(Expression) Thank you for your hard work
Define つかれ tsukare Meaning ツカレ
Displaying results for つかれ (tsukare・つかれ・ツカレ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
つかれ 【疲れ】
つかれる 【疲れる】
- chikariyuN (≈ chikariiN)
- kutaNdiyuN (≈ kutaNdiiN)
- wutayuN (≈ wutaiN)
Phrases
- 疲れた目付き miikeeraa
- 疲れ果てること shiikutaNdi
なきつかれる 【泣き疲れる】
- nachikwaariyuN (≈ nachikwaariiN)
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
カンカカリムヌ [⸢kaŋkakari⸣munu] (名)
- 神がかりもの。神にとりつかれた<乗り移られた>人。
- ⸢ワー⸣ ヌースンティ ⸢カンカカリムヌ⸣ヌ ⸣カタチニ ム⸢ニユム⸣ワ
[⸢waː⸣ nuːsunti ⸢kaŋkakarimunu⸣nu ⸣kḁtaʧini mu⸢nijumu⸣wa]
(君はなぜ神にとりつかれた者のように喋るのか)
Example phrases
ティーマチブリ [⸢tiːmaʧi⸣buri] (名)
- 足手まとい。手足に纏いつかれる。手足にまとわりつかれる。くっ付いて離れない。「手まつわり<手纏わり>」の義。子供などに纏いつかれること。
- ッ⸢ふァン ティーマチ⸣ブリ シ⸢ラリテ⸣ パ⸢タ⸣ケーユン パ⸢ララ⸣ヌ シ⸢グトゥン⸣ シ⸢ララヌ⸣ ア⸢ブネーム シーブ
[f⸢fan tiːmaʧi⸣buri ʃi⸢rariti⸣ pḁ⸢ta⸣keːjum pa⸢rara⸣nu ʃi⸢gutuŋ⸣ ʃi⸢raranu⸣ ʔa⸢buneːmu ʃiːbu]
(子供に纏いつかれて<足手まといされて>畑にも行けない{EOS}仕事も出来ない{EOS}大変なことになった)
Example phrases
パンシキラリン [⸢paŋ⸣ ʃi̥⸢kira⸣riŋ] (連)
- {Mn_2}印をつかれる。決められる。
- ウ⸢レー⸣ バ⸢リカミ⸣ティ ⸢パン⸣ シ⸢キラリ⸣ ブー
[ʔu⸢reː⸣ ba⸢rikami⸣ti ⸢paŋ⸣ ʃi̥⸢kirari⸣ buː]
(彼は底なしの大酒飲み<割れ甕>と評価されている)
Example phrases
ママルン [ma⸢maruŋ] (自動)
- 塗られる。くっつかれる。接着される。液体などが体に塗布される(受身形で用いられる)。他動詞、マ⸢ミルン[ma⸢miruŋ](塗る{EOS}くっつける)、マ⸢ムン[ma⸢muŋ](塗る{EOS}くっつける)が受身動詞に派生変化したもの。
- ク⸢ビ⸣ナー ウ⸢サッ⸣カルカー ⸢ペン⸣キ マ⸢マルンダ⸣ マ⸢マラン⸣ヨーニ ア⸢ラ⸣キバ
[ku⸢bi⸣naː ʔu⸢sak⸣karukaː ⸢peŋ⸣ki ma⸢marunda⸣ ma⸢maraɲ⸣joːni ʔa⸢ra⸣kiba]
(壁にもたれるとペンキがくっつく<塗られる>から、くっつかない<塗られない>ように歩けよ) - キサー⸢ティ⸣ マ⸢マリ ナー⸣ヌ
[ki̥saː⸢ti⸣ ma⸢mari naː⸣nu]
(既にくっついて<塗られて>しまった) - パ⸢ナシキ⸣ マ⸢マル⸣ ピンマー ピ⸢ルザキ⸣ ヌ⸢マ⸣シバ
[pa⸢naʃi̥ki⸣ ma⸢maru⸣ pimmaː pi⸢ruʣaki⸣ nu⸢ma⸣ʃiba]
(風邪を引く<風邪がくっつく{EOS}風邪に塗られる>時は大蒜酒を飲ませなさい) - ウ⸢リ⸣ナーン パ⸢ナシケー⸣ マ⸢マレー⸣ ミサムヌ
[ʔu⸢ri⸣naːm pa⸢naʃi̥keː⸣ ma⸢mareː⸣ misamunu]
(彼にも風邪はくっつけ<塗られれ>ばいいのに) - パ⸢ナシキ⸣ マ⸢マリ⸣バ
[pa⸢naʃi̥ki⸣ ma⸢mari⸣ba]
(風邪がくっつけよ<風邪に塗られろよ>) - ⸣シラナー ⸢ピング⸣ マ⸢マリ ベー
[⸣ʃiranaː ⸢piŋgu⸣ ma⸢mari beː]
(顔に鍋墨がくっついて<塗られて>いる)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
つかれ【疲れ】
(Common Noun)
- Tiredness; Fatigue
つかれる【疲れる】
(Common Ichidan verb, intransitive)
- To get tired; To tire
- To be worn out (e.g. of well used objects)
- To starve
— Archaism
つかれはてる【疲れ果てる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To get tired out; To be exhausted
つかれはて【疲れ果て】
(Expression)
- Being tired out
おつかれさま【お疲れ様・お疲れさま・御疲れ様】
(Common Expression)
- Thank you; Many thanks; Much appreciated
- That's enough for today
つかれた【疲れた】
(Noun)
- Worn-out (as opposed to sleepy)
つかれめ【疲れ目】
(Noun)
- Eye strain
つかれる【憑かれる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To be possessed
おつかれ【お疲れ・御疲れ】
(Interjection)
- Thanks (e.g. for coming, helping, etc.); Glad you could make it
つかれきる【疲れきる・疲れ切る】
(Godan verb)
- To be exhausted; To be tired out
しもつかれ
(Noun)
- Dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers (popular in Tochigi Prefecture and surrounds)
かんごつかれ【看護疲れ】
(Noun)
- Nursing fatigue
うみつかれる【倦み疲れる】
(Ichidan verb)
- To grow weary; To get tired of
とりつかれる【取り憑かれる・取り付かれる・取りつかれる・取付かれる】
(Ichidan verb)
- To become obsessed with; To be possessed (by spirits, etc.); To be obsessive compulsive (OCD)
おつかれ【お疲れ・御疲れ】
(Noun)
- Tiredness; Fatigue
あるきつかれる【歩き疲れる】
(Ichidan verb)
- To be tired from walking
しんがつかれる【心が疲れる】
(Expression)
- To be mentally fatigued; To tired to the bone