X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define ちがい chigai Meaning チガイ

Displaying results for ちがい (chigai・ちがい・チガイ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

ばっぺー

(Noun) Mistake, error, blunder

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

ちかい 【近い】

See also

Phrases

ちがい 【違い】

See also

はちかい 【8回】

まちがい 【間違い】

See also

いきちがい 【行き違い】

かんちがい 【勘違い】

けたちがい 【桁違い】

See also

だんちがい 【段違い】

See also

Phrases

はらちがい 【腹違い】

ひとちがい 【人違い】

みまちがい 【見間違い】

See also

いいまちがい 【言い間違い】

ききまちがい 【聞き間違い】

ふたつちがい 【二つ違い】

See also

みこみちがい 【見込み違い】

See also

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イジバッパイ [ʔi⸢ʤibappai] (名)

  • 言いまちがい。言い誤り。
  • Example phrases
    • プ⸢スヌ⸣ マイナー パ⸢ナ⸣ス ⸣ピンマー ヌ⸢ブシスンダ⸣ ユー イ⸢ジバッパイ スン⸣ダー
      [pu̥⸢sunu⸣ mainaː pa⸢na⸣su ⸣pimmaː nu⸢buʃisunda⸣ juː ʔi⸢ʤibappai sun⸣daː]
      (人前で話すときは、上がる<のぼせて動揺する>から、よく言い誤りをするものだよ)

シーマチガイ [⸢ʃiːmaʧigai] (名)

  • しまちがい。し誤り。失敗。
  • Example phrases
    • ⸢シーマチガイヤー⸣ ター⸢ン⸣ナーン ア⸢リ⸣ル ⸣ブーバ ⸢ソーヤ サン⸣タンティン ⸣ミサンヨー
      [⸢ʃiːmaʧigaijaː⸣ taː⸢n⸣naːŋ ʔa⸢ri⸣ru ⸣buːba ⸢soːja san⸣tantim ⸣misaŋ]
      (し間違いは誰にでもあることだから、心配はしなくてもよい)
    • ⸢サン⸣ミン ⸢シーマチガイバ シー ザー⸣パイ ⸢シーナー⸣ヌ
      [⸢sam⸣miŋ ⸢ʃiːmaʧigaiba ʃiː ʣaː⸣pai ⸢ʃiːnaː⸣nu]
      (計算のし間違い<計算ミス>をしてしまって、始末に負えなくなって<めちゃくちゃになって>しまった)

ナカタガイ [na⸢kataga⸣i] (名)

  • 仲たがい。なかちがい。仲が悪くなること。
  • Example phrases
    • ⸢ウッ⸣ツァー ⸢キョー⸣ダイザーン ⸣ナリ ナ⸢カタガ⸣イ ⸢シー ブー
      [⸢ʔut⸣ʦaː ⸢kjoː⸣daiʣaːn ⸣nari na⸢kataga⸣i ⸢ʃiː buː]
      (彼らは兄弟同士で仲違いしている)

アティチガイ [ʔa⸢tiʧigai] (名)

  • 見込み違い。当て外れ。「当て違い」の義。目論見が狂う。
  • Example phrases
    • ⸢キュー⸣ヌ ヤ⸢クスクバ シー⸣ マティ ⸢ベーン⸣ドゥ ⸢クー⸣ヌ ア⸢ティチガイ シーナーン⸣バン
      [⸢kjuː⸣nu ja⸢kusu̥kuba ʃiː⸣ mati ⸢beːn⸣du ⸢kuː⸣nu ʔa⸢tiʧigai ʃiːnaːm⸣baŋ]
      (今日の約束をして待っているが来ない{EOS}見込み違いをしてしまった)

イジマチガイ [ʔi⸢ʤimaʧigai] (名)

  • 言い間違い。言い誤り。
  • Example phrases
    • ⸣ムネー イ⸢ジマチガイティン⸣ ア⸢リ⸣ブユンダ シ⸢キングリ⸣サ ⸣トンマー ⸣クナイ タ⸢ラーシ⸣ ッ⸢ふィーリ⸣バ
      [⸣muneː ʔi⸢ʤimaʧigaitiŋ⸣ ʔa⸢ri⸣bujunda ʃi̥⸢kiŋguri⸣sa tommaː ⸣kunai ta⸢raːʃi⸣ f⸢fiːri⸣ba]
      (言葉はいい誤りというのもあるから、聞き苦しいところは堪えて、足りないところを補ってくれよ)

イリチガイ [ʔi⸢riʧigai] (名)

  • 入れ違い。
  • Example phrases
    • マナ⸢マッタール ワットゥ⸣ イ⸢リチガイ シー⸣ ンジ ⸢パッ⸣タ⸢ダー
      [mana⸢mattaːru wattu⸣ ʔi⸢riʧigai ʃiː⸣ ʔnʤi ⸢pat⸣ta⸢daː]
      (今さっき<ぞ>君と入れ違いに出ていったんだよ)

カンガイチガイ [kaŋgai⸣ʧigai] (名)

  • 考え違い。思い違い。判断ミス。論理的な考え方の間違い。ウ⸢ムイ⸣チガイ[ʔu⸢mui⸣ʧigai](誤解{EOS}心得違い{EOS}感情的な判断の間違い)とはやや語感が違う。
  • Example phrases
    • ウ⸢リンナー⸣ニ タ⸢ナム⸣タ ⸣クトー ウ⸢ル⸣キ ⸢ナー⸣ヌ ⸢カイ⸣テー タ⸢ナマン⸣シェーカー ⸣ミサタムヌ ⸢ドゥー⸣ヌ ⸢カンガイ⸣チガイ ヤ⸢レー⸣バン
      [ʔu⸢rinnaː⸣ni ta⸢namu⸣ta ⸣ku̥toː ʔu⸢ru⸣ki ⸢naː⸣nu ⸢kai⸣teː ta⸢namaŋ⸣ʃeːkaː ⸣misatamunu ⸢duː⸣nu ⸢kaŋgai⸣ʧigai ja⸢reː⸣baŋ]
      (彼に頼んだところ、欠損してしまった{EOS}却って頼まなかったらよかったのに{EOS}自分の考え違い<判断ミス>であったわい)

カンチガイ [⸢kan⸣ʧigai] (名)

  • 勘違い。考え違い。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ バー ⸢カン⸣チガイ ヤ⸢レー⸣バ ⸢マー プス⸣ケン パ⸢ナシアー⸣シ ⸣ミラ
      [ʔu⸢reː⸣ baː ⸢kan⸣ʧigai ja⸢reː⸣ba ⸢maː pu̥su⸣kem pa⸢naʃiʔaː⸣ʃi ⸣mira]
      (それは私の勘違い<誤解>であったから、もう一度話し合ってみようよ)

シキマチガイ [ʃi̥⸢kimaʧigai] (名)

  • 聞き誤り。「聞き間違い」の義。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ シ⸢キマチガイヤー⸣ ア⸢ラヌ
      [⸢waː⸣ ʃi̥⸢kimaʧigaijaː⸣ ʔa⸢ranu]
      (君の聞き間違いではないのか)

ダンチガイ [⸢dan⸣ʧigai] (名)

  • 段違い。桁違い。桁外れ。標準語からの借用語。
  • Example phrases
    • ク⸢トゥシヌ マイヌ⸣ ディ⸢キ⸣レー イ⸢チン⸣ラン マ⸢シヌ ダンチガイ⸣ヌ ⸢ゾーディ⸣キ⸢ナー
      [ku̥⸢tuʃinu mainu⸣ di⸢ki⸣reː ʔi⸢ʧin⸣ram ma⸢ʃinu danʧigai⸣nu ⸢ʣoːdi⸣ki⸢naː]
      (今年の稲<米>の出来は例年<いつも>よりも良い<増しの>桁違いの上出来だなあ)

チガイ [ʧi⸢gai] (名)

  • 違い。相違。差異。
  • Example phrases
    • ビ⸢キムヌトゥ ミームヌ⸣ヌ チ⸢ガイヤー⸣ ノー⸢ン⸣ナーン ア⸢リ⸣ル ⸣ブー
      [bi⸢kimunutu miːmunu⸣nu ʧi⸢gaijaː⸣ noː⸢n⸣naːn ʔa⸢ri⸣ru ⸣buː]
      (雄と雌の違いは何にでもある<ありぞをる>)
    • ⸢ピー⸣チェーラ ク⸢ビ⸣ナーヌ チ⸢ガイヌ⸣ ン⸢ジ⸣ルカー ⸢デー⸣ジ⸢ゲ⸣ラ
      [⸢piː⸣ʧeːra ku⸢bi⸣naːnu ʧi⸢gainu⸣ ʔn⸢ʤi⸣rukaː ⸢deː⸣ʤi⸢ge⸣ra]
      (一つからこれだけの違いが出ると大変だよ)

ティーマチガイ [⸢tiːmaʧi⸣gai] (名)

  • 手過ち。過失。誤って相手に怪我を負わせること。
  • Example phrases
    • ワザッ⸢トゥヤー⸣ ア⸢ラ⸣ヌ ⸢ティーマチガイ⸣ル ヤ⸢リバ⸣ ユ⸢ラ⸣シ ッ⸢ふィーリ⸣バ⸢ヨー
      [waʣat⸢tuja⸣ ʔa⸢ra⸣nu ⸢tiːmaʧigai⸣ru ja⸢riba⸣ ju⸢ra⸣ʃi f⸢fiːri⸣ba⸢joː]
      (わざと<意図的>ではないよ{EOS}誤って怪我させたこと<手過ち>だから許してあげなさいね)

トゥリチガイルン [tu⸢riʧigai⸣ruŋ] (他動)

  • 取り違える。誤って他の物を取る。誤解する。
  • Example phrases
    • プ⸢スヌ⸣ミーナーテー ⸢ドゥー⸣ヌ ア⸢シツァ⸣トゥ プ⸢スヌ⸣ ア⸢シ⸣ツァ トゥ⸢リチガイ⸣ルン
      [pu̥⸢sunu⸣miːnaːteː ⸢duː⸣nu ʔa⸢ʃiʦa⸣tu pu̥⸢sunu⸣ ʔa⸢ʃi⸣ʦa tu⸢riʧigai⸣ruŋ]
      (大勢の人の中では自分の下駄と他人の下駄を取り違える)

バタチガイ [ba⸢taʧiga⸣i] (名)

  • 腹違い。異母兄弟姉妹。
  • Example phrases
    • ⸢カッ⸣ツァー バ⸢タチガイ⸣ヌ ⸢キョー⸣ダイ⸢ゲ⸣ラ
      [⸢kat⸣ʦaː ba⸢taʧigai⸣nu ⸢kjoː⸣dai⸢ge⸣ra]
      (彼らは異母兄弟姉妹さ)

プスマチガイ [pu̥⸢sumaʧigai] (名)

  • 人違い。「人・間違い」の義。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣プ⸢スマチガイバ⸣ シ⸢ラリティ⸣ スズー⸢コ⸣ イ⸢ザレーン⸣ティ ⸢ダー⸣ 
      [ʔu⸢reː⸣ pu̥⸢sumaʧigaiba⸣ ʃi⸢rariti⸣ suʣuː⸢ko⸣ ʔi⸢ʣareːn⸣ti ⸢daː]
      (彼は人違いされて,したたかに叱られたそうだよ)

フチガイシ [ɸu̥ʧigaiʃi] (名)

  • 他人の uby{呪詛}{ジュ|ソ}を返す uby{呪}{マジナ}い。「口返し」の義。フ⸢チンガイシ[ɸu̥⸢ʧiŋgaiʃi](口返し)ともいう。
  • Example phrases
    • プ⸢スン ニッふァムン⸣ シ⸢ラランヨー⸣シ ⸢チャー⸣ フ⸢チンガイシェー シー アー⸣キ
      [pu̥⸢sun niffamun⸣ ʃi⸢raraɲjoː⸣ʃi ⸢ʧaː⸣ ɸu̥⸢ʧiŋgaiʃeː ʃiː ʔaː⸣ki]
      (他人に呪詛されない<憎まれ者にされない>ように、いつも呪詛返し<口返し>をしてい<あるき>なさい)

マチガイ [ma⸢ʧi⸣gai] (名)

  • {PoS_1}間違い。誤り。
  • Example phrases
    • ⸢ワー サンミン⸣ヌ マ⸢チガイ⸣ヤー ⸢ナーン⸣シェン
      [⸢waː sammin⸣nu ma⸢ʧigai⸣jaː ⸢naːŋ⸣ʃeŋ]
      (君は、計算の間違はなかった)
    • マ⸢チガイ⸣ヌ ⸣アルカー ア⸢ジ⸣ シゥ⸢カソー⸣リ
      [ma⸢ʧigai⸣nu ⸣ʔarukaː ʔa⸢ʤi⸣ si̥⸢kasoː⸣ri]
      (間違があったら、言って教えて<聞かせて>ください)
    • ⸢タール⸣ カイブー マ⸢チ⸣ガイ シ⸢ター
      [⸢taːru⸣ kaibuː ma⸢ʧi⸣gai ʃi̥⸢taː]
      (誰がこんな間違いをしたのか)
    • ター⸢ン⸣ ナーン マ⸢チガイ⸣ヤ ア⸢リ⸣ス
      [taː⸢n⸣naːm ma⸢ʧigai⸣jaː ʔa⸢ri⸣su]
      (誰にも間違いはある)

マチガイ [ma⸢ʧi⸣gai] (感)

  • {PoS_2}ごめんなさい。謝罪するときにいう。
  • Example phrases
    • ⸢バー⸣ル マ⸢チ⸣ガイ⸢ユー
      [⸢baː⸣ru ma⸢ʧi⸣gai⸢juː]
      (ごめんなさい<私が間違いです>)

マチガイルン [ma⸢ʧigai⸣ruŋ] (他動)

  • 間違える。たがえる(違える)。取り違える。
  • Example phrases
    • ター⸢ン⸣ マ⸢チガイ⸣ル ⸣クトー マ⸢チガイルン⸣ドゥ ク⸢レー⸣ マ⸢チガイ⸣ヤー ナ⸢ラ⸣ヌ マ⸢チガイラン⸣ドーシ シカイ⸢トゥ⸣ カ⸢キウツァ⸣シ
      [taː⸢m⸣ ma⸢ʧigai⸣ru ⸣ku̥toː ma⸢ʧigairun⸣du ku⸢reː⸣ ma⸢ʧigai⸣jaː na⸢ra⸣nu ma⸢ʧigairan⸣doːʃi ʃi̥kai⸢tu⸣ kḁ⸢kiʔuʦa⸣ʃi]
      (誰でも間違えることは間違えるが、此れは間違えてはならない{EOS}間違えないでしっかりと書き写しなさい)


    • ン⸢メーマー⸣ マ⸢チガイ⸣レー (マ⸢チガイ⸣ヤー)
    • ⸣ミサムヌ
      [ʔm⸢meːmaː⸣ ma⸢ʧigai⸣reː(ma⸢ʧiga
      ミサムヌ [ʔm⸢meːmaː⸣ ma⸢ʧigai⸣reː(ma⸢ʧigai⸣jaː)

    • ⸣misamunu]
      (少しは間違えればいいのに)
    • ⸢ワンヌン⸣ マ⸢チガイ⸣リ
      [⸢wannum⸣ ma⸢ʧigai⸣ri]
      (君も間違えろ)

ミーマチガイ [⸢miːmaʧi⸣gai] (名)

  • 見間違い。見誤り。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ バー ⸢ミーマチガイ⸣ル ヤ⸢レー⸣バン
      [ʔu⸢reː⸣ baː ⸢miːmaʧigai⸣ru ja⸢reː⸣baŋ]
      (それは私の見間違いであったわい)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

ちがい違い

(Common Noun)

  1. Difference; Discrepancy

ちがい稚貝

(Noun)

  1. Shellfish fry

くいちがい食い違い食違いくい違い

(Common Noun)

  1. Discrepancy; Different or conflicting opinions

ちがい間違い

(Common Noun)

  1. Mistake; Error; Blunder

  1. Accident; Mishap; Trouble

  1. Improper conduct (e.g. between man and woman); Indiscretion

すじちがい筋違いすじ違い

(Noun)

  1. Cramp; Sprain; Crick; Strain (muscle)

  1. Unreasonableness; Absurdity

ちがい一概に

(Common Adverb)

  1. Unconditionally; As a rule

かんちがい勘違い

(Common Noun)

  1. Misunderstanding; Wrong guess

ひとちがい人違い

(Common Noun)

  1. Mistaking one person for another; (Case of) mistaken identity

いきちがいゆきちがい行き違い行違い

(Common Noun)

  1. Crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); Going astray

  1. Difference of opinion; Misunderstanding; Estrangement; Disagreement

すじちがい筋違いすじ違い

(Adjectival noun)

  1. Illogical; Unreasonable

(Noun)

  1. Misdirected; Misplaced; Wrong (of estimate, guess)

ちがい手違い

(Noun)

  1. Mistake; Blunder; Slipup

さつがいせつがいちがい殺害

(Common Noun)

  1. Killing; Murder

だんちがい段違い

(Noun)

  1. Wide difference; Remarkable difference

はたけちがい畑違い

(Noun)

  1. Out of one's line; Out of one's field

おもいちがい思い違い思いちがい

(Noun)

  1. Misunderstanding; Misapprehension; False impression

  1. To be mistaken; To have the wrong idea

けんとうちがい見当違い見当ちがい

(Noun)

  1. Wrong (guess or estimate); Misdirected

ちがいない間違いない間違い無い

(Common Expression)

  1. Certain; Sure; Doubtless

  1. I have no doubt; You can depend on it; It's a safe bet
    Idiomatic expression

ちがいほうけん治外法権

(Noun)

  1. Extraterritoriality
    Yojijukugo

ちがい場違いちがい

(Common Noun)

  1. Out-of-place; Inappropriate; Sticking out like a sore thumb

ちがいない違いない違い無い

(Common Expression)

  1. (Phrase) sure; No mistaking it; For certain

ちがい気違い気狂い基地外

(Common Noun)

  1. Madness; Madman
    Sensitive

  1. Enthusiast; Freak; Junkie

たがいちがい互い違い

(Common Noun)

  1. Alternate; Alternation

ちがい見違い

(Noun)

  1. Failing to recognize; Failing to recognise; Mistaking for

ちがい目違い

(Noun)

  1. Error in judgment; Error in judgement

ちがい埒外

(Noun)

  1. Out of bounds; Beyond the pale

ちがいたがいめ違い目違いめ

(Noun)

  1. Point of difference

ちがい打ち櫂打櫂

(Noun)

  1. Type of oar
    Obscure term

じつがいちがい日外

(Adverb)

  1. At one time; Some time ago; Once
    Obscure term

ちがい寝違いちがい

(Noun)

  1. Kink in one's neck; Sprained neck.

たねちがい種違い胤違いたね違い

(Noun)

  1. Half-sibling (by a different father); Uterine sibling; Maternal half-sibling; Half-brother; Half-sister

みまちがい見間違い

(Noun)

  1. Misjudgement; Misjudgment; Mistake in vision

すりちがい刷り違い

(Noun)

  1. Misprint