X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define やる yaru Meaning ヤル

Displaying results for やる (yaru・やる・ヤル) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

やる 【遣る】

See also

やる (する)

See also

Phrases

やるせない

はやる 【流行る】

おしやる 【押しやる】

うっちゃる

See also

おっしゃる

いらっしゃる

Phrases

  • ~こと ʔimee,mee

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

しーきーん (しーきたん、しーきらん、しーきてぃ)

  • 押しやる
  • Example phrases
    • っちゅぬ あっちゅる とぅくる やくとぅ、っやー かばのー あまんかい しーきれー
      (人があるくところなので、あなたのカバンはあそこに押しやんなさい)

*(参照)しーちゅん

でぃかすん (でぃかちゃん、でぃかさん、でぃかち)

  • よくやる
  • Example phrases
    • しけぬんかい ちゅばちなかい とぅーてぃ でぃかちょーさ やー。
      (試験に一発で受かってよくやったね)

〜とぅらすん (〜とぅらちゃん、〜とぅらさん、〜とぅらち)

  • 〜してやる
  • Example phrases
    • いふぇー わーが むぬ いーぢゅーさてーくとぅ くねーてぃとぅらし よー。
      (少し私が言い過ぎていたので、こらえてくれよ)
    • わーが いからん なとーくとぅ っやーさーに っんぢとぅらし よー。
      (私が行けなくなっているので、あなたが行ってくれよ)

みー ぬがらすん (〜ぬがらちゃん、〜ぬがらさん、〜ぬがらち)

  • 見逃してやる
  • Example phrases
    • なー わっさたんでぃ いちょーたくとぅ みーぬがらしぇー。
      (もう悪かったと言っていたので見逃してやれ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウイタティルン [⸢ʔuitatiruŋ] (他動)

  • 追い立てる。追い払う。追いやる。標準語からの借用語の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢パー⸣ク ⸢ヤー⸣ パリティ プ⸢ス ウイタティルン
      [⸢paː⸣ku ⸢jaː⸣ pariti pu̥⸢su ʔuitatiruŋ]
      (早く家に帰れと人を追い立てる)
    • ⸣キサー ⸢ウイタティラン⸣シェンドゥ マ⸢ナ⸣マー ⸢ウイタティル⸣ クトゥン ⸣アン
      [⸣ki̥saː ⸢ʔuitatiraŋ⸣ʃendu ma⸢na⸣maː ⸢ʔuitatiru⸣ ku̥tuŋ ⸣ʔaŋ]
      (以前は追い立てることも無かったが、今は追い立てることもある)
    • ⸢ウイタティ⸣ ミサカー ⸢ウイタティル⸣ クトー ⸣ナルン
      [⸢ʔuitati⸣ misakaː ⸢ʔuitatiru⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
      (追い立てて良ければ、追い立てることは出来る)
    • ⸢ウイタティレー⸣ ミサムヌ
      [⸢ʔuitatireː⸣ misamunu]
      (追い立てれば良いのに)
    • ⸢ウイタティリ
      [⸢ʔuitatiri]
      (追い立てろ)

ウイットースン [⸢ʔuittoːsuŋ] (他動)

  • 追っ払う。追い倒す。どこまでも追いやる。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ナ⸣ムノー ⸢マー⸣ス ⸢パン⸣キ ⸢ウイットーシ⸣ パ⸢ラー⸣イ
      [ja⸢na⸣munoː ⸢maː⸣su ⸢paŋ⸣ki ⸢ʔuittoːʃi⸣ pa⸢raː⸣i]
      (悪霊は塩を撒いて追っ払ってしまえ)

ウシッケーラスン [ʔu⸢ʃikkeːrasuŋ] (他動)

  • 押しもどす。押しやる。突き飛ばす。「押し・返らす」の転訛したものか。
  • Example phrases
    • ⸢マイッサー⸣リ ⸢シー⸣クー ⸣ムノー ウ⸢シッケーラシ⸣ パ⸢ラ⸣シ
      [⸢maissaː⸣ri ⸢ʃiː⸣kuː ⸣munoː ʔu⸢ikkeːraʃi⸣ pa⸢ra⸣ʃi]
      (行く手を阻む<前塞がりしてくる>者は押し戻せ)
    • タ⸢ー ヤラバン⸣ ウ⸢シッケーラスン
      [ta⸢ː jarabaŋ⸣ ʔu⸢ʃikkeːrasuŋ]
      (誰であろうが押し戻す<返す>)
    • ウ⸢シッケーラサラヌ
      [ʔu⸢ʃikkeːrasaranu]
      (押し戻されない)
    • ウ⸢シッケーラシ⸣ ミサカー ウ⸢シッケーラス⸣ クトー ⸣ナルン
      [ʔu⸢ʃikkeːraʃi⸣ misakaː ʔu⸢ʃikkeːrasu⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
      (押し戻し<返し>て良ければ押し戻すことは出来る)
    • ウ⸢シッケーラシェー⸣ ミサムヌ
      [ʔu⸢ʃikkeːraʃeː⸣ misamunu]
      (押し戻せ<返せ>ば良いのに)

キムヌバザールン [ki⸢mu⸣nu ba⸢ʣaːruŋ] (連)

  • 気がはやる。心が浮き立つ。気持ちが勢いづく。
  • Example phrases
    • ⸢サンシンヌ⸣ ウ⸢トゥ⸣ ス⸢ク⸣カー キ⸢ム⸣ヌ バ⸢ザーリティ トゥンタティ⸣ ブ⸢ドゥル シース
      [⸢saŋʃinnu⸣ ʔu⸢tu⸣ si̥⸢ku⸣kaː ki⸢mu⸣nu ba⸢ʣaːriti tuntati⸣ bu⸢duru ʃiːsu]
      (三線の音を聞くと心が浮き立って、飛び出て躍りだす<踊りをする>)

キモーサキナリ [⸣kimoː sḁ⸢ki⸣nari] (連)

  • 心が焦る。心がはやる。気がはやる。せいて気をもむ。「肝が先になって」の義。
  • Example phrases
    • ⸢パー⸣ク ⸢ヤー⸣ パ⸢ラン⸣カティ ⸣ウムイ ⸣キモー サ⸢キ⸣ナリ ⸢ベー⸣ヌンドゥ ⸢パンヌ⸣ドゥ ⸢ウーカサラ⸣ヌ [⸢paː⸣ku ⸢jaː⸣ pa⸢raŋ⸣kati ⸣ʔumui ⸣kimoː sa⸢ki⸣nari ⸢beː⸣ndu ⸢pannu⸣du ⸢ʔuːkasara⸣nu] (早く家に帰ろうと思って心は焦っているが足が動かされない)。⸣キモー ア⸢バトゥン[⸣kimoː ʔa⸢batuŋ](心がはやる{EOS}気が急く)ともいう

クトゥジキルン [ku̥⸢tuʤiki⸣ruŋ] (他動)

  • 人に頼んで言いやる。伝言する。「ことづける<言付ける>」の転訛。人に頼んで物を届ける。
  • Example phrases
    • ⸢ウンパンシン⸣ヌ ⸢シン⸣ドゥン ク⸢トゥジキ⸣ルンティ ウ⸢ムーンドゥ⸣ イ⸢スガサ⸣ヌ ク⸢トゥジキララ⸣ヌ
      [⸢ʔumpaŋʃin⸣nu ⸢ʃin⸣duŋ ku̥⸢tuʤiki⸣runti ʔu⸢muːn⸣du ʔi⸢sugasa⸣nu ku̥⸢tuʤikirara⸣nu]
      (運搬船の船長に頼んで預けようと思うが、忙しくて預けられない)
    • ク⸢トゥジ⸣キ ⸣ミサカー ク⸢トゥジキ⸣ル ⸣クトー ⸣ナルン
      [ku̥⸢tuʤi⸣ki ⸣misakaː ku̥⸢tuʤiki⸣ru ⸣ku̥toː ⸣naruŋ]
      (預けて良ければ、預けることは出来る)

ッふィールン [f⸢fiːruŋ] (他動)

  • {Mn_1}くれる(呉れる)。やる。くれてやる。「~みな人童(わらは)までに呉れたれば~」『土佐日記』の転訛したもの。[kure] → [ɸuri] → [ffi] の様に音韻変化したもの。
  • Example phrases
    • ク⸢レー ワン⸣ ッ⸢ふィールンティ⸣ ウ⸢ムータン⸣ドゥ マ⸢ナ⸣マー ッ⸢ふィーラヌ
      [ku⸢reː wan⸣ f⸢fiːrunti⸣ ʔu⸢muːtan⸣du ma⸢na⸣maː f⸢fiːranu]
      (これは君に呉れようと思ったが、今は呉れない)


    • ⸣バーラ ッ⸢ふィー(リ)
    • ⸣ ミサカー ッ⸢ふィール⸣ クトー ⸣ナルン

       ミサカー ッ⸢ふィール⸣ クトー ⸣ナルン [⸣baːra f⸢fiː(ri)

    • ⸣ misakaː f⸢fiːru⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
      (私から呉れて良ければ、呉れ<てや>ることはできる)
    • ウ⸢リン⸣ ッ⸢ふィーレー⸣ ミサムヌ
      [ʔu⸢riŋ⸣ f⸢fiːreː⸣ misamunu]
      (それも呉れれば良いのに)
    • ウ⸢レー⸣ カ⸢リン⸣ ッ⸢ふィーリ⸣バ
      [ʔu⸢reː⸣ ka⸢riŋ⸣ f⸢fiːri⸣ba]
      (それは彼に呉れ<やり>なさいよ)

トゥラスン [tu⸢ra⸣suŋ] (補動)

  • ~してやる。~してとらす。悪い意味に用いる。
  • Example phrases
    • マ⸢ラバシ⸣ トゥ⸢ラ⸣スン
      [ma⸢rabaʃi⸣ tu⸢ra⸣suŋ]
      (ぶん殴ってやる)
    • イ⸢ジ⸣ トゥ⸢ラ⸣シ
      [ʔi⸢ʤi⸣ tu⸢ra⸣ʃi]
      (叱ってやれ)
    • ⸢シシキ⸣ トゥ⸢ラ⸣サ
      [⸢ʃiʃi̥ki⸣ tu⸢ra⸣sa]
      (仕付け<厳しく躾け>てやろう{EOS}懲らしめてやろう{EOS}制裁してやろう)

アイヤルカー [⸣ʔai ja⸢ru⸣kaː] (連)

  • それなら。そうであるなら。
  • Example phrases
    • ⸣アイ ヤ⸢ル⸣カー ⸣メー ⸣バー パ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣ʔai ja⸢ru⸣kaː ⸣meː ⸣baː pa⸢ra⸣nu]
      (それなら、もう私は行かない)

アイヤルヌ [⸣ʔai ⸢jarunu] (連)

  • そうだが。そうではあるが。
  • Example phrases
    • ク⸢トゥシェー イーシ⸣ヌ ⸢ダイヤー⸣ ム⸢タン⸣ツォー ⸣アイ ⸢ヤルヌ カーサン⸣カー ⸢モーキララ⸣ヌ
      [ku̥⸢tuʃeː ʔiːʃi⸣nu ⸢daijaː⸣ mu⸢tan⸣ʦoː ⸣ʔai ⸢jarunu kaːsaŋ⸣kaː ⸢moːkirara⸣nu]
      (今年はツノマタの値段は高値を持たないそうだ{EOS}そうだが、売らないと儲けることが出来ない)

アイヤルンダ [⸣ʔai ja⸢runda] (連)

  • それだから。それゆえに。だから。前に述べた事柄が、後に述べる事柄の原因・理由になることを表す。
  • Example phrases
    • ⸣アイ ヤ⸢ルンダル ワーヨー クー⸣ナティ ア⸢ズ⸣ダー
      [⸣ʔai ja⸢rundaru waːjoː kuː⸣nati ʔa⸢ʣu⸣daː]
      (それだから<それゆえに>君に来るなと言うんだよ)

アインドゥヤルカー [⸣ʔaindu ja⸢ru⸣kaː] (連)

  • もしも<仮に>そうであるなら。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ アズニ ⸢フン⸣トー ⸣アインドゥ ヤ⸢ル⸣カー ⸣バー ⸢カーヌ
      [⸢waː⸣ ʔaʣuni ⸢ɸun⸣toː ⸣ʔaindu ja⸢ru⸣kaː ⸣baː ⸢kaːnu]
      (君が言うように、本当にそうであるならば私は買わない)

アズシジンドゥヤルカー [ʔa⸢ʣu⸣ʃiʤindu ja⸢ru⸣kaː] (連)

  • 言うならば。言うとおりなら。「言う筋(訳、道理)でもあれば」の義。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ アイ ア⸢ズ⸣シジンドゥ ヤ⸢ルッ⸣カー ⸣バー メー ノー⸢ン⸣ ア⸢ザヌ
      [⸢waː⸣ ʔai ʔa⸢ʣu⸣ʃiʤindu ja⸢ruk⸣kaː ⸣baː ⸣meː noː⸢ŋ⸣ ʔa⸢ʣanu]
      (君がそのように言うの<言うとおり>であるならば、私はもう何もいわない)

イチヤルユー [ʔi⸢ʧi jaru⸣juː] (連)

  • いつなのか。いつのことやら。未来のことについて、不確かなある時をいう。
  • Example phrases
    • ⸣マーッふァヌ フ⸢ドゥビ⸣ ドゥームティ ⸣パルモー イ⸢チ ヤル⸣ユー
      [⸣maːffanu fu⸢dubi⸣ duːmuti ⸣parumoː ʔi⸢ʧi⸣ ja⸢ru⸣juː]
      (孫が成長していって嫁入りする<所帯を持つ>のは何時のことやら<何時だろうか>)

ヌーヤルユー [⸣nuː ja⸢ru⸣juː] (連)

  • 何なのか。何であるのか。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ ヌー ヤ⸢ル⸣ユー ⸢トゥイ⸣ シ⸢キ⸣ミリバ
      [ʔu⸢reː⸣ nuː ja⸢ru⸣juː ⸢tui⸣ ʃi̥⸢ki⸣ miriba]
      (それは何なのか、問い尋ねてみなさい)
    • ⸣ヌー ヤ⸢ル⸣ユー ッ⸢サヌ
      [⸣nuː ja⸢ru⸣juː s⸢sanu]
      (何なのか分から<知ら>ない)

ピキヤルン [pi̥⸢kijaruŋ] (他動)

  • 引き破る。ピ⸢キヤブルン[pi̥⸢kijaburuŋ]ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢ワー アッ⸣タル カ⸢ビバ⸣ ピ⸢キヤルンティ スヌ⸣ ピ⸢キヤラン⸣ドーシ タ⸢ブイ⸣ シ⸢キ⸣リ
      [⸢waː ʔat⸣taru ka⸢biba⸣ pi̥⸢kijarunti sunu⸣ pi̥⸢kijaran⸣doːʃi ta⸢bui⸣ ʃi̥⸢ki⸣ri]
      (君は惜しくも<あたら、可惜>紙を引き破ろうとするが、引き破らないで貯えておきなさい)
    • ピ⸢キヤリ⸣ ミサカー ピ⸢キヤル⸣ クトー ⸣ナルン
      [pi̥⸢kijari⸣ misakaː pi̥⸢kijaru⸣ ku̥oː ⸣naruŋ]
      (引き破ってよければ、引き破ることは出来る)
    • ッ⸢ふ⸣ カベー ピ⸢キヤレー⸣ ミサムヌ
      [f⸢fu⸣kabeː pi̥⸢kijareː⸣ misamunu]
      (古紙は引き破ればいいのに)
    • ピ⸢キヤリ
      [pi̥⸢kijari]
      (引き破れ)

ヤルヌ [ja⸢runu] (接)

  • だが。であるが。しかし。けれども。指定の助動詞⸢ヤン[⸢jaŋ](だ{EOS}である)の連体形に接続助詞⸢ヌ[⸢nu](が)の付いた形。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー ワー⸣ アズ ⸢トゥー⸣ル ヤ⸢ルヌ⸣ ビ⸢チ⸣ヌ ⸣クトゥン ⸢カンガイラ⸣リン
      [ʔu⸢reː waː⸣ ʔaʣu ⸢tuː⸣ru ja⸢runu⸣ bi⸢ʧi⸣nu ⸣ku̥tuŋ ⸢kaŋgaira⸣riŋ]
      (それは君のいう通りだがしかし、別のことも考えられる)

ヤルン [⸣jaruŋ] (他動)

  • 破る。引きちぎって破る。「~疾<と>く破りてん」『土佐日記<二月十六日>』、「~斯くのみ破らせ給ふ、~」『源氏物語<浮舟>』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • カ⸢ビ⸣ ヤルンティ シ⸢タヌ⸣ ウ⸢ムイ⸣ツァーティ ヤ⸢ラン⸣シェン
      [ka⸢bi⸣ jarunti ʃi̥⸢tanu⸣ ʔu⸢mui⸣ʦaːti ja⸢raŋ⸣ʃeŋ]
      (紙を破ろうとしたが、惜しいので破らなかった)
    • ク⸢ヌ⸣ カ⸢ベー⸣ ヤリ ⸣ミサカー ⸣ヤル ⸣クトー ⸣ナルン
      [ku⸢nu⸣ ka⸢beː⸣ jari ⸣misakaː ⸣jaru ⸣ku̥toː ⸣naruŋ]
      (この紙は、破ってよければ、破ることはできる)
    • ⸢マー⸣ビン ⸣ヤレー ⸣ミサムヌ
      [⸢maː⸣biŋ ⸣jareː ⸣misamunu]
      (もっと破ればいいのに)
    • ⸢ワンヌン パー⸣ク ⸣ヤリバ
      [⸢wannuŋ paː⸣ku ⸣jariba]
      (君も早く破れよ)

ヤルンダ [ja⸢runda] (接続)

  • であるから。だから。前に述べたことを理由として、その帰結を述べる。指定の助動詞⸢ヤン[⸢jaŋ](である)の連体形に⸢ンダ[nda](の・だ{EOS}の・で)が付いて形成された品詞(接続詞)。原因・理由などの条件を示し、順態接続を表す。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ ムー⸢ル ワー⸣ ムヌ ヤ⸢ルンダ ワール⸣ トゥ⸢リ ビ⸣キ
      [ʔu⸢reː⸣ muː⸢ru waː⸣ munu ja⸢runda waːru⸣ tu⸢ri bi⸣ki]
      (それは全部君のものだから、君が取るべきだ)

ヤルンドゥ [ja⸢rundu] (接続)

  • であるが。だが。指定の助動詞⸢ヤン[⸢jaŋ](である)の連体形ヤ⸢ル[ja⸢ru](である)に⸢ンドゥ[ndu](のだが)が付いて形成されたもの。逆態接続を表す。若年層は、ヤ⸢ルヌ[ja⸢runu](だが)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ ムニ ス⸢ク⸣カー ⸣アイ ヤ⸢ルンドゥ⸣ プ⸢スヌ⸣ パ⸢ナ⸣シン シゥ⸢カン⸣カー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸢waː⸣ muni su̥⸢ku⸣kaː ⸣ʔai ja⸢rundu⸣ pu̥⸢sunu⸣ munin si̥⸢kaŋ⸣kaː na⸢ra⸣nu]
      (君の話をきくと、<なるほど>そうであるが、他人の話も聞かなければならない)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

やる殺る

(Godan verb, transitive)

  1. To do someone in; To bump someone off
    Colloquialism

やる演る

(Godan verb, transitive)

  1. To perform; To play; To act

やる犯る

(Godan verb, transitive)

  1. To have sex with
    Slang / Word usually written using kana alone

やる遣る行る

(Common Godan verb, transitive)

  1. To do; To undertake; To perform; To play (a game); To study
    Word usually written using kana alone / Colloquialism

(Common Auxiliary verb)

  1. To send; To dispatch; To despatch
    Word usually written using kana alone

  1. To put; To move; To turn (one's head, glance, etc.)
    Word usually written using kana alone

  1. To give (esp. to someone of equal or lower status); To let have; To present; To bestow; To confer
    Word usually written using kana alone

  1. To make (a vehicle) go faster
    Word usually written using kana alone

  1. To run (a business); To keep; To be engaged in; To practice (law, medicine, etc.); To practise
    Word usually written using kana alone

  1. To have (food, drink, etc.); To eat; To drink; To smoke
    Word usually written using kana alone

  1. To hold (a performance); To perform; To show
    Word usually written using kana alone

  1. To ease (one's mind)
    Word usually written using kana alone

  1. To harm; To injure; To kill
    Colloquialism / Word usually written using kana alone

  1. To have sex with
    Word usually written using kana alone / Slang

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To live; To get by; To get along
    Word usually written using kana alone

(Common Godan verb)

  1. To do ... completely
    Word usually written using kana alone

(Common Auxiliary verb)

  1. To do ... broadly; To do ... to a great distance
    Word usually written using kana alone

  1. To do ... for (someone of equal or lower status); To do ... to (sometimes with negative nuance)
    Word usually written using kana alone

  1. To make active efforts to ...
    Word usually written using kana alone

やる流行る

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To be popular; To come into fashion

  1. To be prevalent; To spread widely (e.g. disease); To be endemic

  1. To flourish; To thrive

おもいやる思いやる思い遣る

(Common Godan verb)

  1. To be considerate; To sympathize with; To sympathise with

やるやる見遣る

(Godan verb, transitive)

  1. To look at; To gaze; To stare at

やる逸る

(Godan verb)

  1. To be in high spirits; To be impatient; To be hotblooded; To be rash; To be impetuous

やるやる遣る気

(Noun)

  1. Willingness (e.g. to do something); Eagerness; Motivation; Inspiration; Determination; High aspirations

やる靄る

(Godan verb, intransitive)

  1. To become misty; To become hazy

やるドヤる

(Godan verb)

  1. To make a self-satisfied face; To look triumphant
    Slang

してやる為てやるして遣る為て遣る

(Godan verb, transitive)

  1. To do for (someone)
    Word usually written using kana alone

おいやる追いやる追い遣る

(Godan verb, transitive)

  1. To drive away; To order off; To chase away

  1. To force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.)

めをやる目をやる

(Expression)

  1. To look towards

いいやる言いやる言い遣る言遣る

(Godan verb, transitive)

  1. To send word

おしやる押しやる押し遣る

(Godan verb, transitive)

  1. To push or thrust away

うちやる打ち遣る

(Godan verb, transitive)

  1. To send afar
    Archaism

  1. To leave alone; To abandon without care
    Archaism

へまをやる

(Expression)

  1. To commit a blunder

ダイヤルダイアル

(Common Noun)

  1. Dial

ロイヤルロワイヤルローヤル

(Common Noun)

  1. Royal

  1. Loyal

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

やん

(Verb) To be; copula