(Adverb) Indeed
Define ほど hodo Meaning ホド
Displaying results for ほど (hodo・ほど・ホド) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
ほどう 【舗道】
ほどく 【解く】
ほどけ 【解け】
See also
ぽとん
Phrases
- ~という poNmikashuN
ほどける 【解ける】
- haNgwiyuN (≈ haNgwiiN)
- futuNgwiyuN (≈ futuNgwiiN)
きぼとけ 【木仏】
いしぼとけ 【石仏】
かなぼとけ 【金仏】
のどぼとけ 【喉仏】
まもりぼとけ 【守り仏】
See also
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
あたい (か〈ほど〉)
- くらい(程度)
- うぬ/あぬ/くぬ あたい なちかさる ばー ゐ?
(それ/あれ/これほど悲しいのか) - うぬ/あぬ/くぬ あたい くちさどぅ ある ゐ?
(それ/あれ/これほどつらいのか) - わた くふぁいる か/あたい わらたん。
(お腹が痛くなるほど/くらい笑った) - くぃーかさー ないる か/あたい うた うたたん。
(声がかれるほど/くらい声を歌ったよ)
Example phrases
かじ ちり あびー
- 首筋が切れるほどの叫び
- せんきょんかい たちゅる っちゅぬちゃーや あまくまをぅてぃ かじちりあびーっし どぅーぬ なー うってーとーたん。
(選挙に立つ人たちはあちらこちらで首筋が切れるほど大声で自分の名前を訴えていた)
Example phrases
さく
- 量、程度、ほど
- ぬーぐとぅにん さくぬ あん。
(何事にも適量がある) - うっとぅぬ ちゃっさ ぱくぱく さわん、しーじゃ さこー ぬーん ならん。
(弟がいくら口ばかり出しても、兄ほどには何もできない) - さくん ねーん ぬみよーっし うぃーふりとーん。
(限度のない飲み方をして酔いしれている) - さけー ちゃぬ あたいぬ ゐーさく やがやー?
(酒はどれくらいが適量なのかなあ) - さんぱー する さこー しぇーくぃーんな けー。
(したくないんだったらしないでね) - かまらん かみ する さこー かまん けー。
(無理して食べようとするんだったら食べないでね)
Example phrases
はんでぃーん (はんでぃたん、はんでぃらん、はんでぃてぃ)
- ほどける
- くじ こーたしが、むる はんでぃたん。
(くじを買ったが、すべてはずれた) - っんぢちゃーっんぢちゃー すくとぅ、うーびや はんでぃてぃちゅーん。やくとぅ、ちゅーくねーん しみとーちゅし どー。
(動くので、帯はほどけてくる。それで、かなりきつく締めておくのだよ) - かんげーよー けーたくとぅ うみーやみーや はんでぃとーん。
(考え方を変えたので思い悩みから解かれている)
Example phrases
ふとぅちゅん (ふとぅちゃん、ふとぅかん、ふとぅち)
- ほどく
- いーちゅーぬ まちぶい ふとぅちゅんち なげー かかたん。
(糸のからまりを解くのに長くかかった)
Example phrases
んちゃ
- なるほど
- んちゃ、あん やさ。
(なるほど、そうだ)
Example phrases
か
- ほど、程
- わたぬ くふぁいるか わらたん/かだん。
(お腹が痛くなるほど笑った/食べた) - げんのーさーに いーび たっぴらかちゃくとぅ、しぬるか やむたん。
(ハンマーで指を叩き付けので、死ぬほど痛かった) - しぬるかぬ あわり しみらさったん。
(死ぬほどの難儀をさせられた) - っやーや どぅく ふぃさぬ
(=あっちゅしぬ) - ふぇーさぬ、っちゅぬ うふさる とぅくまをぅてぃ みーらんかみーらんか そーたくとぅ とぅめーうーさんたん。
(あなたはあまりにも足が速くて、人が多いところで見えなくなったりしていたので探せなかった)
Example phrases
さこー
- 〜するくらいなら、ほどには
- あびーる さこー
(ごーぐち ひゃーぐち する さこー) - さん けー。
(文句を言うぐらいならするな) - くさらち してぃーる さこー うほーく なー こーらん けー。
(腐らせて捨てるぐらいならこんなにたくさんは買うな) - おーいる さこー
(ちゅーる かーじ おーえーむんどー うくする さこー) - くまんかい くーん けー。
(けんかするぐらいなら(来るたびにけんか事を起こすぐらいなら)
ここには来るな)- さんぱー する さこー しぇーくぃーんな けー。
(したくないのならしないでくれ)
Example phrases
なー
- ずつ、ほど
- ゐんさ なー
(同量ずつ) - 、くーてーん なー
(少しずつ) - 、てぃーち なー
(1つずつ)
Example phrases
ゆかい/ゆかいに
- よほど、思ったよりもさらに
- じん ゆかいうっさ たぶとーっさ/たぶてーっさ。
(お金をよっぽど貯め込んでいるのだね) - あれー ゆかいねー ふぃまぬ あさ やー。
(あの人はよほど暇なんだねえ) - あまー みーぐるま こーてぃあとぅ、いふぃぐゎーっしから やーん ちゅくいのーちょーしが、ゆかいに じんむち やてーさ。
(あの人は新車を買った後、少ししてから家も改築してしているが、よほどお金持ちだったんだね) - くぬ なまちゃーや むぬ いーよーから しーよーまでぃ、ゆかいに っちゅ うしぇーとーる ばー やさ やー。
(この生意気な奴は口のきき方から仕草にいたるまで、よっぽど人をばかにしているつもりだね) - ゆかいに あんまさん やー。
(結構わずらわしね) - ゆかいに とぅーさてーん やー。
(よほど遠かったんだね) - あれー ゆかいに かにはんでぃとーん やー。
(あの人は思ったよりももうろくしているね) - ゆかいに よーとーん やー。
(思ったより弱っているね) - ゆかいに あちさん やー。
(思いのほか暑いね) - だむぬ みじぬ ゆかいうっさ ふぃなとーん。
(ダムの水がかなり減っている)
Example phrases
んちゃ
- 本当に、なるほど
- んちゃ っやーや うんなくとぅ すてーさ やー。
(本当にあなたがそんなことをしでかしたんだね) - んちゃ あん やさ。
(本当にそうだよ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アタル [ʔa⸢ta⸣ru] (副助)
- ~ぐらい。~ほど。おおよその程度を表す。
イカスク [ʔi⸢ka⸣suku] (名)
- {PoS_1}どれほど。どんなに。如何ほど。
イカダキ [⸣ʔikadaki] (名・副)
- どれほど。どれだけ。文語的表現。
- ⸣ウナンザー ⸣イカダキヌ プ⸢ス⸣ ヤ⸢リバドゥ⸣ アイニ プ⸢スバ⸣ イ⸢ザリラー <イ⸢ザリワ>
[⸣ʔunanʣaː ⸣ʔikadakinu pu̥⸢su⸣ ja⸢ribadu⸣ ʔaini pu̥⸢suba ʔi⸢ʣariraː ]
(おのれはいかほどの人間だから、あんなにも他人を叱れるものか) - ⸣イカダキ イ⸢ザラバン⸣ フ⸢チウタイヤ⸣ サ⸢ラヌ
[⸣ʔikadaki ʔi⸢ʣarabaŋ⸣ ɸu̥⸢ʧiʔutaija⸣ sa⸢ranu]
(どれほど叱られても口答えはできない)
Example phrases
イカバカラ [⸣ʔikabakara] (副)
- いかほど。いかばかり。どれほど。
- ⸢ヨイヌ⸣ ムノー ⸣イカバカラナー ッ⸢スマバ⸣ル ⸣ナルカヤー
[⸢joinu⸣ munoː ⸣ʔikabakaranaː s⸢sumaba⸣ru ⸣narukajaː]
(御祝儀のお金<お祝いのもの>は如何程包まなければならないのかね)
Example phrases
イカフドゥ [⸣ʔikaɸudu] (副)
- いかほど。どれだけ。どれほど。
- ⸣イカフドゥヌ ⸢ジンカニ⸣バ シゥ⸢カイル⸣ ク⸢ヌ⸣ ヤー ス⸢クル⸣タティ ッ⸢シェーン
[⸣ʔikaɸudunu ⸢ʤiŋkani⸣ba sï̥⸢kairu⸣ ku⸢nu⸣ jaː su̥⸢kuru⸣tati ʃ⸢ʃeːŋ]
(どれほどの金銭を使って<ぞ>この家を作ったか、わかるか<知っているか>)
Example phrases
ウスマシスコー [ʔu⸢suma⸣ʃi ⸣su̥koː] (連)
- 物凄いほど。非常なほど。恐ろしいほどに。「おぞまし」(『源氏物語』帚木)の転訛か。
- ⸢ダイヤー⸣ ウ⸢スマ⸣シ ⸣スコー パ⸢ニアガ⸣リティ ⸢カーラヌ
[⸢daijaː⸣ ʔu⸢suma⸣ʃi ⸣su̥koː pa⸢niʔaga⸣riti ⸢kaːranu]
(値段が物凄いほどに跳ね上がって買えない<買われない>) - ウ⸢スマ⸣シスコー プ⸢スヌ⸣ ア⸢ツァ⸣マリ ⸢ベー⸣タ
[ʔu⸢suma⸣ʃi ⸣su̥koː pu̥⸢sunu⸣ ʔa⸢ʦa⸣mari ⸢beː⸣ta]
(物凄く<物凄いほど>人が集まっていた) - ウ⸢リヌ イーッふァイ⸣ヤー ウ⸢スマ⸣シ ⸣スコー ッ⸢ふァイス
[ʔu⸢rinu ʔiːfai⸣jaː ʔu⸢suma⸣ʃi ⸣su̥koː ⸢faisu]
(彼の飯食いは恐ろしい程にたくさん食う)
Example phrases
ウヌスク [ʔu⸢nu⸣su̥ku] (副)
- {Mn_1}それほど。そのように。たいそう。非常に。
ウヌスク [ʔu⸢nu⸣su̥ku] (副)
- {Mn_2}それぐらい。それほど。その程度。
- ウ⸢ヌ⸣スクンツァン ワ⸢カラヌ
[ʔu⸢nu⸣su̥kunʦaŋ wa⸢karanu]
(それぐらい<その程度>すら分からないのか)
Example phrases
ウビ [⸣ʔubi] (連体)
- {PoS_1}{Mn_1}それだけ。それほど。これだけ。これほど。分量を表す。
- ⸢ジン⸣マー ウ⸢ビ⸣ル ⸣アル
[⸢ʤim⸣maː ʔu⸢bi⸣ru ⸣ʔaru]
(お金はこれだけしかない<これだけがある>) - {Mn_2}ウ⸢ビ⸣ヌ プ⸢スバ ヌー⸣シ ⸢サーリ クー⸣ター
[ʔu⸢bi⸣nu pu̥⸢suba nuː⸣ʃi ⸢saːri kuː⸣taː]
(それほど多人数の人をどうやって連れてきたのか) - ⸢ジン⸣マー ウ⸢ビ⸣ル ⸣アル
[⸢ʤim⸣maː ʔu⸢bi⸣ru ⸣ʔaru]
(お金はそれだけしかない<それだけがある>) - ⸣ウビシ ⸢カーリン⸣カヤー
[⸣ʔubiʃi ⸢kaːriŋ⸣kajaː]
(それだけ<それぽっちの金>で買えるのかねえ) - ⸢ダイヤー⸣ ウベー ⸢サン⸣パジ
[⸢daijaː⸣ ʔubeː ⸢sam⸣paʤi]
(値段はそんなにはしないはずだ) - ⸣メー イ⸢ズナ⸣ ウビシ シ⸢マイリ
[⸣meː ʔi⸢ʣuna⸣ ʔubiʃi ʃi⸢mairi]
(もう、叱るな{EOS}それだけで仕舞いなさい) - ⸢ドゥー⸣ヌ バ⸢キ⸣ダマー ウ⸢ビ⸣ル ⸣アル
[⸢duː⸣nu ba⸢ki⸣damaː ʔu⸢bi⸣ru ⸣ʔaru]
(自分の財産の分け前はこれだけしかない<これだけがある>) - ⸣ウビ ア⸢ズ⸣カー ミサン
[⸣ʔubi ʔa⸢ʣu⸣kaː ⸣misaŋ]
(それだけ言えばいい) - ウ⸢ビ⸣ル ⸣アル
[ʔu⸢bi⸣ru ⸣ʔaru]
(それだけしかない<それだけぞある>) - ⸣ウベー ⸢カーシ⸣ ミサン
[⸣ʔubeː ⸢kaːʃi⸣ misaŋ]
(それぐらいは売ってもよい) - それくらい<程度>。 ⸣ティマー ⸣ウビシ ⸣ミサン
[⸣timaː ⸣ʔubiʃi ⸣misaŋ]
(手間賃はそれだけでよい) - ⸣ウビブカラ
[⸣ʔubibukara]
(それくらい{EOS}程度) - ⸣ウビブカラシ ⸣ミサン
[⸣ʔubibukaraʃi ⸣misaŋ]
(それくらいでよい) - ウ⸢ビ⸣ナー
[ʔu⸢bi⸣naː]
(そんなに高く<程度>) - ⸢ダイヤー⸣ ウ⸢ビ⸣ナー ⸢シースー
[⸢daijaː⸣ ʔu⸢bi⸣naː ⸢ʃiːsuː]
(値段はそんなにも高値をするのか) - ウ⸢ビ⸣ヌ
[ʔu⸢bi⸣nu]
(そんなに多くの{EOS}連体詞) - ウ⸢ビ⸣ヌ シ⸢グトゥバ タンガ⸣シ ナ⸢ルン
[ʔu⸢bi⸣nu ʃi⸢gutuba taŋga⸣ʃi na⸢ruŋ]
(それだけ<それほど>の大仕事を一人で出来るのか) - それだけ<程度、範囲の限定>。 ウビ⸢バーキ⸣ル ナル ⸢マービン⸣マー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔubi⸢baːki⸣ru ⸣naru ⸢maːbim⸣maː na⸢ra⸣nu]
(それだけしか出来ない{EOS}それ以上はできない)
Example phrases
ウビダキ [⸣ʔubidaki] (副)
- それだけ。あれほど。それほどまで。その程度。
- ⸣ウビダキ タ⸢ナム⸣タンティン シ⸢キッふィーラヌー
[⸣ʔubidaki ta⸢namu⸣tantiŋ ʃi̥⸢kiffiːranuː]
(あれほど頼んでも聞き入れてくれないか) - ⸣ウビダキヌ ⸢ニン⸣ギンティ ⸣ウムーカ ウ⸢ムイキシヤッ⸣サン
[⸣ʔubidakinu ⸢niŋ⸣ginti ⸣ʔumuːkaː ʔu⸢muikiʃijas⸣saŋ]
(その程度<それだけ>の人間だと思えば諦め<思い切り>やすい) - ⸣ウビダキ ⸣アルカー フ⸢ヨー コーサリン
[⸣ʔubidaki ⸣ʔarukaː ɸu⸢joː koːsariŋ]
(それだけあれば冬は越される) - ⸣ウビダキシン ⸣ミサン
[⸣ʔubidakiʃim ⸣misaŋ]
(それぐらいでもよい)
Example phrases
カクチヌヤゴームンケン [kḁ⸢kuʧi⸣nu ja⸢goːmuŋ⸣keŋ] (連)
- 顎が歪むほど。
- ム⸢カ⸣シェー ⸢ピー⸣タイナテー カ⸢クチ⸣ヌ ヤ⸢ゴームン⸣ケン ⸣シラ ウ⸢タリ⸣タンティ⸢ダー
[mu⸢ka⸣ʃeː ⸢piː⸣tainaːteː kḁ⸢kuʧi⸣nu ja⸢goːmuŋ⸣keŋ ⸣ʃira ʔu⸢tari⸣tanti⸢daː]
(昔は、兵隊では顎が歪むほどびんたを食わされたそうだよ)
Example phrases
キムヌタダリスク [ki⸢mu⸣nu ta⸢dari⸣su̥ku] (連)
- 断腸の思いをするほど。胸が uby{爛}{タダ}れ焦がれるほど。「肝が爛れるほど」の義。
- ブ⸢ラーン⸣ ッ⸢ふァヌ⸣ ク⸢トゥ⸣バ キ⸢ム⸣ヌ タ⸢ダリ⸣スク ⸣ウムイ ナ⸢クタンティン⸣ ム⸢ドゥ⸣リ ⸢クー⸣ヌ
[bu⸢raːŋ⸣ f⸢fanu⸣ ku̥⸢tu⸣ba ki⸢mu⸣nu ta⸢dari⸣su̥ku ⸣ʔumui na⸢kutantim⸣ mu⸢du⸣ri ⸢kuː⸣nu]
(亡くなった子供の事を胸が爛れるほど思い、泣き暮らしても戻って来ない)
Example phrases
クビ [⸣kubi] (名)
- これだけ。これ位。これほど。体積や量の程度を表す。
- ク⸢ビ⸣ル バ⸢キラ⸣リ
[ku⸢bi⸣ru ba⸢kira⸣ri]
(これだけしか分けられない<これだけぞ分けられる>) - ⸣クベー ⸢カーシ⸣ミサン
[⸣kubeː ⸢kaːʃi⸣ misaŋ]
(これだけは売ってもいい) - ク⸢ビ⸣ヌ ム⸢ヌ⸣バ シ⸢ティララヌ
[ku⸢bi⸣nu mu⸢nu⸣ba ʃi̥⸢tiraranu]
(これほどのものを、勿体無くて捨てられない) - ⸣クビシェー タ⸢ラーヌ
[⸣kubiʃeː ta⸢raːnu]
(これだけでは足りない) - ⸣クベー バ⸢キ⸣リバ
[⸣kubeː ba⸢ki⸣riba]
(これだけは分けなさいよ) - ⸣クビシ ⸣ミサン ⸣メー ⸣ドゥク イ⸢ズナ
[⸣kubiʃi ⸣misam ⸣meː ⸣duku ʔi⸢ʣuna]
(これでよい{EOS}もう、あまり叱るな)
Example phrases
サク [⸣sḁku] (名)
- 程度。ほど。頃合。おおよその程度。時間的、空間的、観念的な広がりの程度。
- ム⸢ヌグトゥ⸣ナー ノー⸢ン⸣ サクティ ⸢スー⸣ ム⸢ヌ⸣ヌ ア⸢リ⸣ブンダー グ⸢チ⸣ホーニ ⸢シェー⸣ ナ⸢ラ⸣ヌ
[mu⸢nugutu⸣naː noː⸢n⸣ sḁkuti ⸢suː⸣ mu⸢nu⸣nu ʔa⸢ri⸣bundaː gu⸢ʧi⸣hoːni ⸢ʃeː⸣ na⸢ra⸣nu]
(物事には何でも程度というものがあるから、無鉄砲<むこうみず>にしてはならない)
Example phrases
サク [⸣sḁku] (名)
- {Mn_1}程度。ほど。⸣スク[⸣su̥ku](程度{EOS}ほど)ともいう。
シタダルアマダル [ʃi̥⸢ta⸣daruʔamadaru] (副)
- たらたらと垂れ落ちるさま。垂れ流すほど。だらしなく垂れ下がっているさま。有り余るほど。
- シ⸢タ⸣ダルアマダル ⸢シェーティ⸣ カ⸢タ⸣ミ ⸢パッ⸣タ
[ʃi̥⸢ta⸣daruʔamadaru ⸢ʃeː⸣ti ka⸢ta⸣mi ⸢pat⸣ta]
(たらたら垂れ流しながら担いで行った) - シ⸢タ⸣ダルアマダル ⸢シェー⸣ティ キ⸢シ アー⸣ク ⸢キン⸣マー ⸢ミーヌッサ⸣ヌ ミ⸢ララ⸣ヌ
[ʃi̥⸢ta⸣daruʔamadaru ⸢ʃeː⸣ti ki̥⸢ʃi ʔaː⸣ku ⸢kim⸣maː ⸢miːnussa⸣nu mi⸢rara⸣nu]
(だらしなく垂れ下がって着ている着物は見苦しくて見て居れない<見られない>)
Example phrases
シヌムイルン [⸣ʃinu ⸢mui⸣ruŋ] (連)
- ⸢角が生える」の義。逆上するほど。嫌というほど。我慢が限界に達して理性で対処できず、鬼面となる様をいう。
- シ⸢ヌ⸣ヌ ⸢ムイ⸣ルンケン マ⸢タサ⸣リティ ⸣マーラル ⸢クン⸣ゾー ウ⸢クル⸣ワ⸢ツォー
[ʃi⸢nu⸣nu ⸢mui⸣ruŋkem ma⸢tasa⸣riti ⸣maːraru ⸢kun⸣ʣoː ʔn⸢ʤiru⸣wa⸢ʦoː]
(嫌というほど<角が生えるほど>待たされて、逆上してしまった<どこから立腹するのか{EOS}立腹せずにおれようか>)
Example phrases
シンタラーシムムタラーシ [⸢ʃintaraː⸣ʃi mu⸢mutaraː⸣ʃi] (連)
- 寛大に許してもらう。ご寛恕のほど。「千万の堪忍」の義。
- ア⸢ティナシヌ⸣ ム⸢ヌ⸣ヌ ⸢シェー⸣ル ⸣クトゥ ヤ⸢リバ⸣ ドー⸢ディン シンタラー⸣シ ム⸢ムタラーシ⸣ ユ⸢ラ⸣シ タ⸢ボー⸣リティル ⸣ニガイ ッ⸢サリル⸣ユー
[ʔa⸢tinaʃinu⸣ mu⸢nu⸣nu ⸢ʃeː⸣ru ⸣ku̥tu ja⸢riba⸣ doː⸢diŋ ʃintaraː⸣ʃi mu⸢mutaraː⸣ʃi ju⸢ra⸣ʃi ta⸢boː⸣ritiru ⸣nigai s⸢sariru⸣juː]
(思慮分別のない者が仕出かしたことですので、どうぞ千万のご寛恕を賜りますようお願い申し上げます)
Example phrases
スク [⸣su̥ku] (副助)
- ぐらい。ほど。ばかり。だけ。体言、活用語の連体形、格助詞などに下接して程度を表す。{Mn_1}体言につく。
スワーラ [suwaː⸢ra] (副)
- 満腹するほど。腹一杯。たっぷり。若年層は、チュワー⸢ラ[ʧuwaː⸢ra](腹一杯{EOS}たっぷり)ともいう。首里方言、cuhwaara(腹一杯{EOS}満腹)の転訛したもの。
- スワー⸢ラ⸣ ッ⸢ふァイヤ⸣ン
[suwaː⸢ra⸣ f⸢faija⸣ŋ]
(腹一杯<たっぷり>食べた) - スワー⸢ラ⸣ ニ⸢ベー⸣ン
[suwaː⸢ra⸣ ni⸢beː⸣ŋ]
(たっぷり<十分に>寝た)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
ほど【程】
(Common Noun)
- Degree; Extent; Bounds; Limit
— Word usually written using kana alone
(Common Particle)
- Indicates approx. amount or maximum; Upper limit
— Word usually written using kana alone
ほど【歩度】
(Noun)
- One's walking pace
ほどう【歩道】
(Common Noun)
- Footpath; Walkway; Sidewalk
ほどこす【施す】
(Common Godan verb, transitive)
- To give (time, money, goods); To donate
- To do; To perform; To conduct
- To apply (processing, makeup, etc.); To add (e.g. ornamentation, annotation)
- To sow; To seed; To scatter (e.g. fertilizer); To sprinkle
- To spread far and wide
— Archaism
ほどうきょう【歩道橋】
(Noun)
- Pedestrian bridge
おうだんほどう【横断歩道】
(Common Noun)
- Pedestrian crossing
ほどう【補導・輔導】
(Noun)
- Guidance; Protective custody
ほどこし【施し】
(Noun)
- Charity
それほど【それ程・其れ程・其程】
(Common Adverb)
- To that degree; Extent
— Word usually written using kana alone
さきほど【先ほど・先程】
(Common Adverbial noun)
- Some time ago; Not long ago; Just now
ほどとおい【程遠い・ほど遠い】
(I-adjective)
- Far away; Far off
ほどく【解く】
(Common Godan verb, transitive)
- To unfasten; To untie; To unwrap (e.g. parcel)
— Word usually written using kana alone
ほどける【解ける】
(Common Ichidan verb, intransitive)
- To come untied; To come apart
— Word usually written using kana alone
なるほど・ナルホド【成程・成る程】
(Common Expression)
- I see; That's right!; Indeed
— Word usually written using kana alone
ほどなく【程なく・程無く】
(Common Adverb)
- Soon; Before long; Shortly thereafter
— Word usually written using kana alone
よっぽど・よほど【余程・余っ程】
(Common Adverb)
- Just about to
(Common Noun)
- Very; Greatly; Much; To a large extent; Quite
— Word usually written using kana alone
あれほど【あれ程・彼程】
(Common ~の adjectival noun)
- To that extent
— Word usually written using kana alone
おどろくほど【驚くほど・驚く程・おどろく程】
(Common Expression)
- To a surprising degree; To a remarkable extent; Surprisingly; Astonishingly; Amazingly; Alarmingly
かかし・かがし・あんざんし・そおど・そおず・そほず・そほど【案山子・鹿驚】
(Noun)
- Scarecrow
— Word usually written using kana alone
- Figurehead
さほど【然程・左程】
(Adverb)
- Not so; Not particularly; Not very; Not that much
— Word usually written using kana alone
ほどう【舗道・鋪道】
(Noun)
- Pavement; Paved street
ほどに【程に】
(Adverb)
— Word usually written using kana alone / Archaism
ほどほど【程程・程々】
(Noun)
- Moderately
— Word usually written using kana alone
のちほど【後ほど・後程】
(Noun)
- Later on; Eventually; Afterwards
これほど【此れ程・是程】
(Noun)
- So; So much; This much
— Word usually written using kana alone
いまほど【今程】
(Noun)
- Recently; A moment before
なかほど【中ほど・中程】
(Noun)
- (About) middle; Midway
どれほど・なにほど【どれ程・何程・何れ程】
(Noun)
- How much (long, far)
— Word usually written using kana alone
みのほど【身の程・身のほど】
(Noun)
- One's social position; One's place; One's standing
てほどき【手ほどき・手解き】
(Noun)
- Initiation; Induction; Introduction
- Learning the basics