(Noun, Adverb, Adjective) Sticky
Define むちゃ mucha Meaning ムチャ
Displaying results for むちゃ (mucha・むちゃ・ムチャ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ブンムチャー bunmuchaa (buNmucaa) ⓪ 名
- 気取り屋。貫祿を示したがる者。品格・体面を保ちたがる者。
ジャームチャー jaamuchaa (Zaamucaa) ⓪ 名
- 座をもたせる者。一座をにぎやかにする陽気な人。
ヤームチャー yaamuchaa ('jaamucaa) ⓪ 名
- 所帯持ちの上手な者。
ムチャガユン muchagayun (mucaga=juN) ① 自=raN,=ti
- 持ち上がる。高く盛り上がる。高まる。
ムチャギユン muchagiyun (mucagi=juN) ⓪ 他=raN,=ti
- 持ち上げる。もたげる。高く上げる。Ciburu~.頭をもたげる。
ムチャムチャ muchamucha (mucamuca) ① 副
- ねばねば。粘りつくさま。~sjuN.
ッンマムチャー qnmamuchaa (?Nmamucaa) ⓪ 名
- 馬方。馬を持っている者の意。?Nmahwicaaともいう。
ティームチャムチャ tiimuchamucha (tiimucamuca) ⓪ 副
- 手にねばり気のあるものがついて,手がねばねばするさま。
- 仕事などののろいさま。もたもた。~sjuN.
ックヮムチャーブシ kkwamuchaabushi (Qkwamucaabusi) ① 名
- [子持節]歌曲の名。子持節。その本歌は子を失った悲哀を歌った次の歌。taruju ?uramituti nacuga hamaciduri ?awaN Cirinasaja 'wamiN tumuni.[誰よ恨めとて鳴きよが浜千鳥逢わぬつれなさやわみも共に]誰を恨んで鳴くのか浜千鳥,子に会えないつれなさは,わたしも同じだ。
ックヮムチャーブシ kkwamuchaabushi (Qkwamucaabusi) ⓪ 名
- 子持ち星。そばに小さな星を従えた星。
チムチャーガナサン chimuchaaganasan (cimucaaganasaN) ① 形
- うら悲しい。寂しく,慰めるものがない。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
っくゎ むちゃー
- 子持ち
- どぅーぬ っくゎ やてぃん ぬーぬ あたが わからんくとぅ、っくゎむちゃーや っちゅぬ っくゎ ぬらいるむのー あらん。
(自分の子でも何があったか分からないので、子を持つ親は他人の子を叱るものではない)
Example phrases
じんぶん むちゃー (じんぶん たからー〈神童〉)
- 知恵のある者
- くーさる ばすねー じんぶんむちゃー、じんぶんたからーんでぃ いらっとーてーまん ぬーんくぃーん ないんふーなー しーねー、あとぅあとー てーげーぬ っちゅ ないん。
(幼少の頃には知恵があるとか、神童とか呼ばれていたとしても、何でもできるかのようにしていると、終いには凡人になる)
Example phrases
やー むちゃー
- しっかり家計を支えている女性
っんま むちゃー
- 馬主
- んかしとー かわてぃ、っんまむちゃーや じんむちゃー、っんま ぬやーん すくぶん なとーてぃ なー あぎれー まぎじんぬ いっちちゅーん。
(昔とは変わって、馬を持っている者は金持ち、騎手は職業になっていて有名になると大金が入って来る)
Example phrases
たむちゅん (たむちゃん、たむかん、たむち)
- 長持ちする
- でーあがやー こーいねー、まぎじのー っんぢーや すしが、なげー たむちゅくとぅ でーぬぐとー あっさー やー。
(高価な物を買うと、金が出るが、長持ちするので払うだけの価値があるね)
Example phrases
*(参考)「でーぬぐとー あっさ/あん やー」はさすが上等だと満足している場合だが、「でーぬ ぐとぅどぅ あっさやー」は安物を買って、やはりそれだけのものでしかないと認めている場合である
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
むちゃ・むっちゃ【無茶】
(Common Noun)
- Absurd; Unreasonable; Excessive; Rash
(Common Adverb)
- Very; Extremely; Excessively
むちゃくちゃ・ムチャクチャ【無茶苦茶】
(Common Adjectival noun)
- Nonsensical; Unreasonable; Absurd; Unrealistic
— Word usually written using kana alone / Yojijukugo
(Common Noun)
- Awfully; Extremely; To excess; Senseless; Reckless
— Word usually written using kana alone
- Disorder; Confusion; Being jumbled; Being mixed up
— Word usually written using kana alone
(Common Adverb)
- Very; Extremely; Excessively
— Colloquialism / Word usually written using kana alone
ヤムチャ【飲茶】
(Noun)
- Yum cha; Eating snacks (esp. dim sum) with tea
むちゃくりく【無着陸】
(Noun)
- Nonstop
ルームチャージ・ルーム・チャージ
(Noun)
- Fee charged for hotel room
むちゃくしょく【無着色】
(Noun)
- No artificial coloring added (foods, drinks, etc.)
カラムチャート・カラム・チャート
(Noun)
- Column chart
システムチャネル・システム・チャネル
(Noun)
- System channel
クラムチャウダー・クラム・チャウダー
(Noun)
- Clam chowder
むちゃくりくひこう【無着陸飛行】
(Noun)
- Nonstop flight