(Adverb) Indeed
Define なるほど naruhodo Meaning ナルホド
Displaying results for なるほど (naruhodo・なるほど・ナルホド) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
んちゃ
- なるほど
- んちゃ、あん やさ。
(なるほど、そうだ)
Example phrases
んちゃ
- 本当に、なるほど
- んちゃ っやーや うんなくとぅ すてーさ やー。
(本当にあなたがそんなことをしでかしたんだね) - んちゃ あん やさ。
(本当にそうだよ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ナルフドゥ [⸣naruhudu] (副)
- なるほど。いかにも。⸣アイヌシェーとも言う。
- ⸣ナルフドゥ ⸢ワー⸣ アズ ⸢トゥール⸣ ユン
[⸣naruɸudu ⸢waː⸣ ʔaʣu ⸢tuːru⸣ juŋ]
(なるほど、君が言うとおりだよ) - ⸣ナルフドゥ ⸣アイヌ ⸣シジ ヤ⸢レー⸣バン⸢ナー
[⸣naruɸudu ⸣ʔainu ⸣ʃiʤi ja⸢reː⸣ban⸢naː]
(なるほど、そういう訳だったんだねえ)
Example phrases
アイヌシェー [⸣ʔainuʃeː] (感)
- そうだよ。なるほど、そうなんだよ。相手の判断に共鳴して相槌を打つ意。
- ⸢アイ⸣ヌシェー ウ⸢レー ワー⸣ アズ ⸢トゥール⸣ユンシェー
[⸢ʔai⸣nuʃeː ʔu⸢reː waː⸣ ʔaʣu ⸢tuːru⸣juŋʃeː]
(そうなのだよ{EOS}それは君が言う通りなんだよ)
Example phrases
アイヌシェー [⸢ʔainu⸣ʃeː] (感)
- なるほど、そうなんだ。相手の意見に賛同する際に発する言葉。
- ⸣ユー ⸢カン⸣ガイ⸣ミルカー ⸢アイヌ⸣シェー
[⸣juː ⸢kaŋ⸣gai ⸣mirukaː ⸢ʔai⸣nuʃeː]
(よく考えてみるとそうなんだわい)
Example phrases
アハー [⸣ʔahaː] (感)
- なるほど(成程)。なるほど、いかにも、と合点がいった時にいう。
- ⸣アハー ク⸢レー⸣ カイ サ⸢バル⸣ ナ⸢ル⸣バン⸢ナー
[⸣ʔahaː ku⸢reː⸣ kai sa⸢baru⸣ na⸢ru⸣ban⸢naː]
(成程、これはこうしないといけないのだ<こうすればこそできるのだ>なあ)
Example phrases
イミアムサン [ʔi⸢miʔamu⸣saŋ] (形)
- よく悪い夢を見る。夢見がちである。「伊米<イメ>万、3981・疚<ヤマ>し」の転訛したものか。頭が痛くなるほど多く夢を見るさま。翌朝頭の重い感じがするほどよく夢を見るさま。夢を見すぎて、あれやこれやと思い悩むさま。
- ク⸢ヌ⸣グロー ⸣イミン ム⸢タバ⸣リティ イ⸢ミアムサ⸣ヌ ナ⸢ラン⸣バン ⸢ニンガイブス⸣クカヤー
[ku⸢nu⸣guroː ⸣ʔimim mu⸢taba⸣riti ʔi⸢miʔamusa⸣nu na⸢ram⸣ban ⸢niŋgaibusu⸣kukajaː]
(このごろは夢に振り回されて< uby{弄}{モテアソ}ばれて>こまるよ<どうにもならない>{EOS}神仏への祈願不足だろうか) - ⸢グヮンスグトゥ⸣ヌ ミ⸢チ⸣ フ⸢マンドゥ ブー⸣ユー イ⸢ミアムサ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
[⸢gwansugutu⸣nu mi⸢ʧi⸣ ɸu⸢mandu buː⸣juː ʔi⸢miʔamusa⸣nu na⸢ra⸣nu]
(先祖供養の道が正しくないのか、夢を見すぎて困る)
Example phrases
インキリルン [⸢ʔiŋkiri⸣ruŋ] (自動)
- あきれ果てる。絶縁したくなるほどにあきれ果てる。愛想が尽きる。「縁切れる」の義。
- ⸣アイブー ヤ⸢ナ⸣ムニ ス⸢ク⸣カー ター⸢ン インキリ⸣ルン
[⸣ʔaibuː ja⸢na⸣muni su̥⸢ku⸣kaː taː⸢ŋ ʔiŋkiri⸣ruŋ]
(あんな悪口を聞くと誰でもあきれ果てて絶縁したくなる) - ウ⸢ヌ⸣ ムニ ス⸢クター⸣ メー ⸢イン⸣キリ ⸢ナー⸣ヌ
[ʔu⸢nu⸣ muni su̥⸢kutaː⸣ meː ⸢ʔiŋ⸣kiri ⸢naː⸣nu]
(その言葉を聞いてあきれ果て<愛想が尽き>てしまった)
Example phrases
ウムイアタルン [ʔu⸢muiʔata⸣ruŋ] (自動)
- 思い当たる。納得する。経験的になるほどと気付く。
- ム⸢カ⸣シムニ ス⸢ク⸣カー ウ⸢ムイアタ⸣ル ク⸢トゥ⸣ヌ ⸣アン
[mu⸢ka⸣ʃimuni su̥⸢ku⸣kaː ʔu⸢muiʔata⸣ru ku̥⸢tu⸣nu ⸣ʔaŋ]
(昔の諺を聞くと、なるほどと思い当たることがある)
Example phrases
キブラ [ki⸢bu⸣ra] (名)
- 生い茂りすぎた樹木の枝。辺りが薄暗くなるほど繁茂した樹木の枝。垂れ下がった木々の枝。
- ⸢ゾー⸣ヌ ガ⸢ジマル⸣ヌ キ⸢ブ⸣ラー ア⸢マ⸣チ ウ⸢タ⸣シバ
[⸢ʣoː⸣nu ga⸢ʤimaru⸣nu ki⸢bu⸣raː ʔa⸢ma⸣ʧi ʔu⸢ta⸣ʃiba]
(門の外の垂れ下がったガジマルの下枝は切り落とし<枝きり{EOS}剪定>しなさいよ)
Example phrases
ダーキ [⸢daː⸣ki] (名)
- 煮芋やご飯、餅などを、どろどろになるほど柔らかく、粘っこく炊いたもの。
- ⸢ウンヌダー⸣キ バ⸢カシ⸣ シケーバ ッ⸢ふァイティ⸣ パリバ
[⸢ʔunnu daː⸣ki ba⸢kaʃi⸣ ʃi̥keːba f⸢faiti⸣ pariba]
(芋のダーキ飯を炊いてあるから食べていきなさいよ) - ⸢ダー⸣キ ⸣ナルンケン ミ⸢ジ⸣ イ⸢ラン⸣ ブ⸢リ⸣バ
[⸢daː⸣ki ⸣naruŋkem mi⸢ʤi⸣ ʔi⸢ram⸣ bu⸢ri⸣ba]
(どろどろになるほど水を入れないでおきなさいよ)
Example phrases
マチアバ [⸣maʧiʔaba] (名)
- まつやに(松脂)。「松油」の義。琉球松には松根油が豊富に含まれている。枯れた松の根には褐色になるほどの松根油を含んだ木質部があり、ア⸢カ⸣シ[ʔa⸢ka⸣ʃi](灯{EOS}ともしび)に利用された。
- マ⸢チ⸣ヌ ⸣ニーナー ⸣マチアバヌ ⸣アンダ ウ⸢リバ⸣ キ⸢ジティ⸣ ア⸢カ⸣シ ス⸢ク⸣ローッタ
[ma⸢ʧi⸣nu ⸣niːna ⸣maʧiʔabanu ⸣ʔanda ʔu⸢riba⸣ ki⸢ʤiti⸣ ʔa⸢ka⸣ʃeː su̥⸢ku⸣roːtta]
(松の根元に松脂があるから、それを削って、ア⸢カ⸣シ{SqBr}ʔa⸢ka⸣ʃi{/SqBr}<割り箸状に割った灯火用の松の根{EOS}炊き付け>に作られた)
Example phrases
ムンツァークンツァー [⸢munʦaːkun⸣ʦaː] (名)
- もみくちゃ。両手でくしゃくしゃになるほどに揉み散らすこと。
- カ⸢ベー ムンツァークン⸣ツァー ⸢スー⸣カー ⸢ジー⸣ カ⸢カラ⸣ヌ
[ka⸢beː munʦaːkun⸣ʦaː ⸢suː⸣kaː ⸢ʤiː⸣ kḁ⸢kara⸣nu]
(紙は揉みくちゃにすると文字が書けない)
Example phrases
ヤン [⸢jaŋ] (助動)
- である。「である」の転訛した形。[de・aru] → [djaːn] → [ʤaːn] → [jaŋ](である)と変化しともの。客観的に指定する表現。⸣ユン[⸣juŋ](である{EOS}なるほど~である<軽い詠嘆>)という特殊な終止形もある。
- ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナ⸣シェー ⸢フン⸣トー ⸢ヤン⸣ユー ア⸢ラン⸣ユー<ヤ⸢ラン⸣ユー> シ⸢キ⸣ ミリ⸢ミー
[ʔu⸢nu⸣ pa⸢na⸣ʃeː ⸢ɸun⸣toː ⸢jaŋ⸣juː ʔa⸢raŋ⸣juːʃi̥⸢ki⸣ miri⸢miː]
(その話は本当であるのか、でないのか、聞いてみてごらん) - ⸣アイ ヤ⸢リキー⸣ル シ⸢ラ⸣ビミリティ ア⸢ズ⸣ティ ⸣ムカーヤ
[⸣ʔai ja⸢rikiː⸣ru ʃi⸢ra⸣bi ⸣miriti ʔa⸢ʣu⸣ti ⸣mukaːja]
(そうだから、調べてみろというんだよ) - ⸢フン⸣トー ヤ⸢ル⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸢ɸun⸣toː ja⸢ru⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(本当であることはない) - ⸢フン⸣トー ヤ⸢ル⸣カー ⸢ヌー⸣スワ
[⸢ɸun⸣toː ja⸢ru⸣kaː ⸢nuː⸣suwa]
(本当だったらどうするか) - ⸢フン⸣トー ヤ⸢レー⸣ ミサムヌ
[⸢ɸun⸣toː ja⸢reː⸣ misamunu]
(本当であればいいのに) - アイユン⸢ナー⸣ ウ⸢レー ワー⸣ アズ ⸢トゥール⸣ ユン
[ʔaijun⸢naː⸣ ʔu⸢reː waː⸣ ʔaʣu ⸢tuːru⸣ juŋ]
(そうだねえ{EOS}それは君が言うとおりだよ)
Example phrases
ンガアキリ [ʔŋ⸢gaʔaki⸣ri] (名)
- 嫌になるほど飽きること。飽きはてること。食傷気味になること。
- ⸢ピントゥルピン ウンヌ⸣イー カー⸢ニ⸣ ッ⸢ふァーサリティ⸣ ン⸢ガアキ⸣リ ⸢シー ナー⸣ヌ
[⸢pinturupiŋ ʔunnu⸣ʔiː kaː⸢ni⸣ f⸢faːsariti⸣ ʔŋ⸢gaʔaki⸣ri ⸢ʃiː naː⸣nu]
(毎日芋のご飯だけ食べさせられて食傷気味になってしまった) - ⸣シンピーズ ユ⸢ヌ⸣ムニ ⸢タン⸣ガ シゥ⸢カサリティ⸣ ン⸢ガアキ⸣リ ⸢シース
[⸣ʃimpiːʣu ju⸢nu⸣muni ⸢taŋ⸣ga si̥⸢kasariti⸣ ʔŋ⸢gaʔaki⸣ri ⸢ʃiːsu]
(毎日毎日、同じ言葉だけ聞かされてうんざりする<食傷気味になる>)
Example phrases
ンチャ [⸣ʔnʧa] (感)
- まことに。なるほど(成程)。いかにも。合点がいった時、相手の言うことを肯定して相づちを打ち、まさにその通りだ、の意を表す。沖縄本島方言からの借用語。老年層は、⸣ンチャ ⸢アイ⸣ユンシェー ⸢ワー⸣ ア⸢ズ トゥール⸣ユン[⸣ʔnʧa ⸢ʔai⸣juŋʃeː ⸢waː⸣ ʔa⸢ʣu tuːru⸣juŋ](成程、そうだなんだ{EOS}君がいう通りなんだよ)
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
なるほど・ナルホド【成程・成る程】
(Common Expression)
- I see; That's right!; Indeed
— Word usually written using kana alone
うなるほど【唸るほど・唸る程・うなる程】
(Expression)
- To a great extent; Incredibly (tasty, much, etc.); (Money) to burn; Rolling in (cash)