(Verb) To read
Define よむ yomu Meaning ヨム
Displaying results for よむ (yomu・よむ・ヨム) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
スームン [⸢suː⸣muŋ] (他動)
- {Mn_1}強める。強化する。⸢スーミ⸣ルン[⸢suːmi⸣ruŋ](強める)ともいう。「つよむ<下二段活用>」の四段活用化したもの。
- ⸣ニジ ⸢スー⸣ムンティ ⸢スンドゥ スーマラ⸣ヌ
[⸣niʤi ⸢suː⸣munti ⸢sundu suːmara⸣nu]
(ネジを締めて強めようとするが強く締められない) - ⸣ニジ ⸢スーミ⸣ プサカー ⸢マー⸣ビン ⸢スー⸣ミバ
[⸣niʤi ⸢suːmi⸣ pu̥sakaː ⸢maː⸣bin ⸢suː⸣miba]
(ネジ<螺子>を締めて強めたければ、もっと強めなさい) - ⸢マー⸣ビン ⸢スー⸣メー ⸣ミサムヌ
[⸢maː⸣bin ⸢suː⸣meː ⸣misamunu]
(もっと強めればいいのに) - シゥ⸢カンギ⸣ イ⸢リティ⸣ ヤー ⸢スーミ⸣リ
[sï̥⸢kaŋgi⸣ ʔi⸢riti⸣ jaː ⸢suː⸣miba]
(支柱を入れて補強し、家を強化し<強め>なさい)
Example phrases
トゥユマリルン [tu⸢jumari⸣ruŋ] (自動)
- とよむ(響動む)。世に鳴り響く。轟かせる。有名になる。
- ウ⸢キ⸣ナー ⸢バー⸣キン ⸢ナー⸣ トゥ⸢ユマリ⸣ルン
[ʔu⸢ki⸣naː ⸢baː⸣kin ⸢naː⸣ tu⸢jumari⸣ruŋ]
(沖縄までも名声が鳴り響く) - トゥ⸢ユマラ⸣ヌ
[tu⸢jumara⸣nu]
(轟かない、鳴り響かない) - トゥ⸢ユマ⸣リ ッ⸢ふォーリ
[tu⸢juma⸣ri f⸢foːri]
(轟いてください、名声が鳴り響いてください) - トゥ⸢ユマ⸣ル ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
[tu⸢juma⸣ru ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(轟くことはない) - トゥ⸢ユマ⸣レー ⸣ミサムヌ
[tu⸢juma⸣reː ⸣misamunu]
(轟けばよいのに) - ウ⸢キ⸣ナー ⸢バー⸣キン トゥ⸢ユマ⸣リ
[ʔu⸢ki⸣naː ⸢baː⸣kin tu⸢juma⸣ri]
(沖縄まで鳴り轟け)
Example phrases
ヤードゥル [⸢jaː⸣duru] (名)
- 鶏。「家鳥」の義。「~雉はおよむ家鳥<イヘツトリ>~。万、3310」の転訛したもの。転じて家の中に引き籠もっている子供。
- ナー⸢イ ヤー⸣ドゥル ⸣ナリ ブ⸢ラーンドー⸣シ ⸢ヤー⸣ヌ ⸣フカーン ⸣ンジ ドゥ⸢シンケー⸣トゥン ア⸢サビ⸣バ
[naː⸢i jaː⸣duru ⸣nari bu⸢raːndoː⸣ʃi ⸢jaː⸣nu ⸣ɸu̥kaːn ⸣nʤi du⸢ʃiŋkeː⸣tuŋ ʔa⸢sabi⸣ba]
(ただじっと家の中に引き籠もって<家鳥になって>いないで、家の外にも出て友達とも遊びなさいよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
よむ【詠む】
(Common Godan verb, transitive)
- To compose (e.g. a Japanese poem); To write
- To recite (e.g. a poem); To chant
よむ【読む】
(Common Godan verb, transitive)
- To read
- To count
- To guess; To predict; To read (someone's thoughts); To see (e.g. into someone's heart); To divine
よむ【訓む】
(Godan verb, transitive)
- To pronounce kanji (using the native Japanese reading)
いっくよむ【一句詠む】
(Godan verb)
- To make up a haiku poem
さばをよむ【さばを読む・鯖を読む】
(Expression)
- To manipulate figures to one's advantage; To count wrongly on purpose; To inflate or deflate one's age
おんでよむ【音で読む】
(Expression)
- To read kanji in the on reading
そらでよむ【空で読む・そらで読む】
(Expression)
- Recite from memory
むさぼりよむ【むさぼり読む・貪り読む】
(Godan verb, transitive)
- To read avidly
ふたたびよむ【再び読む】
(Godan verb)
- To reread; To read again
くうきをよむ【空気を読む】
(Expression)
- To read the situation; To sense the mood
はなげをよむ【鼻毛を読む】
(Expression)
- To lead (a man) around by the nose
ぎょうかんをよむ【行間を読む】
(Expression)
- To read between the lines
ひとのこころをよむ【人の心を読む】
(Expression)
- To read a person's thoughts; To guess what a person is thinking
もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ【門前の小僧習わぬ経を読む】
(Expression)
- You learn, without realising it, from what is around you; A young monk outside the gate can read sutras he has never studied
— Idiomatic expression
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese