーリ
[⸢ʃin⸣ʣa ku̥⸢saiti⸣ mu⸢rumuru⸣ su̥⸢koːri]
(砂糖きびの皮を落としてきれいに整え、ムルムルを準備しなさい)
Example phrases
スラーク [suraː⸢ku] (副)
- すっかり。きれいに。綺麗さっぱり。見事に。完璧に。沖縄本島首里方言のcuraaku(きれいに)の転訛したもの。若年層では、チュラー⸢ク[ʧuraː⸢ku](きれいに{EOS}すっかり)ともいう。多くの場合、迷惑の受身文で用いられる。
- ⸢マイヤー⸣ カマイン スラー⸢ク⸣ シ⸢ラリナー⸣ヌ
[⸢maijaː⸣ kamain suraː⸢ku⸣ ʃi⸢rari naː⸣nu]
(稲は猪にすっかりやられてしまった)
Example phrases
スルイ [⸣surui] (名)
- 皿。銘々皿。特に中皿をいう。おかずを盛り付けるのに用いた。「おそれい 菜皿之事 それい共云」『混効験集(乾・器材)』。「砂貼是 suirui」『語音翻訳』の転訛。
- ス⸢ルイ⸣バ ⸢ミーラ ユイラ⸣ カ⸢サベー⸣ティ ⸣ムティ ⸣クンケン ウ⸢タシ⸣ティ ムー⸢ル⸣ バ⸢リシティナー⸣ヌ
[su⸢rui⸣ba ⸢miːra juira⸣ kḁ⸢sabeː⸣ti ⸣mutikuŋkeŋ ʔu⸢ta⸣ʃi̥ti muː⸢ru⸣ ba⸢riʃitinaː⸣nu]
(中皿を三枚、四枚重ねながら持ってきたところ、落として全部割ってしまった)
Example phrases
ニースクライ [⸢niːsu̥ku⸣rai] (名)
- 根ごしらえ。料理する際に野菜の根をきれいに整えること。「 uby{根拵}{ネ|コシラエ}」の[k]と[s]のメタテーゼ(音位転換)。
- ⸣アボー シ⸢ビラトゥ ラッキョー⸣ヌ ⸢ニースク⸣ライ ⸢シー オー⸣ル
[⸣ʔaboː ʃi⸢biratu rakkjoː⸣nu ⸢niːsu̥ku⸣rai ⸢ʃiː ʔoː⸣ru]
(お母さんはわけぎ<分葱>とラッキョウの根ごしらえをしておられる)
Example phrases
ピサイズ [pi̥⸢saʔiʣu] (名)
- (動)魚の名。和名、テンジクカレイ(体長約30センチ)。「ひらうお(平魚)」の転訛したもの。和名、トゲダルマ(体長約20センチ)。和名、モンダルマカレイ(体長約30センチ)。和名、アマミウシノシタ(体長約45センチ)。和名、ミナミウシノシタ(体長約23センチ)などの総称。カ⸢タピサ⸣イズ[kḁ⸢tapisa⸣ʔiʣu](かれい{EOS}⸢片平魚」の義)ともいう。若年層はヒ⸢ラ⸣メー[çi⸢ra⸣meː]ともいうが、標準語からの借用語。
- ピ⸢サイゾー⸣ カ⸢タピサ⸣イズティン ア⸢ズヌ ナン⸣ゾー トゥ⸢ラン⸣シェン
[pi̥⸢saiʣoː⸣ kḁ⸢tapisa⸣ʔiʣutiŋ ʔa⸢ʣunu nan⸣ʣoː tu⸢raŋ⸣ʃeŋ]
(カレイは片平魚とも言うが、あまり漁獲しなかった<獲らなかった>)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
れい【礼】
(Common Noun)
- Thanks; Gratitude
- Manners; Etiquette
- Bow
- Reward; Gift
- Ceremony; Ritual
すず・りん・れい【鈴】
(Common Noun)
- Bell (often globular)
れい・ぜろ・ゼロ【零】
(Common Noun)
- Zero; Nought
れい【例】
(Common Noun)
- Custom; Practice; Habit; Usual
- Said; Aforementioned
- Instance; Example; Case; Illustration; Usage
- Precedent
れい【令】
(Common Noun)
- Command; Order; Dictation
れい【霊】
(Common Noun)
- Soul; Spirit; Departed soul; Ghost
れい【冷】
(Noun)
- Cold; Cool
— Obscure term
- Cold sake
— Abbreviation / Obscure term
れい【齢】
(Noun)
- Instar
レイ
(Common Noun)
- Lei
- Ray
- Lay
ひやあせ・れいかん【冷や汗・冷汗】
(Common Noun)
- Cold sweat
ひれい【非礼】
(Noun)
- Impoliteness
うれい【憂い・愁い・患い】
(Noun)
- Sorrow; Grief; Anguish; Distress
- Trouble; Affliction; Anxiety; Fear; Misgivings
かれい【華麗】
(Common Noun)
- Splendor; Splendour; Magnificence
がくれい【学齢】
(Noun)
- School age
ぎれい【儀礼】
(Common Noun)
- Etiquette; Courtesy
くんれい【訓令】
(Noun)
- Directive; Instructions
おれい・おんれい【お礼・御礼】
(Common Noun)
- Thanks; Gratitude
— Polite (teineigo) language
- Manners; Etiquette
— Polite (teineigo) language
- Bow
— Polite (teineigo) language
- Reward; Gift
— Polite (teineigo) language
- Ceremony; Ritual
— Polite (teineigo) language
さいれい【祭礼・祭禮】
(Noun)
- (Religious) festival
ひれい【比例】
(Common Noun)
- Proportion
ぼうれい【亡霊】
(Noun)
- Ghost; The dead; Departed spirits; Apparition
ぶれい【無礼】
(Common Noun)
- Impolite; Rude
れいぐう【冷遇】
(Noun)
- Cold reception; Inhospitality
れいてつ【冷徹】
(Noun)
- Cool-headedness
れいぎ【礼儀】
(Common Noun)
- Manners; Courtesy; Etiquette
れいてん【零点】
(Noun)
- Zero; No marks
こうれい【恒例】
(Common Noun)
- Established practice; Custom
しつれい・しつらい・しちらい【失礼】
(Common Noun)
- Discourtesy; Impoliteness
(Common Expression)
- Excuse me; Goodbye
(Common Noun)
- To leave
- To be rude
じつれい【実例】
(Common Noun)
- Example; Illustration; Precedent
せんれい【先例】
(Common Noun)
- Precedent
ぜんれい【前例】
(Common Noun)
- Precedent
はんれい【判例】
(Common Noun)
- (Judicial) precedent
めいれい【命令】
(Common Noun)
- Order; Command; Decree; Directive
- (Software) instruction; Statement
ゆうれい【幽霊】
(Common Noun)
- Ghost; Specter; Spectre; Apparition; Phantom
ようれい【用例】
(Common Noun)
- Example; Illustration