X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define つき tsuki Meaning ツキ

Displaying results for つき (tsuki・つき・ツキ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Amami: Kikai)

あーとぅき【暁・曉】

(Noun) Dawn, daybreak

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

っちき【月】

(Noun) Moon

Ryukyu (Okinawa)

ちち【月】

(Noun) Moon

Ryukyu (Yamatu)

うそさあ・うそさー

(Noun) Liar, fibber

Ryukyu (Amami: Kikai)

あーとぅち【暁・曉】

(Noun) Dawn, daybreak

Ryukyu (Okinawa)

ゆくさー

(Noun) Liar, fibber

Ryukyu (Okinawa)

ちやち【欅】

(Noun) Japanese zelkova (Zelkova serrata), Japanese elm

Ryukyu (Miyako: Ikema)

つィつィ・つぃつぃ【月】

(Noun) Moon; month; monday

Ryukyu (Okinawa)

あかちち【暁・曉】

(Noun) Dawn, daybreak

Ryukyu (Okinawa)

しむちち【霜月】

(Noun) November

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

つき 【月】

Phrases

つき 【月】

Phrases

つぎ 【継ぎ】 (衣服の)

つぎ 【次】

つぎき 【接ぎ木】

つきひ 【月日】

つきみ 【月見】

つぎめ 【継ぎ目】

つきよ 【月夜】

つきあい 【付き合い】

つきあう 【付き合う】

See also

Phrases

つきうす 【搗き臼】

つきかげ 【月影】

つきがさ 【月暈】

つきさす 【突き刺す】

See also

つきずえ 【月末】

つきだす 【突き出す】

つぎはぎ

Phrases

つきもの 【憑きもの】

つきわり 【月割り】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

うふ ゆくし むにー さー

  • 大嘘つき
  • Example phrases
    • てぃーち ゆくしむにー しーねー、はなしぬ ちびくち あーすんち たーちん みーちん ゆくし かさびてぃ うふゆくしむにーさー なてぃ でーじ どー。
      (1つ嘘をつくと、話のつじつまを合わせるのに2つも3つも嘘を重ねて大嘘つきになって大変だよ)

うむ むち

  • 目的、わけ、顔つき
  • Example phrases
    • ありが むぬ いーよーや ぬーがな うむむちぬ あっさ やー。
      (あの人のものの言い方は何かわけがあるね)
    • あれー ちゃー ぬーがな うむむちぬ あてぃ ちょーさ やー。
      (あの人はいつも何か目的があって来ているね)

たまし くぇー かーぎ/ちら だまし

  • 賢そうな顔つき
  • Example phrases
    • あぬ わらべー たましくぇーかーぎ そーん。
      (あの子は賢そうな顔つきをしている)
    • あぬ わらべー ちらだましぬ あくとぅ、やなっちゅねー ふぃっかからんさ。
      (あの子は賢そうな顔つきなので、悪い人には引っかからないよ)

ふぃらいん (ふぃらたん、ふぃららん、ふぃらてぃ)

  • つき合う、仕える
  • Example phrases
    • あれー っちゅ/どぅし/っうぇーかとぅ ゆー ふぃらとーん。
      (あの人は人/友人/親戚とちゃんとつき合っている)
    • たーやかん たんかーまんかーぬ っちゅぬちゃーとー ゆー ふぃらり よー。
      (誰よりも隣近所の人とはちゃんとつき合いなさいよ)
    • をぅとぅとぅ ゆー ふぃらとーん。
      (夫の面倒をよく見ている)

ふぃれー

  • つきあい
  • Example phrases
    • っちゅ びれー
      (人づき合い)
    • 、ちゅけーとぅない びれー
      (隣近所づき合い)
    • 、っうぇーか びれー
      (親戚づき会い)
    • 、をぅとぅ びれー
      (夫づきあい)
    • 、どぅし びれー
      (友人づきあい)
    • 、しとぅ びれー
      (しゅうとづき合い)
    • 、ちょーでー びれー
      (兄弟づき合い)
    • 、えーじゅー びれー
      (同僚づきあい)
    • 、むとぅ びれーぐゎー
      (元恋人)

みー くふぁくふぁー

  • 寝つきの悪いさま
  • Example phrases
    • ぬーやんくぃーやん かんげーてぃ さらゆながた みーくふぁくふぁーっし いかなしとぅん にんだらんたん。
      (あれこれ考えて一晩中寝つきが悪くてどうしても眠れなかった)

*(参考)さらふぃーっちー(一日中)、さらばんじ(働き盛り、真っ盛り)、さらまくとぅ(馬鹿正直)

みーぬ しん

  • 目つき、目の芯
  • Example phrases
    • がくむん そーる っちょー ちらだまし
      (=ちらうちき)
    • ぬ かわてぃ みーぬ しぬん かわとーん やー。
      (学問をしている人は表情が変わって、目つきも変わっているね)
    • ありが くさみけーから/わじれーから/たんちしぇーから、みーぬしんまでぃ たっち、うとぅるさん やー。
      (あの人は怒ると、目つきまで変わって、怖いね)

むちりーん (むちりたん、むちりらん、むちりてぃ)

  • くっつき合う
  • Example phrases
    • ちかぐるぬ わかむのー っちゅぬ めーをぅてぃん はじかさん さん、たっくゎいむっくゎいっし むちりとーしが、ちゃー うむいが?
      (近頃の若者は人前でも恥ずかしくもなく、いちゃいちゃしてくっつき合っているが、どう思うか)

ゆくし むにー

  • 嘘つき(行為)
    ⇒ ゆくしむにーや ぬすどぅぬ はじまい。(嘘つきは泥棒の始まり) ゆくしむにーや じょーまでぃん とぅーらんさ。(嘘は門までも通らない、すぐばれるもの)

ゆくし むにー さー

  • 嘘つき(者)
    ⇒ おれおれさぎとぅ ゐぬむん、ゆくしむにーさーや っちゅん うちくゎいん。(オレオレ詐欺と同様、嘘つきは人をもおとしいれる)

っんまり ぢむ

  • 生まれつきの心根、天性
  • Example phrases
    • うふっちゅ なてぃん いちまでぃん むちめーぬ っんまりぢむ みーらん なてー ならん。
      (大人になってもいつまでも独自の生まれつきの心根を見失ってはいけない)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウムカギ [ʔu⸢mu⸣kagi] (名)

  • 面影。顔つき。心に浮かぶ顔や姿。
  • Example phrases
    • ⸢キュー⸣ヤ ⸣ヌースンティル ヤ⸢ル⸣ユー シカーシ⸢カー⸣シ ウ⸢ヤ⸣ヌ ウ⸢ムカギ⸣ヌ ⸣タティテイ ナ⸢ラン⸣バン
      [⸢kjuː⸣ja ⸣nuːsuntiru ja⸢ru⸣juː ʃi̥kaːʃi̥⸢kaː⸣ʃi ʔu⸢ja⸣nu ʔu⸢mukagi⸣nu ⸣tatiti na⸢ram⸣baŋ]
      (今日はどういう訳だろうか、はっきりと< uby{確}{シカ}と>親の面影がたって懐かしく、寂しくて uby{堪}{タマ}らない)

ウムカジ [ʔu⸢mu⸣kaʤi] (名)

  • 面影。顔つき。心に思い浮かぶ顔や姿。首里方言から転訛したもの。若年層の使用語彙。
  • Example phrases
    • ウ⸢ムカジ⸣ヌ ⸣タトゥン
      [ʔu⸢mukaʤi⸣nu ⸣tḁtuŋ]
      (面影が立つ)

グママリ [gu⸢mamari] (名)

  • 生来小さな体に生まれていること。体格の小さな生まれつき。
  • Example phrases
    • グ⸢ママレー シーブンドゥ⸣ タ⸢マ⸣シェー イ⸢リ⸣ イッ⸢ケナ マイフナー⸠ダー
      [gu⸢mamareː ʃiːbundu⸣ ta⸢ma⸣ʃeː ʔi⸢ri⸣ ʔik⸢kena maiɸunaː⸠daː]
      (体格の小さな人に生まれついているが、心根がしっかりして<魂が入って>いて、よく働く利口者だよ)

サニマリ [⸣sanimari] (名)

  • 父親に似た顔つき。「種生まれ」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ ッふァー⸣ サニマリ ⸢シーブバン⸣ナー
      [ku⸢nu ffaː⸣ sanimari ⸢ʃiːbuban⸣naː]
      (この子は父親似だね<種生まれしているわいね>)

シナタカタチ [ʃi⸢natakataʧi] (名)

  • 容姿。顔立ちや体つき。
  • Example phrases
    • ⸢ウン⸣ネヌ ミ⸢ドーン⸣ッふァヌ シ⸢ナタカタチヌ カイ⸣ヤー ⸣ウヤユジリ ヤ⸢ルバン⸣ナー
      [⸢ʔun⸣nenu mi⸢doːŋ⸣ffanu ʃi⸢natakataʧinu kai⸣jaː ⸣ʔujajuʤiri ja⸢ruban⸣naː]
      (あの家の女の子の容姿の美しさは親譲りであるよ<わい>な)

シビシケー [ʃi⸢biʃi̥⸣keː] (名)

  • おしめ。むつき。おむつ。「尻敷きもの」の義。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シェー フ⸢タ⸣キシキンバ ⸢トー⸣シティル シ⸢ビシ⸣ケー ⸣ヌイ ⸢ヨーッタ⸣ル
      [mu⸢ka⸣ʃeː ɸu̥⸢ta⸣kiʃikimba ⸢toː⸣ʃi̥tiru ʃi⸢biʃi̥⸣keː ⸣nui ⸢joːtta⸣ru]
      (昔は普段着をつぶしておむつは縫われた<縫っておられた>ものだ)

シラカタチ [ʃi⸢rakata⸣ʧi] (名)

  • 顔貌。顔つき。容貌。「顔形」の義。
  • Example phrases
    • シ⸢ラカタ⸣チェー ビ⸢ケーン⸣ウヤン ビッ⸢ツティ ニーベーン⸣ティ ⸣タネー カ⸢クサラ⸣ヌ
      [ʃi⸢rakata⸣ʧeː bi⸢keːŋ⸣ʔujam bit⸢ʦuti niːbeːn⸣ti ⸣taneː kḁ⸢kusara⸣nu]
      (顔貌は父親そっくりに似ているよ{EOS}血は争えない<種は隠されない>ものだ)

シラカマチ [ʃi⸢rakama⸣ʧi] (名)

  • 面構え。顔貌。人相。面つき。「つらがまち(輔)」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ミ⸢ドゥ⸣ム ヤ⸢ルヌ⸣ シ⸢ラカマ⸣チェー ビ⸢キスクリ⸣ シ⸢ラリティ⸣ シゥ⸢カラン⸣ ウ⸢ドゥクマサ⸣リ ヤ⸢ローッ⸣タツォー
      [mi⸢du⸣mu ja⸢runu⸣ ʃi⸢rakama⸣ʧeː bi⸢kisu̥kuri⸣ ʃi⸢rariti⸣ sï̥⸢karaŋ⸣ ʔu⸢dukumasa⸣ri ja⸢roːt⸣taʦoː]
      (女であるが、面構え<顔貌>は男づくりされて、力も男勝りであられたそうだ)

シラフチ [ʃi⸢ra⸣ɸu̥ʧi] (名)

  • 面影。かおつき。顔貌。おもざし。「面口」の義。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヤ⸣ヌ シ⸢ラ⸣フチ ⸢バシキティ⸣ ウ⸢ムインザサラ⸣ヌ
      [ʔu⸢ja⸣nu ʃi⸢ra⸣ɸu̥ʧi ⸢baʃi̥kiti⸣ ʔu⸢muiʔnʣasara⸣nu]
      (親の面影を忘れて思い出されない)

シラムヨー [ʃi⸢ra⸣mujoː] (名)

  • 顔つき。面相。「面模様」の義。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナシ⸣バ シ⸢キティ⸣ マナ⸢マンチン⸣ シ⸢ラムヨー⸣ヤ ⸢カウリ⸣ ウ⸢ヤーリ⸣ナキ ⸢シーベー
      [ʔu⸢nu⸣ pa⸢naʃi⸣ba ʃi̥⸢kiti⸣ mana⸢manʧiŋ⸣ ʃi⸢ramujoː⸣ja ⸢kauri⸣ ʔu⸢jaːri⸣naki ⸢ʃiːbeː]
      (その話を聞いて急<只今の内に{EOS}あっと言う間に>に面相が変わり、号泣<叫び泣き{EOS}わめき泣き叫び>をしている)

ッサミー [s⸢sa⸣miː] (名)

  • 睨むこと。下目に見ること。見下げた目つき。
  • Example phrases
    • ッ⸢サミー⸣ シゥ⸢カイ⸣ プ⸢スバ⸣ ミレー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [s⸢samiː⸣ sï̥⸢kai⸣ pu̥⸢suba⸣ mireː na⸢ra⸣nu]
      (下目を使って<見下げた目つき>で他人を見てはならない)

ナキジラ [na⸢kiʤira] (名)

  • 泣き顔。泣き出しそうな顔つき。「泣き面」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢シン⸣シーン イ⸢ザリティ⸣ ナ⸢キジラー⸣ ナリ ⸢ベー⸣タ
      [⸢ʃiŋ⸣ʃiːŋ ʔi⸢ʣariti⸣ na⸢kiʤiraː⸣ nari ⸢beː⸣ta]
      (先生に叱られて泣き顔になっていた)

ニーブルミー [⸢niːburumiː] (名)

  • 眠たそうな目つき。「居眠り目」の義。眠気を催した目つき。今にも眠りそうな目付き。ダ⸢リ⸣ミー[da⸢ri⸣miː](だれ目{EOS}疲れた目つき)ともいう。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ ッ⸢ふァー ニーブルミー シーベー⸣バン ニ⸢バシ⸣バ
      [ku⸢nu⸣ f⸢faː niːburumiː ʃiːbeː⸣ban ni⸢baʃi⸣ba]
      (この子は眠たそうな目付きをしているよ{EOS}寝かせなさいよ)

ニンソー [⸢ninsoː] (名)

  • 人相。人の顔つき。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヌ⸣ プ⸢スヌ ニンソーヤ⸣ ナ⸢クラー⸣ンダ ス⸢バー⸣ パ⸢ララ⸣ヌ
      [ʔu⸢nu⸣ pu̥⸢sunu ninsoːja⸣ na⸢kuraː⸣nda su⸢baː⸣ pa⸢rara⸣nu]
      (あの人の人相は怖いから側へは行かれない)
    • ⸢ニンソーヌ ワッ⸣サン
      [⸢ninsoːnu wa⸣saŋ]
      (人相が悪い)

ピャークイチ [⸢pjaː⸣kuʔiʧi] (名)

  • {Mn_2}百分の一。百のうちの一つしか真実がないこと。嘘つき。
  • Example phrases
    • ⸢ピャー⸣クイチヌ ア⸢ズ⸣ ムネー ⸢ヌー⸣シカヤ ナ⸢レー
      [⸢pjaː⸣kuʔiʧinu ʔa⸢ʣu⸣ muneː ⸢nuː⸣ʃikaja na⸢reː]
      (百一<嘘つき>の言うことは、どうかな< uby{SqBr}g{/SqBr}{如何}{イカガ}だろうか{EOS}疑問だなあ>)

プスダマシムヌ [pu̥⸢sudamaʃimunu] (名)

  • 嘘つき。人をだます<騙す>者。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー サッコー⸣ヌ プ⸢スダマシムヌ⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ウ⸢リヌ⸣ ムネー ス⸢クナ⸣ヨー
      [ʔu⸢reː sakkoː⸣nu pu̥⸢sudamaʃimunu⸣ ja⸢runda⸣ ʔu⸢rinu⸣ muneː su̥⸢kuna⸣joː]
      (彼は大変な嘘つき<人を騙す者>だから、彼の言うことは聞くなよ)

フビリマリ [ɸu⸢birimari] (名)

  • 貧相な生まれつき。貧相な相貌。貧弱な容貌。
  • Example phrases
    • マ⸢リトーラ⸣ フ⸢ビリマリ シー ブンダ⸣ イ⸢カ⸣スク シ⸢ダーサバン ダーッ⸣サー ⸢ナー⸣ヌ
      [ma⸢ritoːra⸣ ɸu⸢birimari ʃiː bunda⸣ ʔi⸢kasu̥⸣ku ʃi⸢daːsaban daːs⸣saː ⸢naː⸣nu]
      (生まれつき貧相な容貌をしているから、いくら装っても<し出だしても>ぱっとしない<それらしく良くならない>)

マリ [ma⸢ri] (名)

  • {Mn_3}生まれつき。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ サ⸢ニマリ シーブンダ⸣ ケー⸢ラ⸣ ア⸢タラ⸣サ ⸢シー⸣ ッ⸢ふォー⸣ルン
      [ʔu⸢reː⸣ sa⸢nijamari ʃiːbunda⸣ keː⸢ra⸣ ʔa⸢tara⸣sa ⸢ʃiː⸣ f⸢foː⸣ruŋ]
      (彼は生まれつき人に喜ばれる明るい性格をしているので、皆が可愛がって<大事にして>くださる)
    • ⸢ニッふァマリ
      [⸢niffamari]
      (生まれつき人に憎まれる性格{EOS}暗い性格)

マリトーラ [ma⸢ritoːra] (名)

  • {PoS_1}生まれつき。生来。マ⸢リットーラ[ma⸢rittoːra](生まれつき{EOS}強調表現)ともいう。

ミーシゥカイ [⸢miː⸣sï̥kai] (名)

  • めくばせ(目眴)。目つき。めの動かし方や目つきで相手に「否の意味」を知らせること。「目使い」の転訛。
  • Example phrases
    • ⸣ムネー イ⸢ザンドー⸣シ ⸢ミー⸣シゥカイシ ⸢ウイパラシ⸣タヤー
      [⸣muneː ʔi⸢ʣandoː⸣ʃi ⸢miː⸣sï̥kaiʃi ⸢ʔuiparaʃi̥⸣tajaː]
      (言葉<もの言い>は話さないで<ものは言わないで>、目くばせして追い返したよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

つくえつき

(Common Noun)

  1. Desk

つき突き

(Common Noun)

  1. Thrust; Stab; Lunge; Pass (in fencing)

  1. Tsuki; Thrust to the throat (in kendo)

  1. Tsuki; Thrust to the chest

つきづきツキ付き

(Common Noun)

  1. Furnished with; Including

  1. Attached to

  1. Impression; Appearance

  1. Luck
    Word usually written using kana alone

  1. Sociality

  1. Under; Assistant (e.g. to a manager)

  1. Soup base

つき

(Common Noun)

  1. Moon

  1. Month

ときしゅろつきトキ朱鷺桃花鳥

(Noun)

  1. Japanese crested ibis (Nipponia nippon); Crested ibis
    Word usually written using kana alone

つき就き

(Expression)

  1. Concerning; Per; On account of

つき

(Noun)

  1. Shallow bowl
    Archaism

けやきつきケヤキツキ

(Noun)

  1. Japanese zelkova (species of elm-like tree, Zelkowa serrata)
    Word usually written using kana alone