(I-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate
Define やかましい yakamashii Meaning ヤカマシー
Displaying results for やかましい (yakamashii・やかましい・ヤカマシー) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(I-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate
(Ka-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
やかましい
くちやかましい 【口やかましい】
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
サウガッサン [⸢saugas⸣saŋ] (形)
- 騒がしい。物音や声などがやかましい。⸢サウガ⸣サン[⸢sauga⸣saŋ](騒がしい)、ン⸢ガマ⸣サン[ʔŋ⸢gama⸣saŋ](やかましい)ともいう。
- ⸣クマー プ⸢スヌ⸣ ア⸢ツァ⸣マリティ ⸢サウガッ⸣サンダ ⸢サウガッサナーン⸣ トン パラ⸢ディー
[⸣kumaː pu̥⸢sunu⸣ ʔa⸢ʦa⸣mariti ⸢saugas⸣sanda ⸢saugassanaːn⸣ tom para⸢diː]
(ここは人が集まって騒がしいから、騒がしくない所へ行こうよ) - ⸢シンダイ サウガッ⸣サ ⸣ナリケーン
[⸢ʃindai saugas⸣sa ⸣narikeːŋ]
(次第に騒がしくなってきた) - ⸢サウガッ⸣サン ⸣トン
[⸢saugas⸣san ⸣toŋ]
(騒がしい所) - ⸣アイニ ⸢サウガッ⸣サカー ⸣ウナー ブ⸢ララヌ
[⸣ʔaini ⸢saugas⸣sakaː ⸣ʔunaː bu⸢raranu]
(あのように騒がしければ、そこには居られない)
Example phrases
カサマサン [kḁ⸢sama⸣saŋ] (形)
- かしましい(姦しい)。やかましい(喧しい)。騒々しい。うるさい(煩い)。「耳かしましき心地『源氏物語・若菜・上』」の転訛か。
- カ⸢サマサ⸣ヌ ヤ⸢ラ⸣ベー ⸣カナー ア⸢サビ
[kḁ⸢samasa⸣nu ja⸢ra⸣beː ⸣kanaː ʔa⸢sabi]
(うるさいから子供はあちらで遊べ) - ⸢ナン⸣ゾー カ⸢サマサー ナー⸣ヌ
[⸢nan⸣ʣoː kḁ⸢samasaː naː⸣nu]
(それほどうるさくない) - プ⸢スヌ⸣ ア⸢ツァ⸣マルカー カ⸢サマ⸣サ ナリ⸢キー⸣ス
[pu̥⸢sunu⸣ ʔa⸢ʦa⸣marukaː kḁ⸢sama⸣sa nari⸢kiː⸣su]
(人が集まると、煩くなってくる) - カ⸢サマ⸣サー ⸣クトー カ⸢サマ⸣サンドゥ ミ⸢リ⸣プサン ア⸢リ⸣ス
[kḁ⸢sama⸣saː ku̥toː kḁ⸢sama⸣sandu mi⸢ri⸣pu̥saŋ ʔa⸢ri⸣su]
( uby{煩}{ウルサ}いことは煩いが見たくもある) - カ⸢サマ⸣サカー ⸢ウイパラ⸣シバ
[kḁ⸢sama⸣sakaː ⸢ʔuipara⸣ʃiba]
(煩ければ追い払いなさいよ)
Example phrases
フチカサマサン [ɸu̥⸢ʧikasama⸣saŋ] (形)
- 口がうるさい<煩い>。くちやかましい<口喧しい>。フ⸢チ ンガマ⸣サン[ɸu̥⸢ʧi ʔŋgama⸣saŋ](口煩い)ともいう。
- ⸣アブジェー ⸢ミー⸣ミー ⸣クジクジ ⸢シー⸣ フ⸢チカサマ⸣サン⸢ダー
[⸣ʔabuʤeː ⸢miː⸣miː ⸣kuʤikuʤi ⸢ʃiː⸣ ɸu̥⸢ʧikasama⸣san⸢daː]
(お祖父さんは些細な事までほじくって<穿って>口 uby{煩}{ウルサ}いよ)
Example phrases
ヤガマサン [ja⸢gama⸣saŋ] (形)
- {Mn_1}やかましい(喧しい)。うるさい。カ⸢サマ⸣サン[kḁ⸢sama⸣saŋ](かしましい{EOS}騒々しい)、ン⸢ガマ⸣サン[ʔŋ⸢gama⸣saŋ](やかましい)ともいう。
- ヤ⸢ラビ⸣ヌ ウ⸢ヤー⸣リ ⸢アイッツァー⸣シティ ヤ⸢ガマサ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
[ja⸢rabi⸣nu ʔu⸢jaː⸣ri ⸢ʔaitʦaː⸣ʃi̥ti ja⸢gamasa⸣nu na⸢ra⸣nu]
(子供が大声で喧嘩して、 uby{喧}{ヤカマ}しくて uby{堪}{タマ}らない) - ヤ⸢ラビ⸣ヌ ナ⸢ク⸣カー ヤ⸢ガマ⸣サン
[ja⸢rabi⸣nu na⸢ku⸣kaː ja⸢gama⸣saŋ]
(子供が泣くとうるさい) - マ⸢ナ⸣マー ヤ⸢ガマサ ナー⸣ヌ
[ma⸢na⸣maː ja⸢gamasa naː⸣nu]
(今はうるさくない) - ヤ⸢ガマ⸣サー ッ⸢ふァー⸣ ミ⸢ナ⸣カー ン⸢ザ⸣シ
[ja⸢gama⸣saː f⸢faː⸣ mi⸢na⸣kaː ʔn⸢ʣa⸣ʃi]
(うるさい子供は庭に出しなさい)
Example phrases
ンガマサン [ʔŋ⸢gama⸣saŋ] (形)
- やかましい(喧しい)。騒がしい。うるさい(煩い)。ヤ⸢ガマ⸣サン[ja⸢gama⸣saŋ](喧しい{EOS}気難しい{EOS}厳しい)ともいう。
- ウ⸢ヤー⸣ルカ ン⸢ガマ⸣サンダ ン⸢ガマサ ナーン⸣ヨーニ グ⸢マ⸣クイシ パ⸢ナ⸣シ
[ʔu⸢jaː⸣rukaː ʔŋ⸢gama⸣sanda ʔŋ⸢gamasa naːɲ⸣joːni gu⸢ma⸣kuiʃi pa⸢na⸣ʃi]
(大声で叫ぶと uby{喧}{ヤカマ}しいから、喧しくないように小声で話せ) - ン⸢ガマサ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔŋ⸢gamasa⸣nu na⸢ra⸣nu]
(喧しくて堪らない) - ⸢シンダイ⸣ ン⸢ガマ⸣サ ⸣ナリ ⸣ケーン
[⸢ʃindai⸣ ʔŋ⸢gama⸣sa ⸣nari ⸣keːŋ]
(次第に喧しくなってきた) - ン⸢ガマ⸣サ ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
[ʔŋ⸢gama⸣sa ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(喧しいことはない) - ン⸢ガマ⸣サカー カ⸢マー⸣ パリバ
[ʔŋ⸢gama⸣sakaː ka⸢maː⸣ pariba]
(喧しかったら、あそこへ行きなさいよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
やかましい【喧しい・八釜しい】
(Common I-adjective)
- Noisy; Boisterous
— Word usually written using kana alone
- Strict; Faultfinding; Carping; Fussy
こやかましい【小喧しい】
(I-adjective)
- Nagging; Fault-finding
くちやかましい【口喧しい・口やかましい】
(I-adjective)
- Nagging; Critical
- Talkative; Gossipy