(Adverb, noun) Everything, all, entire, entirely, wholly, really
Define まったく mattaku Meaning マッタク
Displaying results for まったく (mattaku・まったく・マッタク) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
マッタクー mattakuu (maQtakuu) ⓪ 名
- 紙だこの一種。十字の骨に紙を張った,簡単な紙だこ。maQtaraaともいう。形がこうもりに似ているので,那覇ではkaabujaaという。
フィッタクマッタク fittakumattaku (hwiQtakumaQ]taku) ⓪ 副
- ぺちゃくちゃ。おしゃべりするさま。~sjuN.
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
さら〜
- まったくの
- さらみーむん
(まったくの新品) - さらふりむん
(どうしようもない馬鹿) - さらわかむん
(まったくの若者) - さらいちでーじ
(たいへんな一大事) - さらわしー
(ど忘れ)
Example phrases
*(参考)日本語の「まっさら」(真新)、「まっしろ」(真っ白)の「まっ」は〈まったくの〉を意味し、「さら」(新)を強めているが、沖縄語では「さら」の方が強意の接頭辞である
そー ふりむん
- まったくのバカ
- あれー しぢん のーらん そーふりむん やてぃ ちゃーん ならん。
(あいつは死んでも直らないまったくのバカでどうしようもない)
Example phrases
そー わらび
- まったくの子ども
- くりから ぬーんくぃん ならーち ふどぅわーさんとー ならん わらび
(これから何もかも教えて育て上げないといけない子) - うふっちゅ なてぃん、うっさぬ むぬぐとぅん わからん そーわらび なてぃ、ちゃーん ならんさ やー。
(大人になっても、そんなこともわからないまったくの子どものままで、どうしようもないね)
Example phrases
まったち
- まったく
- あぬ うぃっちょー がにぬ あっちよーんかい まったち にちょーん やー。
(あの酔っぱらいはカニの歩き方に本当に似ているね)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ピッチン [⸢pit⸣ʧiŋ] (副)
- 陳述副詞。少しも。ちっとも。まったく。「一つも」からの転訛。強意表現。文末の打ち消しの助動詞と呼応して用言の意味を強調し、少しも~ない、ちっとも~ない、まったく~ない、の意味を表す。
- ⸣バー ム⸢ニ⸣ヨー ⸢ピッ⸣チン シゥ⸢カヌ
[⸣baː mu⸢ni⸣joː ⸢pit⸣ʧin si̥⸢kanu]
(私の話<ことば>を全く聞かない) - ⸢ジン⸣マー ⸢ピッ⸣チン ⸢ナー⸣ヌ
[⸢ʤim⸣maː ⸢pit⸣ʧin ⸢naː⸣nu]
(お金は少しも<全く>ない) - ⸢ジンブン⸣マー ⸢ピッ⸣チン ⸢ナー⸣ムティ ウ⸢ブ⸣ムニ イ⸢ジ アー⸣ク
[⸢ʤimbum⸣maː ⸢pit⸣ʧin ⸢naː⸣muti ʔu⸢bu⸣muni ʔi⸢ʤi ʔaː⸣ku]
(思慮分別<存分>はな何もいのに uby{大言壮語}{タイ|ゲン|ソウ|ゴ}して<大きなこと言って>いる)
Example phrases
アガ [ʔa⸢ga] (接頭)
- まる~。素っ~。まったくの~。名詞に上接してそれを強調表現する。
- ア⸢ガパダカ
[ʔa⸢gapadaka]
(素っ裸) - ア⸢ガッふァー⸣マ
[ʔa⸢gaffaː⸣ma]
(赤子{EOS}まったくの子供) - ア⸢ガプリムヌ
[ʔa⸢gapurimunu]
(おお馬鹿もの{EOS}全くの馬鹿者) - ア⸢ガパジ
[ʔa⸢gapadʒi]
(赤恥、あかっぱじ) - ウ⸢ヌ シー⸣ヨーシェー マッ⸢タキ⸣ ア⸢ガッふァー⸣マ ア⸢ラン⸣ノー
[ʔu⸢nu ʃiː⸣joːʃeː mat⸢taki⸣ ʔa⸢gaffaː⸣ma ʔa⸢ran⸣noː]
(この様子<仕方>では全くの赤子同然ではないか) - ア⸢ガピッチンマーンツァン⸣ ッ⸢ふィーラヌ
[ʔa⸢gapitʧimmaːnʦaŋ⸣ f⸢fiːranu]
(たったの一つすら呉れない)
Example phrases
アキパタティルン [ʔa⸢kipatiruŋ] (自動)
- すっかり飽きてしまう。まったく嫌になる。
- ム⸢チン⸣ ア⸢キパティルン⸣ケン ッ⸢ふァイ ミッ⸣タン
[mu⸢ʧiŋ⸣ ʔa⸢kipatiruŋ⸣keŋ f⸢fai mit⸣taŋ]
(餅も飽きるほど食べてみた) - ア⸢キパティラヌ
[ʔa⸢kipatiranu]
(厭き果てない) - ア⸢キパティナー⸣ヌ
[ʔa⸢kipatinaː⸣nu]
(すっかり厭き果ててしまった) - ア⸢キパティル⸣ クトゥン ⸢アッ⸣タン
[ʔa⸢kipatiru⸣ ku̥tuŋ ⸢ʔat⸣taŋ]
(厭き果てることもあった) - ア⸢キパティレー⸣ ミサムヌ
[ʔa⸢kipatireː⸣ misamunu]
(すっかり飽きてしまえばいいのに) - ア⸢キパティリ
[ʔa⸢kipatiri]
(厭き果ててしまえ)
Example phrases
マーナダカ [⸢maːnadaka] (名)
- まったく同じ高さ。ナ⸢ダ⸣カ(同じ高さ)は「ヌ[nu](の)・タキ[taki](丈)」の融合変化したものか。
- ヤ⸢ラビ⸣ヌ フ⸢ドゥベー⸣ ユ⸢ドゥマ⸣ヌ キサー⸢ティ⸣ ウ⸢ヤ⸣トゥ ⸢マーナダカ⸣<ユ⸢ヌナダ⸣カ> ナ⸢リ⸣ブバン
[ja⸢rabi⸣nu ɸu⸢dubeː⸣ ju⸢duma⸣nu kisaː⸢ti⸣ ʔu⸢ja⸣tu ⸢maːnadaka⸣na⸢ri⸣bubaŋ]
(子供の成長は時間がかからない<淀まない>{EOS}既に親と同じ高さに成長しているわい)
Example phrases
マーホールキシムヌ [⸢maːhoːru⸣ ki̥⸢ʃi⸣munu] (連)
- まったく思慮分別のない者。まったく気のきかない者。とんちきやろう(頓痴気やろう)。まぬけ。とんま。
- ⸣アイブ ⸢マーホールキシムヌ⸣ヌ ⸢ブン⸣ツォカー
[⸣ʔaibu ⸢maːhoːruki̥ʃimunu⸣nu ⸢bun⸣ʦokaː]
(あんな頓痴気野郎がいるかってんだ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
まったく【全く】
(Common Interjection)
- Good grief (expression of exasperation)
— Abbreviation / Word usually written using kana alone
(Common ~の adjectival noun)
- Really; Truly; Entirely; Completely; Wholly; Perfectly
- Indeed
まったくもう【全くもう】
(Expression)
- Good grief (expression of exasperation)
— Word usually written using kana alone
まったくする【全くする】
(Expression)
- To accomplish; To fulfill; To carry out
まったくもって【全くもって・全く以て】
(Expression)
- As a matter of fact; Really; Truly; Entirely; Completely; Wholly; Perfectly
— Word usually written using kana alone
まったくのところ【全くのところ・全くの所・まったくの所】
(Expression)
- Entirely
— Word usually written using kana alone
まったくきにならない【まったく気にならない】
(Expression)
- Not be concerned about at all; Not mind about at all; Not care a bit
まったくきにかけない【まったく気にかけない】
(Expression)
- Not be concerned about at all; Not be troubled by; To not care about