やぶる 【破る】
Define やぶる yaburu Meaning ヤブル
Displaying results for やぶる (yaburu・やぶる・ヤブル) – ryukyu
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
みやぶる 【見破る】
ひきやぶる 【引き破る】
- fichiyayuN (≈ fichiyaiN)
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
バタヤブルン [⸣bata ja⸢bu⸣ruŋ] (連)
- お腹をこわす。
- ⸢ピーリムヌ⸣バ ⸣ドゥク ッ⸢ふァイティル⸣ バター ヤ⸢ブ⸣リシケー
[⸢piːrimunu⸣ba ⸣duku f⸢faitiru⸣ bataː ja⸢bu⸣riʃi̥keː]
(冷たいものをあまりにも食べ過ぎてお腹をこわしてある) - ⸢ピーリ⸣ムヌ ッ⸢ふー⸣カー ⸣バタ ヤ⸢ブ⸣ルン⸢ダー
[⸢piːri⸣munu f⸢fuː⸣kaː ⸣bata ja⸢bu⸣run⸢daː]
(冷たいものを食べるとお腹をこわすよ)
Example phrases
ヤブルン [ja⸢bu⸣ruŋ] (他動)
- {PoS_1}{Mn_1}破る。壊す。裂く。「~石もち都追伎破夫利<ツツキヤブリ>~。万、3880」の転訛したもの。
- ク⸢ヌ⸣ カ⸢ビ⸣ ヤ⸢ブ⸣ルンティ ⸢スンドゥ⸣ ウ⸢ムイツァー⸣ヌ ヤ⸢ブララ⸣ヌ
[ku⸢nu⸣ ka⸢bi⸣ ja⸢bu⸣runti ⸢sundu⸣ ʔu⸢muiʦaː⸣nu ja⸢burara⸣nu]
(この紙を破ろうとするが、惜しくて破られない) - ヤ⸢ブ⸣リ ミサン⸢ダー
[ja⸢bu⸣ri misan⸢daː]
(破っていいよ) - ヤ⸢ブ⸣ル ⸣クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ja⸢bu⸣ru ⸣ku̥toː na⸢ra⸣nu]
(破ることは出来ない) - ン⸢ベーマー⸣ ヤ⸢ブ⸣レー ⸣ミサムヌ
[ʔm⸢beːmaː⸣ ja⸢bu⸣reː ⸣misamunu]
(少しは破ればいいのに) - ⸢パー⸣ク ヤ⸢ブ⸣リ
[⸢paː⸣ku ja⸢bu⸣ri]
(早く破れ)
Example phrases
ヤブルン [ja⸢bu⸣ruŋ] (他動)
- {Mn_2}他人の気持ちを害する。
ヤブルン [ja⸢bu⸣ruŋ] (自動)
- {PoS_2}破れる。
- カ⸢ベー⸣ アミナー ⸢ゾッふァス⸣カー ヤ⸢ブ⸣ルン⸢ダー
[ka⸢beː⸣ ʔaminaː ⸢ʣoffasu⸣kaː ja⸢bu⸣run⸢daː]
(紙は雨に濡らすと破れるよ)
Example phrases
キムヤビルン [⸣kimu ja⸢bi⸣ruŋ] (連)
- 不愉快にする。感情を害する。機嫌をそこねる。「肝やぶる」の義。
- ヤッ⸢トゥ⸣シ キム ⸢ノー⸣シシケー ⸣ムヌバ カ⸢タ⸣ピキ ⸢スー⸣カー ヤ⸢ラ⸣ベー ⸣キム ヤ⸢ビ⸣ルン⸢ダー [jat⸢tu⸣ʃi ⸣kimu ⸢noː⸣ʃiʃi̥keː ⸣munuba kḁ⸢ta⸣pi̥ki ⸢suː⸣kaː ja⸢ra⸣beː ⸣kimu ja⸢bi⸣run⸢daː] (ようやくなだめて機嫌を直して、<取り成して>おいてあるのに、依怙贔屓したら子供は機嫌をそこねるよ)。⸣キム ⸣ヤブン[⸣kimu ⸣jabuŋ](機嫌をそこねる{EOS}感情を害する)ともいう
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
やぶる【破る・敗る】
(Common Godan verb, transitive)
- To tear; To break; To destroy
- To break through (opponent's defense etc.); To breach
- To defeat; To beat
- To shatter (dream, peace, etc.); To disturb
- To violate (a rule etc.); To break (a promise etc.)
- To break (a record)
みやぶる【見破る・看破る】
(Godan verb, transitive)
- To see through another's thoughts; To have a sharp eye; To penetrate; To fathom
うちやぶる【打ち破る・討ち破る・打破る・撃ち破る・うち破る】
(Godan verb, transitive)
- To break; To smash; To defeat; To destroy; To eliminate
つきやぶる【突き破る・突破る】
(Godan verb, transitive)
- To break through; To penetrate; To pierce
けやぶる【蹴破る】
(Godan verb, transitive)
- To kick in or open; To smash through
おしやぶる【押し破る】
(Godan verb, transitive)
- To break through
きりやぶる【切り破る・斬り破る・切破る】
(Godan verb, transitive)
- To cut to pieces
ふみやぶる【踏み破る】
(Godan verb, transitive)
- To break by stepping on; To trample; To stomp on; To stamp through
(Godan verb)
- To walk across; To travel on foot
よみやぶる【読み破る】
(Godan verb, transitive)
- To read through (difficult passage or particularly long book)
いいやぶる【言い破る・言破る】
(Godan verb, transitive)
- To argue down; To confute
ぎをやぶる【義を破る】
(Expression)
- To break faith with
とをやぶる【戸を破る】
(Expression)
- To bust down a door; To break a door open
ぶちやぶる【ぶち破る】
(Godan verb)
- To smash down; To beat in
— Colloquialism
くいやぶる【食い破る・食破る】
(Godan verb, transitive)
- To bite and tear; To bite a hole in
ひきやぶる【引き破る・引破る】
(Godan verb, transitive)
- To tear; To rip; To rend
かいをやぶる【戒を破る】
(Expression)
- To break the Buddhist commandments
かみをやぶる【紙を破る】
(Expression)
- To tear (up) paper
てきをやぶる【敵を破る】
(Expression)
- To defeat one's enemy
つやぶるまい【通夜振る舞い・通夜ぶるまい】
(Noun)
- Dinner and drinks served after a wake
からをやぶる【殻を破る】
(Expression)
- To break up and start anew; To break out of one's shell; To make a fresh start; To go outside oneself
— Idiomatic expression
きそくをやぶる【規則を破る・規則を敗る】
(Expression)
- To break the rules; To violate the rules; To infringe the rules
かこみをやぶる【囲みを破る】
(Expression)
- To break through a siege
きろくをやぶる【記録を破る】
(Expression)
- To break the record; To break a record
やくそくやぶる【約束破る・約束やぶる】
(Expression)
- To break a promise; To go back on one's word; To renege
やくそくをやぶる【約束を破る・約束をやぶる】
(Expression)
- To break a promise; To go back on one's word; To renege
ちんもくをやぶる【沈黙を破る】
(Expression)
- To break the silence; To break one's silence
アンプレイアブル・アンプレヤブル・アンプレーアブル・アンプレアブル
(Noun)
- Unplayable
さんちゅうのぞくをやぶるはやすくしんちゅうのぞくをやぶるはかたし【山中の賊を破るは易く心中の賊を破るは難し】
(Expression)
- It's hard to discipline one's mind; Defeating the bandits in the mountains is easy; defeating the bandit in one's heart is hard
— Proverb