X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define やぶる yaburu Meaning ヤブル

Displaying results for やぶる (yaburu・やぶる・ヤブル) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

やぶる 【破る】

しゃぶる

みやぶる 【見破る】

ひきやぶる 【引き破る】

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

バタヤブルン [⸣bata ja⸢bu⸣ruŋ] (連)

  • お腹をこわす。
  • Example phrases
    • ⸢ピーリムヌ⸣バ ⸣ドゥク ッ⸢ふァイティル⸣ バター ヤ⸢ブ⸣リシケー
      [⸢piːrimunu⸣ba ⸣duku f⸢faitiru⸣ bataː ja⸢bu⸣riʃi̥keː]
      (冷たいものをあまりにも食べ過ぎてお腹をこわしてある)
    • ⸢ピーリ⸣ムヌ ッ⸢ふー⸣カー ⸣バタ ヤ⸢ブ⸣ルン⸢ダー
      [⸢piːri⸣munu f⸢fuː⸣kaː ⸣bata ja⸢bu⸣run⸢daː]
      (冷たいものを食べるとお腹をこわすよ)

ヤブルン [ja⸢bu⸣ruŋ] (他動)

  • {PoS_1}{Mn_1}破る。壊す。裂く。「~石もち都追伎破夫利<ツツキヤブリ>~。万、3880」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ カ⸢ビ⸣ ヤ⸢ブ⸣ルンティ ⸢スンドゥ⸣ ウ⸢ムイツァー⸣ヌ ヤ⸢ブララ⸣ヌ
      [ku⸢nu⸣ ka⸢bi⸣ ja⸢bu⸣runti ⸢sundu⸣ ʔu⸢muiʦaː⸣nu ja⸢burara⸣nu]
      (この紙を破ろうとするが、惜しくて破られない)
    • ヤ⸢ブ⸣リ ミサン⸢ダー
      [ja⸢bu⸣ri misan⸢daː]
      (破っていいよ)
    • ヤ⸢ブ⸣ル ⸣クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ja⸢bu⸣ru ⸣ku̥toː na⸢ra⸣nu]
      (破ることは出来ない)
    • ン⸢ベーマー⸣ ヤ⸢ブ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [ʔm⸢beːmaː⸣ ja⸢bu⸣reː ⸣misamunu]
      (少しは破ればいいのに)
    • ⸢パー⸣ク ヤ⸢ブ⸣リ
      [⸢paː⸣ku ja⸢bu⸣ri]
      (早く破れ)

ヤブルン [ja⸢bu⸣ruŋ] (他動)

  • {Mn_2}他人の気持ちを害する。

ヤブルン [ja⸢bu⸣ruŋ] (自動)

  • {PoS_2}破れる。
  • Example phrases
    • カ⸢ベー⸣ アミナー ⸢ゾッふァス⸣カー ヤ⸢ブ⸣ルン⸢ダー
      [ka⸢beː⸣ ʔaminaː ⸢ʣoffasu⸣kaː ja⸢bu⸣run⸢daː]
      (紙は雨に濡らすと破れるよ)

キムヤビルン [⸣kimu ja⸢bi⸣ruŋ] (連)

  • 不愉快にする。感情を害する。機嫌をそこねる。「肝やぶる」の義。
  • Example phrases
    • ヤッ⸢トゥ⸣シ キム ⸢ノー⸣シシケー ⸣ムヌバ カ⸢タ⸣ピキ ⸢スー⸣カー ヤ⸢ラ⸣ベー ⸣キム ヤ⸢ビ⸣ルン⸢ダー [jat⸢tu⸣ʃi ⸣kimu ⸢noː⸣ʃiʃi̥keː ⸣munuba kḁ⸢ta⸣pi̥ki ⸢suː⸣kaː ja⸢ra⸣beː ⸣kimu ja⸢bi⸣run⸢daː] (ようやくなだめて機嫌を直して、<取り成して>おいてあるのに、依怙贔屓したら子供は機嫌をそこねるよ)。⸣キム ⸣ヤブン[⸣kimu ⸣jabuŋ](機嫌をそこねる{EOS}感情を害する)ともいう

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

やぶる破る敗る

(Common Godan verb, transitive)

  1. To tear; To break; To destroy

  1. To break through (opponent's defense etc.); To breach

  1. To defeat; To beat

  1. To shatter (dream, peace, etc.); To disturb

  1. To violate (a rule etc.); To break (a promise etc.)

  1. To break (a record)

やぶる見破る看破る

(Godan verb, transitive)

  1. To see through another's thoughts; To have a sharp eye; To penetrate; To fathom

うちやぶる打ち破る討ち破る打破る撃ち破るうち破る

(Godan verb, transitive)

  1. To break; To smash; To defeat; To destroy; To eliminate

つきやぶる突き破る突破る

(Godan verb, transitive)

  1. To break through; To penetrate; To pierce

やぶる蹴破る

(Godan verb, transitive)

  1. To kick in or open; To smash through

おしやぶる押し破る

(Godan verb, transitive)

  1. To break through

きりやぶる切り破る斬り破る切破る

(Godan verb, transitive)

  1. To cut to pieces

ふみやぶる踏み破る

(Godan verb, transitive)

  1. To break by stepping on; To trample; To stomp on; To stamp through

(Godan verb)

  1. To walk across; To travel on foot

よみやぶる読み破る

(Godan verb, transitive)

  1. To read through (difficult passage or particularly long book)

いいやぶる言い破る言破る

(Godan verb, transitive)

  1. To argue down; To confute

ぎをやぶる義を破る

(Expression)

  1. To break faith with

とをやぶる戸を破る

(Expression)

  1. To bust down a door; To break a door open

ぶちやぶるぶち破る

(Godan verb)

  1. To smash down; To beat in
    Colloquialism

くいやぶる食い破る食破る

(Godan verb, transitive)

  1. To bite and tear; To bite a hole in

ひきやぶる引き破る引破る

(Godan verb, transitive)

  1. To tear; To rip; To rend

かいをやぶる戒を破る

(Expression)

  1. To break the Buddhist commandments

かみをやぶる紙を破る

(Expression)

  1. To tear (up) paper

てきをやぶる敵を破る

(Expression)

  1. To defeat one's enemy

やぶるまい通夜振る舞い通夜ぶるまい

(Noun)

  1. Dinner and drinks served after a wake

からをやぶる殻を破る

(Expression)

  1. To break up and start anew; To break out of one's shell; To make a fresh start; To go outside oneself
    Idiomatic expression

きそくをやぶる規則を破る規則を敗る

(Expression)

  1. To break the rules; To violate the rules; To infringe the rules

かこみをやぶる囲みを破る

(Expression)

  1. To break through a siege

きろくをやぶる記録を破る

(Expression)

  1. To break the record; To break a record

やくそくやぶる約束破る約束やぶる

(Expression)

  1. To break a promise; To go back on one's word; To renege

やくそくをやぶる約束を破る約束をやぶる

(Expression)

  1. To break a promise; To go back on one's word; To renege

ちんもくをやぶる沈黙を破る

(Expression)

  1. To break the silence; To break one's silence

アンプレイアブルアンプレヤブルアンプレーアブルアンプレアブル

(Noun)

  1. Unplayable

さんちゅうのぞくをやぶるはやすくしんちゅうのぞくをやぶるはかたし山中の賊を破るは易く心中の賊を破るは難し

(Expression)

  1. It's hard to discipline one's mind; Defeating the bandits in the mountains is easy; defeating the bandit in one's heart is hard
    Proverb