(Noun) Everyone, everybody
Define よう you Meaning ヨウ
Displaying results for よう (you・よう・ヨウ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
よう 【用】
よう 【癰】
よう 【酔う】
- wiiyuN (≈ wiiiN)
Phrases
- 酔いしれる wiifuriyuN
- 酔いつぶれて寝ること wiikurubi,wiiniNji
- 酔って暴れまわること wiNgwii
ようい 【用意】
ようい 【容易】
ようか 【8日】
ようき 【容器】
ようし 【養子】
ようじ 【用事】
See also
ようじ 【楊子】
ようす 【様子】
ようがさ 【洋傘】
ようかん 【羊羹】
ようぎん 【洋銀】
ようくん 【幼君】
See also
ようさい 【雲菜】 (植物名)
ようしき 【様式】
See also
ようじゅ 【榕樹】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
うぃきが ふーじー (うぃなぐ ふーじー〈女のような男〉)
- 男のような女
- うぃきがふーじーぬ うぃなぐんでぃ いーしぇー うぃなぐらーさぬ ねーらん うぃなぐ やてぃ、うぃなぐふーじーや うぃきがらーさぬ ねーらん うぃきが やん。
(「うぃきがふーじー」と言うのは女らしさがない女性で、「うぃなぐふーじー」は男らしさのない男性だ)
Example phrases
うぬ/くぬ/あぬ よー
- その/この/あのような
かーたー
- 偏った、〜のような
- ちゅかーたーがみ さんぐとぅ やしぇーん かめー。
(偏った食べ方はしないで、野菜も食べなさい) - っやー ちのー むる ゐぬ かーたー やさ やー。
(あなたの服はみんな同じようなデザインをしているね)
Example phrases
かくすん (かくちゃん、かくさん、かくち)
- (他に知られないように)隠す
- どぅーぬ でーじ ないる くとー かくしーまーしーっし わかららんぐとぅ そーる くゎんにんぬ にゅーすぬ ちかぐろー うふさん。
(自分に不利になることを知られないように隠し通している公務員のニュースが近頃は多い) - ゆすんかい っくゎ なちぇーし かくちょーたしが、わからりやーに みーとぅんだ わかり そーたんでぃ。
(他所で子をつくったのを隠していたが、知られて離婚したって) - かじゃいだなぬ ちぶぬ なーかんかい わたくさーぐゎー かくちょーたしが、やっちーんかい みーあてぃらったん。はー、くんどー まーかい かくすがやー?
(飾り棚の中にへそくりを隠していたが、兄に見つけられた。さて、今度はどこに隠そうかなあ)
Example phrases
*(参照)くゎっくゎすん((見えないように)隠す)
かねーらすん (かねーらちゃん、かねーらさん、かねーらち)
- かなえるように仕向ける
- どーでぃん わん うむいるぐとぅ にげーぐとぅ ちちくぃみそーち かねーらち くぃみそーり。
(どうか私の思うように願いごとを聞き入れて、かなえさせてください)
Example phrases
ぐとーん
- ようだ
⇒ ぐとぅ〈ように〉 - はなぬ ぐとぅ かばさん。
(花のように香りが良い) - んかしぇー ぴーぴーどぅ そーたしが、なまー っうぇーきさる ぐとーん。
(昔は貧しかったけど、今は裕福になったようだ) - ちゅくいむじゅくい しぇーしぇー くんぴてー ならんぐとぅ、っうぃーてーる とぅくろー とぅーらんぐとぅ、すばなーりーどぅ あっち いき よー。
(農作しているのは踏みつけてはいけないので、物を植えてあるところは通らないで、その周りから歩いて行ってね)
Example phrases
くん ちゅーいん (〜ちゅーたん、〜ちゅーらん、〜ちゅーてぃ)
- 強くなる、立って歩けるようになる
- いったー っんまがー てぃーふぃさ みーてぃ くんちゅーとーん やー。
(あなたの家のお孫さんは立って歩けるようになっているね)
Example phrases
くゎっくゎすん (くゎっくゎちゃん、くゎっくゎさん、くゎっくゎち)
- (見えないように)隠す
- いのー むぬ くぃーねー てぃーちびけー うちきやーに あとぅぬ むのー あな ふてぃ うみやーに くゎっくゎすん。
(犬は物を食べると1つだけを置いといて残りは穴を掘って埋めて隠す) - さしん ぬぢゅしが、めーぬ まぎっちゅが くしぬ っちゅ くゎっくゎち みーらん、なー うふぇー にぢりんかい ゆみそーれー。
(写真を撮るけど、前列の大きい人が後ろの人を隠して見えない、もう少し右に寄ってください)
Example phrases
じん してぃ ぐとぅ
- お金を捨てるようなこと
- やしむん こーいねー、じんしてぃぐとぅ ないん。
(安い物を買えば、お金を捨てるようなことになる)
Example phrases
じん てーし ぐとぅ
- お金を浪費するようなこと
- むのー いりゆー やくとぅどぅ こーいる むん やしが、ふさくとぅんち ぬーくぃーん こーいとぅばしーねー、じん てーしぐとぅ ないん。
(物は必要だからこそ買うものだが、欲しいからといって何もかも買いまくると、お金を浪費することになる)
Example phrases
とぅじゃ ないん (〜なたん、〜ならん、〜なてぃ)
- 銛のように鋭くなる
- あれー わじーねー、みーん とぅじゃ なてぃ やな あびーっし すばんかい をぅらりーる むのー あらん。
(あの人は怒ると、目も銛のように鋭くにらんで側に居れるものではない)
Example phrases
てーてー むぬ いー/てーてー むにー
- 舌がもつれるようなものの言い方
- あれー てーてーむぬいー すくとぅ、ぬーんでぃが いちょーら ちちぐりさん。
(あの人は舌がもつれるようなものの言い方するので、いったい何と言ってるのか聞き取りにくい)
Example phrases
ぬち かんぱー
- 生き返ったような心地、命の限り
- はー ぬちかんぱー やっさー。
(ああ生き返ったような気分だ) - とー、はい ぬちかんぱー おーてぃんーだな。
(それでは、手加減しないでけんかをしてみようか) - わんねー あぬ うぃなぐんかい ぬちかんぱー ふりとーん。
(俺はあの娘にぞっこん惚れている)
Example phrases
わらび ぐぃー
- 子どものような声
- ちらー んーぢーねー とぅし っんぢょーんねー すしが、くぃーや わらびぐぃー そーん やー。
(顔を見ると歳が行っているようだが、声は子どものような声をしているね)
Example phrases
わらび なち
- 子どものように大泣きすること
- ふぃさん しりしりーっし わらびなち そーたる うふっちゅぬ はなし ちちー?
(地だんだを踏んで子どものように大泣きしていた大人の話を聞いたか)
Example phrases
〜んねー
- 〜のよう
- っやー ちのー ぬーじんねーぬ いるがら やん やー。
(あなたの着物は虹のような色柄だね) - はぶぬ ぐとぅ そーる なーぬ みちんかい あたくとぅ たましぬぎたん。
(ハブのような縄が道にあったのでびっくりした) - ありが どぅー っんぢゅかしよーや みじぬ ながりーんねーどぅ やっさ やー。
(あの人の体の動かし方は実に水が流れるようだね)
Example phrases
〜がたー
- まさに〜しようとしている
- しにがたー なとーん。
(まさに死のうとしている) - のーいがたー やん どー。
(まさに治ろうとしている) - なちがたー まーとーん/なとーん。
(まさに泣こうとしている) - あみぬ ふいがたー まーとーたしが/やたしが、はりたん やー。
(まさに降ろうとしていたが、晴れたね) - うぬ やーや ふるく なとーてぃ てぃんじょーぬ うてぃーがたー なーとーん/そーん。
(その家は古くなって天井がまさに落ちそうになっている/である)
Example phrases
むぬうみーぎさん
- 思いつめているようだ
- むぬうみーぎさっし みーとーる はじ やしが、わんねー ぬーん かんげーてー をぅらん どー。
(思いつめているようにみえるかも知れないが、私は何にも考えていない)
Example phrases
*(参考)むぬうみー そーんねー すん(物思いをしているようだ)
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
イジミチ [ʔi⸢ʤimiʧi] (名)
- 言い方。言いよう。表現法。言葉づかい。言い回し。発音法や文法的知識。
- マ⸢ダ⸣ パ⸢トゥ⸣マムニヌ イ⸢ジミチェー⸣ ッ⸢サヌ
[ma⸢da⸣ pḁ⸢tu⸣mamuninu ʔi⸢ʤimiʧeː⸣ s⸢sanu]
(まだまだ鳩間方言の表現法を知らない)
Example phrases
イジヨー [ʔi⸢ʤijoː] (名)
- 言いよう。言い方。話しよう。
- ⸣ムネー イ⸢ジヨーヌ⸣ ア⸢リ⸣ブンダ ⸣ユー ⸢カンガイ⸣ヤーティ イ⸢ジ⸣ヨー
[⸣muneː ʔi⸢ʤijoːnu⸣ ʔa⸢ri⸣bunnda ⸣juː ⸢kaŋgai⸣jaːti ʔi⸢ʤi⸣joː]
(言葉<もの言い>には言い方があるから、よく考えながら言いなさいよ) - イ⸢ジヨーヌ⸣ アルカー シ⸢キヨーヌ⸣ アン
[ʔi⸢ʤijoːnu⸣ ʔarukaː ʃi̥⸢kijoːnu⸣ ʔaŋ]
(言い方によって<言い方があれば>聞きかたも変わる<聞きようもある>{EOS}丁寧にものは言うものだ)
Example phrases
シーミチ [⸢ʃiːmiʧi] (名)
- 仕方。方法。しよう。「しみち(為道)」の転訛したもの。
- ア⸢キナイ⸣ヌ ⸢シーミチェー⸣ ッ⸢サムティ⸣ ウ⸢ブアキナイバ シー⸣ ウ⸢ル⸣キ ⸢ベー
[ʔa⸢kinai⸣nu ⸢ʃiːmiʧeː⸣ s⸢samuti⸣ ʔu⸢buʔakinaiba ʃiː⸣ ʔu⸢ru⸣ki ⸢beː]
(商売の仕方を知らないで、大きな商売をして欠損している)
Example phrases
シニヨー [ʃi⸢nijoː] (名)
- 死にざま。死によう。
- プ⸢ソー⸣ シ⸢ニヨーティン⸣ ア⸢リ⸣ル ⸣ブー バ⸢ク⸣ダンナー シ⸢ラリティ ドゥー⸣ヌ カ⸢タチン⸣ ム⸢シッツァーリ ベー⸣ムヌ ⸣ミルカー キ⸢ムイツァー⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
[pu̥⸢soː⸣ ʃi⸢nijoːtiŋ⸣ ʔa⸢ri⸣ru ⸣buː ba⸢ku⸣dannaː ʃi⸢rariti duː⸣nu kḁ⸢taʧim⸣ mu⸢ʃitʦaːri beː⸣munu ⸣mirukaː ki⸢muiʦaː⸣nu na⸢ra⸣nu]
(人には死にざまというのがある{EOS}爆弾にやられて体の形も千切られているのを見ると、可哀相でたまらない)
Example phrases
マユイルン [ma⸢jui⸣ruŋ] (自動)
- 迷う。右往左往する。さまよう。「紕、漢語抄云、万与布(まよふ)、」『和名抄』、「Mayoi,oˆ,oˆta.マヨイ、ゥ、ゥタ(迷ひ、ふ、うた)誤る Mayoi ariqu(迷い歩く)道を知らないで迷い歩く」『邦訳日葡辞書』のラ行四段に転訛したもの。
- ⸣アイニ ア⸢ザリ⸣カー ター⸢ン⸣ マ⸢ユイ⸣ルンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ⸣バー イッ⸢カ⸣ マ⸢ユイラン⸣シェン
[⸣ʔaini ʔa⸢ʣari⸣kaː taː⸢m⸣ ma⸢jui⸣runti ʔu⸢muːn⸣du ⸣baː ʔik⸢ka⸣ ma⸢juiraŋ⸣ʃeŋ]
(そう言われたら誰でも迷うと思うが、私は決して迷わなかった) - ⸢ヌー⸣ スーバル マ⸢シ⸣ユー ⸣マユイ ⸢ナー⸣ヌ
[⸢nuː⸣ suːbaru ma⸢ʃi⸣juː ⸣majui ⸢naː⸣nu]
(何をすればよいか、迷ってしまった) - マ⸢ユー⸣ クトー ター⸢ン⸣ナーン ア⸢リ⸣ ブー
[ma⸢juː⸣ ku̥toː taː⸢n⸣naːŋ⸣ ʔa⸢ri⸣ buː]
(迷うことは誰にもある<有り居る>) - ⸢マー⸣ビン マ⸢ユイ⸣レー ⸣ミサムヌ
[⸢maː⸣bim ma⸢jui⸣reː ⸣misamunu]
(もっと迷えばいいのに) - ⸢ワンヌン⸣ マ⸢ユイ⸣リ
[⸢wannum⸣ ma⸢jui⸣ri]
(君も迷えろ)
Example phrases
ムニイジマーシ [mu⸢niʔiʤimaː⸣ʃi] (名)
- ことばの表現。ものの言いよう。ものの言い表し方。「もの言い回し」の義。
- ム⸢ニイジマーシ⸣ヌ カチ⸢ブンダ⸣ ウ⸢リットー⸣ カ⸢ナー⸣ヌ
[mu⸢niʔiʤimaːʃi⸣nu kḁʧi⸢bunda⸣ ʔu⸢rittoː⸣ ka⸢naː⸣nu]
(ものの言いようが優れて<勝って>いるから、彼にはかなわ<敵わ>ない)
Example phrases
アーイ [ʔaː⸢i] (感)
- いいえ。いや。いや、そうではない。いや、ちがう。村落内では目上、同等、目下の人にも使える。特に待遇表現上留意すべき外来の村長や校長、巡査などに対しては、ウー⸢ウー⸣ウー ア⸢ラ⸣ヌ⸢ユー[ʔuː⸢ʔuː⸣ʔuː ʔa⸢ra⸣nu⸢juː](いいえ、ちがいます)のようにいう。
- アー⸢イ⸣ マ⸢ナ⸣マー パ⸢ラ⸣ヌ
[ʔaː⸢i⸣ ma⸢na⸣maː pa⸢ra⸣nu]
(いや、今は行かない) - アー⸢イ⸣ ウ⸢レー⸣ アイヤ ア⸢ラ⸣ヌ
[ʔaː⸢i⸣ ʔu⸢reː⸣ ʔaijaː ʔa⸢ra⸣nu]
(いや、それはそうではない) - アー⸢イ ワンマー⸣ ッ⸢ふィーラヌ
[ʔaː⸢i wammaː⸣ f⸢fiːranu]
(いや<否>、君には上げ<呉れ>ない)
Example phrases
アークン [⸢ʔaː⸣kuŋ] (補動)
- {PoS_2}動詞の連用形に付いて、⸢~ている(現在進行形)」の意味を表す。本来は、ア⸢ラ⸣クン[ʔa⸢ra⸣kuŋ](歩く)であったのが、補助動詞として用いられるなかでアスペクト的意味表現を分担するようになって、r音が脱落したものと考えられる。
アーシラ [⸢ʔaː⸣ʃira] (名)
- 粟を刈り取って、保存のため穂がついたまま稲叢のように積み上げもの。
- ⸢アー⸣シラシ⸢ミ⸣ シケー
[⸢ʔaː⸣ʃira ʃi⸢mi⸣ ʃi̥keː]
(粟のシラ<稲叢>を積んで<置いて>ある)
シ
⸢ラ参照)
Example phrases
アートートゥ [⸢ʔaːtoːtu] (感)
- あな尊と。ああ尊と。⸢アー[⸢ʔaː](ああ)は、「阿那於茂志呂<あなおもしろ>、古語事之甚切、皆阿那<あな>といふ」『古語拾遺』の転訛か。⸢トートゥ[⸢toːtu](尊い{EOS}畏敬すべきである{EOS}有り難い)の義。⸢アー⸣トートゥ ⸢ウー⸣トートゥ[⸢ʔaː⸣toːtu ⸢ʔuː⸣totu]のように重ねて用いられる。⸢ウー⸣トートゥ[⸢ʔuː⸣toːtu]も同じ意味。
- ⸢アー⸣トートゥ ⸢ウー⸣トートゥ ⸢カンヌ⸣マイ ウ⸢ヤプス⸣ヌマイ シカイ⸢トゥ⸣ ニ⸢ガイ⸣シキ⸢オーサバ⸣ ウ⸢キ⸣シキ タ⸢ボー⸣ローリ
[⸢ʔaː⸣toːtu ⸢ʔuː⸣toːtu ⸢kannu⸣mai ʔu⸢japusu⸣numai ʃi̥kai⸢tu⸣ ni⸢gai⸣ʃi̥ki ⸢ʔoːsaba⸣ ʔu⸢ki⸣ʃi̥ki ta⸢boː⸣roːri]
(あな尊と、神様ご先祖様、しかと祈り上げ願いあげますので、お聞き届け受つけ賜りますようにお願い致します)
Example phrases
アールバユミ [⸢ʔaːruba⸣ jumi] (連)
- ⸢蟻を数えるように」の義。転じて動作ののろい意。
- ⸢アールバ⸣ ユメーティ ア⸢ラカン⸣ドーシ ⸢ダンダン⸣シ ア⸢ラ⸣キパリ⸢ツォー
[⸢ʔaːruba⸣ jumeːti ʔa⸢rakan⸣doːʃi ⸢dandaŋ⸣ʃi ʔa⸢ra⸣kipari⸢ʦoː]
(蟻を数えるようにのろのろ歩かないで、さっさと歩いて行きなさいよ<行きなさいってば>)
Example phrases
アイシンカイシン [⸣ʔaiʃiŋkaiʃiŋ] (副)
- {Mn_1}いかようにしても~ない。「そうしても、こうしても~ない」の義。どうにもこうにも~ない。続く否定の条件句を誘導し、それと呼応して意味を強調する表現。「そうしても、ああしても」の転訛したもの。
- ⸣アイシンカイシン ナ⸢ラン⸣ベーティ ⸢ワー⸣ラ ⸣ナラウンティ ⸢クー⸣タ
[⸣ʔaiʃiŋkaiʃin na⸢ram⸣beːti ⸢waː⸣ra ⸣naraunti ⸢kuː⸣ta]
(どうにもこうにもならなくて、貴方から習おうとやって来ました)
/
ヘイヤー アンシン ナラナーキ ヘイヤー カンシン ナラナーキ/(ヘイヤー<囃子>そうしても<村建てが>出来ないので、ああしても<村建てが>できないので)
「
パトゥマ本ジラマ」『鳩間島古典民謡古謡集』。)
Example phrases
アイダー [ʔai⸢daː] (連)
- そうである。そうだ。その通りだ。副詞⸣アイ[⸣ʔai](そう{EOS}そのように)に終助詞⸢ダー[⸢daː](~だよ{EOS}~よ)の付いた形。
- ウ⸢レー⸣ アイ⸢ダー [ʔu⸢reː⸣ ʔai⸢daː] (それはそうだよ)。⸢ダー[⸢daː](~だよ{EOS}~よ)は名詞、動詞の終止形、命令形、形容詞の語幹、副詞などに付く。 ク⸢レー⸣ フニ⸢ダー [ku⸢reː⸣ ɸuni⸢daː] (これは舟だよ)。 ⸢バン⸣ヌン パルン⸢ダー [⸢ban⸣num parun⸢daː] (私も行くよ)。 ヤー⸢ディン⸣ パリ⸢ダー [jaː⸢dim⸣ pari⸢daː] (必ず行けよ)。 ク⸢リル ⸣ パ⸢ヤー⸠ダー [ku⸢riru⸣ pa⸢jaː⸠daː] (これが早いよ)
Example phrases
アイニ [⸣ʔaini] (副)
- {Mn_1}そんなに。そのように。
アイニ [⸣ʔaini] (副)
- {Mn_2}あんなに。あのように。
- ⸣アイニ ⸢マイ⸣ヤ ⸣フネー ⸣ミリ ミ⸢ラ⸣ヌ
[⸣ʔaini ⸢mai⸣ja ⸣ɸuneː ⸣miri mi⸢ra⸣nu]
(あのように大きな船は見たことがない) - あのように。 ウ⸢レー⸣ アイニ ⸢スー⸣カー イ⸢チンバー⸣キン トゥ⸢ララ⸣ヌ
[ʔu⸢reː⸣ ʔaini ⸢suː⸣kaː ʔi⸢ʧimbaː⸣kin tu⸢rara⸣nu]
(それは、そのようにするといつまでたっても取られない)
Example phrases
アイブ [⸣ʔaibu] (連体)
- あんな。あのような。単数を表す。
- ⸣アイブ ⸣ムノー ⸢カウナ
[⸣ʔaibu ⸣munoː ⸢kauna]
(あんな物は買うな) - ⸣アイブ ⸣ムヌ ⸢カーサリン⸠トゥー
[⸣ʔaibu ⸣munu ⸢kaːsarin⸠tuː]
(そんな<あんな>もの売れるものか<売れるっと?>) - ⸣アイブ サ⸢キヌミ⸣ プ⸢ス⸣バ ブ⸢トゥティ ソーラ⸣ ブ⸢トゥ⸣ ム⸢タン⸣モー マ⸢シ
[⸣ʔaibu sḁ⸢kinumi⸣ pu̥⸢su⸣ba bu⸢tuti soːra⸣ bu⸢tu⸣ mu⸢tam⸣moː ma⸢ʃi]
(あんな酒飲みを夫にするよりは結婚しない<夫を持たない>ほうが良い) - ⸣アイブ ム⸢ニ⸣バ イ⸢ジアー⸣キ プ⸢スン⸣ バ⸢ラーリン⸣ダ
[⸣ʔaibu mu⸢ni⸣ba ʔi⸢ʤiʔaː⸣ki pu̥⸢sum⸣ ba⸢raːrin⸣da]
(あのようなことを言いふらして<言葉を言い歩いて>人に笑われるぞ) - ⸣アイブ ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸣ʔaibu ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(そんなことはない) - ⸣アイブ ⸣クトー イッ⸢カ ナーン⸣シェン
[⸣ʔaibu kutoː ʔik⸢ka naːŋ⸣ʃeŋ]
(そのような事は決して<一向に>なかった)
Example phrases
アイブームヌ [⸣ʔai ⸢buː munu] (連)
- あんなだもの。そのようにしているもの。そんなだもの。
- ⸣アイ ⸢ブー ムヌ⸣ バーア⸢ズ⸣ ムニ ス⸢クン⸣カヤー
[⸣ʔai ⸢buː munu⸣ baː ʔa⸢ʣu⸣ muni su̥⸢kuŋ⸣kajaː]
(そんなだもの、私の言うことなんか聞くかな)
Example phrases
アイブツァ [ʔai⸢bu⸣ʦa] (連体)
- あんな。あのような。複数を表す。ア⸢ブ⸣ツァ[ʔa⸢bu⸣ʦa](あんな{EOS}あのような)ともいう。
- アイ⸢ブ⸣ツァ ⸣ムヌバ ⸢カイティ ヌー⸣スワ
[ʔai⸢bu⸣ʦa ⸣munuba ⸢kaiti nuː⸣suwa]
(あんな物などを買ってどうするのか)
Example phrases
アイヤーアラヌ [⸣ʔaijaː ʔa⸢ra⸣nu] (連)
- そうではない。ク⸢ヌ ジーヤ⸣ カイル ⸣カクミー。⸢アーイ⸣ アイヤー ア⸢ラ⸣ヌ ⸣アイニ ⸣カクカー マ⸢チガイ⸣ス[ku⸢nu ʤiːja⸣ kairu ⸣kḁkumiː。⸢ʔaːi⸣ ʔaijaː ʔa⸢ra⸣nu ⸣ʔaini ⸣kḁkukaː ma⸢ʧigai⸣su](この文字は、このように<ぞ>書くんでしょう?いや<否>、そうではない{EOS}そのように書くと間違えるよ)。アー⸢イ⸣ アイヤー ア⸢ラ⸣ヌ。
- ⸢ワー⸣ ムネー ア⸢タラヌ
[ʔaː⸢i⸣ ʔaijaː ʔa⸢ra⸣nu ⸢waː⸣ muneː ʔa⸢taranu]
(いや<否>、そうではない{EOS}君の言うこと<言葉>は間違っている<当たらない>)
Example phrases
アイル [ʔairu] (副)
- そのように。⸣アイニル[ʔainiru](そのようにぞ)の縮約形。
- ⸢ワー⸣ ッ⸢ふァ⸣ ア⸢タルヌ⸣ ム⸢ヌ⸣ヌ ⸣アイニル ⸣ウヤニ ⸣ムネー イ⸢ズ
[⸢waː⸣ f⸢fa⸣ ʔa⸢tarunu⸣ mu⸢nu⸣nu ⸣ʔainiru ⸣ʔuajani ⸣muneː ʔi⸢ʣu]
(君はこどものくせに<子供程度の者が>、あのように<ぞ>親にものをいうのか)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
よう【酔う】
(Common Godan verb, intransitive)
- To get drunk; To become intoxicated
- To feel sick (e.g. in a vehicle); To become nauseated
- To be elated; To be exalted; To be spellbound; To be in raptures
よう【陽】
(Common Noun)
- Yang (i.e. the positive)
- The open (i.e. a visible place)
かたち・よう【形・容・貌】
(Common Noun)
- Form; Shape; Figure
- Visage
えき・やく・よう【益】
(Common Noun)
- Benefit; Use; Good; Advantage; Gain
- Profit; Gains
よう【用】
(Common Noun)
- Task; Business
- Use; Duty; Service
- Call of nature; Excretion
よう【様】
(Common Noun)
- Appearing ...; Looking ...
— Word usually written using kana alone
- Way to ...; Method of ...ing
- Form; Style; Design
- Like; Similar to
- Thing (thought or spoken)
よう【良う・善う・能う】
(Adverb)
- Well; Properly; Skillfully
— Word usually written using kana alone
- Often
よう【要】
(Noun)
- Cornerstone; Main point; Keystone
- Requirement; Need
- Necessary; Required
よう【葉】
(Suffix)
- Counter for leaves, pieces of paper, etc.
- Counter for boats
— Archaism
よう【癰】
(Noun)
- Carbuncle
— Word usually written using kana alone
よう・ちからしろ【庸・力代】
(Noun)
- Tax paid to avoid forced labor (ritsuryo period)
よう
(Auxiliary verb)
- Indicates speculation
- Indicates will
- Indicates invitation
よう【洋】
(Noun)
- Occident and Orient (esp. the Occident)
- Ocean; Sea
(Prefix)
- Foreign; Western; European
よう【杳】
(Adverb)
- Dark; Not understood; Unknown
あしもと・そっか【足元・足下・足もと・足許】
(Common Noun)
- Gait; Pace; Step
(Common Pronoun)
- You; Thou
おのおの【各々・各各・各】
(Common Noun)
- Each
(Common Pronoun)
- You (plural)
— Archaism
あしもと・そっか【足元・足下・足もと・足許】
(Common Noun)
- At one's feet; Underfoot; One's step (as in "watch your step")
(Common ~の adjectival noun)
- Most recent; Current
ひさしぶり【久しぶり・久し振り】
(Common Adjectival noun)
- A long time (since the last time); It's been a while (since I last saw, mailed, etc., you)
なん【何】
(Common Prefix)
- How many
(Common Noun)
- You-know-what; That
(Common Expression)
- Whatsit; What's the expression; What do you call them
(Common Interjection)
- What?
かくい【各位】
(Common Noun)
- Everyone; Each and every one (of you); Ladies and gentlemen
くんかい【訓戒・訓誡】
(Noun)
- Warning; Admonition; Lesson or a phrase that teaches you not to do something
じゆう【自由】
(Common Noun)
- Freedom; Liberty; As it pleases you
じつは【実は】
(Common Expression)
- As a matter of fact; By the way; To tell you the truth; To be honest; Frankly
まいど【毎度】
(Common Adverbial noun)
- Each time; Always; Often
- Thank you for your continued patronage
— Abbreviation
ほしい【欲しい】
(Common I-adjective)
- Wanted; Wished for; In need of; Desired
(Common )
- I want (you) to
— Word usually written using kana alone
つまり【詰まり・詰り】
(Common Adverb)
- That is to say; That is; In other words; I mean
— Word usually written using kana alone
(Common Noun)
- In short; In brief; To sum up; Ultimately; In the end; In the long run; When all is said and done; What it all comes down to; When you get right down to it; Basically
— Word usually written using kana alone
- Clogging; Obstruction; Stuffing; (Degree of) blockage
— Word usually written using kana alone
- Shrinkage
— Word usually written using kana alone
- End; Conclusion
— Word usually written using kana alone
- Dead end; Corner
— Word usually written using kana alone / Archaism
- Distress; Being at the end of one's rope
— Word usually written using kana alone / Archaism
なにしろ【何しろ】
(Common Adverb)
- At any rate; Anyhow; Anyway; In any case; Because; As you know; For you see
— Word usually written using kana alone
なに・なん【何】
(Common Pronoun)
- What
- Hey!
てまえ【手前】
(Common Noun)
- Before; This side
けっこう【結構】
(Common Noun)
- Splendid; Nice; Wonderful; Delicious; Sweet
— Word usually written using kana alone
(Common Adjectival noun)
- Sufficient; Fine (in the sense of "I'm fine"); (By implication) no thank you
(Common Noun)
- Well enough; OK; Tolerable
(Common Adverb)
- Quite; Reasonably; Fairly; Tolerably
(Common Noun)
- Construction; Architecture
— Archaism
みおくる【見送る】
(Common Godan verb, transitive)
- To see someone off (at a station, an airport, etc.); To escort (e.g. home)
- To follow something with one's eyes until it is out of sight
- To let pass; To pass up (an opportunity etc.); To let a pitch go by (baseball); To watch a batted ball go into the stands
- To shelve (a plan etc.); To postpone
- To have someone related or close to you die; To bury someone
- To take care of somebody until he dies
- To wait and see; To continue (e.g. in legal contexts)
ほうだい【放題】
(Common Suffix)
- As much as you would like to; As much as one likes
ぼく【僕】
(Common Pronoun)
- I; Me
— Male term or language
- You
- Manservant
かたがた【方々・方方】
(Common Noun)
- They (of people); Gentlemen (of the ...)
— Honorific or respectful (sonkeigo) language
- You (usu. plural)
— Honorific or respectful (sonkeigo) language
(Common Adverb)
- Various
おまえ・おまい・おめえ【お前・御前】
(Common Pronoun)
- You (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior)
— Familiar language / Male term or language
- Presence (of a god, nobleman, etc.)
じぶん【自分】
(Common Pronoun)
- Myself; Yourself; Oneself; Himself; Herself
- I; Me
- You
てまえ【手前】
(Common Pronoun)
- One's standpoint; One's appearance
- We
- You
ありのまま【有りのまま・有りの儘】
(Common Noun)
- The truth; Fact; As it is; As you are; Frank; Bare plain
— Word usually written using kana alone
われら【我ら・我等・吾等・吾ら】
(Common Pronoun)
- We; Us
- I; Me
— Archaism
- You (referring to a group of one's equals or inferiors)
— Archaism
Wikidata
Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Search languages: English ↔ Japanese
【よう】 — よう(癰、carbuncle)とは、細菌感染症の一種。数本の毛が束になって細菌が感染して生じる。皮膚は赤く腫れて、疼痛を伴う。黄色ブドウ球菌が原因であることが多... [more]
Carbuncle