X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define のく noku Meaning ノク

Displaying results for のく (noku・のく・ノク) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

のく 【退く】

See also

えのぐ 【絵の具】

しのぐ 【凌ぐ】

しものく 【下の句】

たちのく 【立ち退く】

See also

とおのく 【遠のく】

とびのく 【飛び退く】

See also

ものぐさ

ほのぐらい 【仄暗い】

ぼんのくぼ 【盆の窪】

Phrases

しにものぐるい 【死物狂い】

See also

Phrases

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

とぅーぬちゅん (とぅーぬちゃん、とぅーぬかん、とぅーぬち)

  • 遠のく
  • Example phrases
    • ひこーけー なまどぅ とぅどーたしが、たでーま とぅーぬち あがとーまでぃ っんぢょーる。
      (飛行機はいま飛んだのだが、あっという間に遠のいてあんなに遠くまで行っている)

ふちき

  • 繊維くず、髪のくず
  • Example phrases
    • っやー くしながにんかい からじぶちきぬ たっくゎとーん。
      (あなたの背中に髪の抜け毛がくっ付いている)
    • ちん のーやー やくとぅ、ふちきぬ うほーくなー っんぢーさ。
      (洋裁専門なので、繊維くずがたくさん出るよ)

っんぢてぃ/っんぢとーてぃ

  • 〜のくせに/〜でありながら
  • Example phrases
    • わらびぬ っんぢてぃ くさむにーっし っちゅんかい わらーりーん どー。
      (子どものくせに偉そうな口をきいて人に笑われるよ)
    • ゆちゃぬむんぬ っんぢとーてぃ ゆー うんなくとぅ いらりーたる。ふぃるまさっさ。
      (いい歳をした者がよくそんなことを言えたものだ。解せないことだ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

マダクン [ma⸢da⸣kuŋ] (自動)

  • {PoS_1}退く。遠のく。退く。よける(避ける)。立ち去る。
  • Example phrases
    • プ⸢スヌ⸣ クーカー マ⸢ダ⸣クンティ ウ⸢ムータ⸣ヌ マ⸢ダカン⸣シェン
      [pu̥⸢sunu⸣ kuːkaː ma⸢da⸣kunti ʔu⸢muːta⸣nu ma⸢dakam⸣ʃeŋ]
      (人が来たらよけるかと思ったがよけなかったよ)
    • ン⸢メーマ⸣ マ⸢ダ⸣キ ッ⸢ふィーリ
      [ʔm⸢meːma⸣ ma⸢da⸣ki f⸢fiːri]
      (少し uby{退}{ノ}いてくれ)
    • マ⸢ダ⸣ク ⸣プソー カ⸢シーカシ⸣ マ⸢ダ⸣ケー ⸣ミサムヌ
      [ma⸢da⸣ku ⸣pu̥soː ka⸢ʃiːkaʃi⸣ ma⸢da⸣keː ⸣misamunu]
      (退く時はしっかり退ければいいのに)
    • ⸢パー⸣ク マ⸢ダ⸣キバ
      [⸢paː⸣ku ma⸢da⸣kiba]
      (早く退けよ)

アナ [⸣ʔana] (名)

  • {Mn_1}穴。地面のくぼんだ所。山や物体の向こう側へ突き抜けた所。地下へほぼ垂直に出来た自然の穴はア⸢ブ[ʔa⸢bu]という。
  • Example phrases
    • ミ⸢ナトゥガサミヌ ター⸣ヌ ⸣アザナ ⸣アナ ⸣プリティ ⸢ター⸣ヌ ミ⸢ジ⸣ フ⸢カシナー⸣ヌ
      [mi⸢natugasaminu taː⸣nu ⸣ʔaʣana ⸣ʔana ⸣puriti mi⸢dʒi⸣ ɸu̥⸢kaʃi naː⸣nu]
      (港蟹が田の畦に穴を掘って、田の水を落として涸れさせてしまった)
    • ⸣アナ ⸣プルカー フ⸢ターチ⸣ プリ
      [⸣ʔana ⸣purukaː ɸu̥⸢taːʧi⸣ puri]
      (穴を掘るなら二つ掘れ<諺>、他人を落としいれようと思うなら、自分の落ちる穴まで掘れ)
    • ユ⸢クアナ
      [ju⸢kuana]
      (横穴)
    • ⸣アナ ⸣プルン
      [⸣ʔana ⸣puruŋ]
      (穴を掘る)
    • ⸢ヤー⸣ヌ ク⸢ビ⸣ナ ⸣アナ ⸢ピッ⸣キ ⸣シケー
      [⸢jaː⸣nu ku⸢bi⸣na ⸣ʔana ⸢pik⸣ki ⸣ʃi̥keː]
      (家の壁に孔を開けて<ほがして>ある)

ウシヌクン [ʔu⸢ʃinukuŋ] (他動)

  • 押し退ける。排斥する。「おしのく(下二段)」が四段活用化して転訛したもの。ウ⸢シヌキルンとも言う。
  • Example phrases
    • プ⸢ス⸣ ウ⸢シヌクンティ スー⸣ クトー ⸢カンガウ⸣ナ
      [pu̥⸢su⸣ ʔu⸢ʃinukunti suː⸣ ku̥toː ⸢kaŋgau⸣na]
      (他人を押し退けようとすることは考えるな)
    • ウ⸢シヌカヌ
      [ʔu⸢ʃinukanu]
      (押し退けない)
    • ウ⸢シヌキ ナー⸣ヌ
      [ʔu⸢ʃinuki naː⸣nu]
      (押し退けてしまった)
    • ウ⸢シヌク⸣ クトゥ
      [ʔu⸢ʃinuku⸣ ku̥tu]
      (押し退けること)
    • ウ⸢シヌケー⸣ ミサムヌ
      [ʔu⸢ʃinukeː⸣ misamunu]
      (押し退ければいいのに)
    • ウ⸢シヌキ
      [ʔu⸢ʃinuki]
      (押し退けろ)

ウヨーンガサ [⸣ʔujoːŋgasa] (名)

  • うなじ(項)の中央のくぼんだ所、「盆の窪」に出来る悪質のおでき(腫れ物)。盆の窪に出来物ができると助からないという

ガマコーマ [gama⸢koː⸣ma] (名)

  • ほっそりしたウエスト。細腰。細くくびれた腰周り。リブ(肋骨)とヒップ(腰)の間の胴のくびれた所。
  • Example phrases
    • ミ⸢ドーン⸣ッふァヌ ガ⸢マコー⸣マー イ⸢カムス⸣ク ⸢カイ⸣ヤワ⸢ツォー
      [mi⸢doːŋ⸣ffanu gama⸢koː⸣maː ʔi⸢kamusu̥⸣ku ⸢kai⸣jawa⸢ʦoː]
      (女の子のほっそりしたウエストはどんなに美しいことかってば)

キムングチ [ki⸢mungu⸣ʧi] (名)

  • みぞおち(鳩尾)。胸の中央前面のくぼんだところ。
  • Example phrases
    • キ⸢ムングチ⸣ヌ <ウ⸢トゥシ⸣ヌ> ⸣マーラヌ ヤム⸢サー
      [ki⸢muŋguʧi⸣nu <ʔu⸢tuʃi⸣nu> ⸣maːranu jamu⸢saː]
      (みずおちの辺りが傷むよ)

クビブカラ [⸣kubibukara] (連)

  • これ位。この程度。このくらい(両手で形を限定して指し示す)。⸣ウビブカラ[⸣ʔubibukara]<それくらい。やや漠然と示す>よりも明確に明示的に指示する表現。名詞⸣クビ[⸣kubi](これだけ)に副助詞⸣ブカラ[⸣bukara](くらい{EOS}体言、活用語の連体形、格助詞などについて、おおよその程度、分量、範囲を表す)の付いた形。
  • Example phrases
    • ⸣クビブカラヌ ウ⸢ブ⸣イズ ⸢ホー⸣シ ⸣ケーン
      [⸣kubibukaranu ʔu⸢bu⸣ʔiʣu ⸢hoː⸣ʃi ⸣keːŋ]
      (これくらいの大きな魚を釣ってきた)
    • ⸣クビブカラ ⸣バキ ⸢カーソー⸣リ
      [⸣kubibukara ⸣baki ⸢kaːsoː⸣ri]
      (これくらい分けて売ってください)
    • ⸣クビブカラー ヌ⸢マリ⸣ス
      [⸣kubibukaraː nu⸢mari⸣su]
      (これくらいは飲まれ<飲め>るよ)

ケング [⸢keŋ⸣gu] (名)

  • 踊り。狂言。⸢キョン⸣ギン[⸢kjoŋ⸣giŋ](踊り{EOS}狂言{EOS}芝居)のくだけたた言い方。
  • Example phrases
    • ⸢ケン⸣グ ⸢シー⸠ミー
      [⸢keŋ⸣gu ⸢ʃiː⸠miː]
      (踊りをしてごらん<してみれ>)
    • キ⸢チゴンナー⸣ヤ ブ⸢ドゥルケングン⸣ ス⸢クミティル ソーッタ⸣ル
      [ki⸢ʧigonnaː⸣ja bu⸢durukeŋgun⸣ su̥⸢kumitiru soːtta⸣ru]
      (結願祭には踊り狂言をも仕組んでなさったものだ)

スクライックル [su̥⸢kuraik⸣kuru] (名)

  • 拵え糟。拵えた後のくず。本物を選び取った残り屑。-ッ⸣クル[-k⸣kuru](残り屑{EOS}殻)は中身のない、価値のないものを表す接尾語。
  • Example phrases
    • マ⸢ミナー⸣ヌ ス⸢クライッ⸣クル
      [ma⸢minaː⸣nu su̥⸢kuraik⸣kuru]
      (萌やしを拵えた残り屑{EOS}繕いくず)

ドゥキルン [du⸢ki⸣ruŋ] (自動)

  • {PoS_2}のく(退く)。他の場所へ移る。
  • Example phrases
    • ク⸢ルマ⸣ヌ ⸢クー⸣ター ドゥ⸢キ⸣ルンティ シ⸢タヌ⸣ ドゥ⸢キララン⸣シェン
      [ku⸢ruma⸣nu ⸢kuː⸣taː du⸢ki⸣runti ʃi̥⸢tandu⸣ du⸢kiraraŋ⸣ʃeŋ]
      (車が来たので退けようとしたが、退けられなかった)

ヌーンブカラ [⸢nuːm⸣bukara] (副)

  • いかほど(如何程)。どれほど。どのくらい。
  • Example phrases
    • ⸣イダフニナー ⸢ニー⸣ヤ ⸢ヌーン⸣ブカラ シ⸢マリワ
      [⸣ʔidaɸuninaː ⸢niː⸣ja ⸢nuːm⸣bukara ʃi⸢mariwa]
      (サバニ<板舟>には荷がどれほど積めるか)

フビ [ɸu⸢bi] (名)

  • {Mn_2}襟。「衣襟、己呂毛乃久比(ころものくび)」『新撰字鏡』。

マカブ [ma⸢kabu] (名)

  • (動)魚名。ベラ科のくさべら、体長約30センチや、同じくベラ科の、しろくさべら、体長約60センチも含めて云う。刺身や蒲鉾にして食すると美味である。
  • Example phrases
    • マ⸢カボー⸣ ナ⸢マ⸣シ ⸣キシティ フ⸢ナブ⸣トゥ ⸢ミー⸣スナ カ⸢ケー⸣スカー ン⸢マー⸣タン
      [ma⸢kaboː⸣ na⸢ma⸣ʃi ⸣ki̥ʃiti ɸu⸢nabu⸣tu ⸢miː⸣suna a⸢keː⸣sukaː ʔm⸢maː⸣taŋ]
      (マカブは刺身に切って、九年母の汁と味噌を和えた垂れにつけて食すると美味であった)

マダキルン [ma⸢daki⸣ruŋ] (自動)

  • {PoS_1}のく(退く)。避けて離れる。立ち去る。
  • Example phrases
    • ⸣ウマーラ マ⸢ダキ⸣ルンティ ⸢スンドゥ⸣ マ⸢ダキララ⸣ヌ
      [⸣ʔumaːra ma⸢daki⸣runti ⸢sundu⸣ ma⸢dakirara⸣nu]
      (そこから退こうとするが、退けられない)
    • マ⸢ダキ グリ⸣サン
      [ma⸢daki guri⸣saŋ]
      (退けずらい)
    • マ⸢ダキ⸣ル ⸣クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ma⸢da⸣kiru ⸣ku̥toː na⸢ra⸣nu]
      (退けることは出来ない)
    • ⸣ドゥーシ マ⸢ダキ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [⸣duːʃi ma⸢daki⸣reː ⸣misamunu]
      (自分で<自ら>退ければいいのに)
    • マ⸢ダキ⸣リバ
      [ma⸢daki⸣riba]
      (退けなさいよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

どくのく退く

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To step aside; To move (i.e. out of the way); To make way
    Word usually written using kana alone

  1. To resign; To retire; To quit; To secede

のくるま火の車

(Noun)

  1. Fiery chariot (which carries the souls of sinners into hell)

  1. Desperate financial situation; Dire straits

じょのく序の口

(Noun)

  1. This is only the beginning (the real work having yet to begin)

  1. Lowest division

としのく年の暮れ年の暮

(Noun)

  1. Year end

のくらいどのぐらいどの位何の位のくらい

(Common Expression)

  1. How long; How far; How much
    Word usually written using kana alone

たちのく立ち退く立退く

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To evacuate; To clear out; To vacate; To withdraw; To take refuge

のく二の句

(Noun)

  1. Another word; Answer

とおのくのく遠退く

(Godan verb, intransitive)

  1. To become distant; To recede

しものく下の句

(Noun)

  1. The last part of a poem or Bible verse

あおのくのく

(Godan verb)

  1. To look up

かみのく上の句

(Noun)

  1. The first part of a poem or verse

おののく戦く慄く

(Godan verb, intransitive)

  1. To shake (from fear, cold, excitement, etc.); To shudder; To tremble
    Word usually written using kana alone

とびのく飛び退く飛びのく跳び退く跳びのく

(Godan verb, intransitive)

  1. To jump (out of the way); To jump back; To jump aside

のくその癖其の癖

  1. And yet; Even so; Nonetheless; For all that
    Word usually written using kana alone

のくなこく奴国

(Noun)

  1. Country of Na (a country that existed within Japan during the Yayoi period)

のく根の国

(Noun)

  1. Underworld
    Archaism

ノク

(Noun)

  1. Monocle

のくかの国彼の国

(Noun)

  1. That country

  1. Nirvana
    Archaism

のく靴の沓

(Noun)

  1. Black-lacquered cowhide boots with curved toes, metal buckles, and brocade tops (worn with ceremonial dress)

のく木の暗木の暮れ木の暗れ

(Noun)

  1. Shade under a tree in full leaf

  1. Summer

のく死の組

(Noun)

  1. Group of death; Highly competitive group containing too many strong competitors to advance to the next round of a tournament

ノクターン

(Noun)

  1. Nocturne

よいのく宵の口

(Adverbial noun)

  1. Nightfall; Early evening

たつのく竜の口

(Noun)

  1. Dragon-head gargoyle; Gutter spout

よみのく黄泉の国夜見の国

(Noun)

  1. Hades; Realm of the dead; The next world

ぼんのく盆の窪

(Noun)

  1. Hollow at nape of the neck

のくらいこのぐらいこの位此の位

(Noun)

  1. This much; This amount
    Word usually written using kana alone

ひとのく人の口

(Expression)

  1. What people say; Rumours; Public opinion

あきのく秋の暮れ

(Noun)

  1. Autumn dusk
    Obscure term

  1. The end of autumn

そこのく底の国

(Noun)

  1. Underworld
    Archaism

はるのく春の暮

(Expression)

  1. Spring evening

  1. End of spring

はるのく春の雲はるの雲

(Noun)

  1. Cloud floating in a spring sky

じせいのく辞世の句

(Noun)

  1. Farewell poem; Death poem; Poem written during one's final moments