たりる 【足りる】
Define たりる tariru Meaning タリル
Displaying results for たりる (tariru・たりる・タリル) – ryukyu
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ウクタリルン [ʔu⸢kutariruŋ] (自動)
- 怠る。怠ける。油断する。ウ⸢クタルン[ʔu⸢kutaruŋ](怠る)を多用する。
- ウ⸢クタリラヌ <ウクタラヌ>
[ʔu⸢kutariranu <ʔukutaranu>]
(怠らない) - ウ⸢クタリナー⸣ヌ
[ʔu⸢kutarinaː⸣nu]
(怠ってしまった)
Example phrases
シタリルン [ʃi̥⸢tari⸣ruŋ] (自動)
- 廃れる。シ⸢タ⸣ルン[ʃi̥⸢ta⸣ruŋ](廃る{EOS}下二段)ともいう。
- シゥ⸢カイカテヌ ナーン⸣カー ⸢ドン⸣ゴー シ⸢タリ⸣ルンティ ア⸢ズヌ⸣ ク⸢レー⸣ シ⸢タリラン⸣サー
[sï̥kaikatinu naːŋ⸣kaː ⸢doŋ⸣goː ʃi̥⸢tari⸣runti ʔa⸢ʣunu⸣ ku⸢reː⸣ ʃi̥⸢tariran⸣saː]
(使い勝手がないと道具は廃れるというが、これは廃れないさ<よ>) - ク⸢ヌ⸣ ウター ム⸢カ⸣シェー パ⸢ヤーッタ⸣ヌ マ⸢ナ⸣マー シ⸢タ⸣リ ⸢ナー⸣ヌ
[ku⸢nu⸣ ʔutaː mu⸢ka⸣ʃeː pa⸢jaːtta⸣nu ma⸢na⸣maː ʃi̥⸢ta⸣ri ⸢naː⸣nu]
(この歌は、昔は流行ったが、今は廃れてしまった) - ⸢オーパ⸣ヤー シ⸢タリ⸣ル ⸣クトー ⸢ナーン⸣ パジ
[⸢ʔoːpa⸣jaː ʃi̥⸢tari⸣ru ⸣ku̥toː ⸢naːm⸣paʤi]
(こんなに早く廃れることは無いはずだ)
Example phrases
タリルン [ta⸢ri⸣ruŋ] (自動)
- {Mn_1}溶ける。
- ミ⸢ジ⸣ナー シ⸢キ⸣ シ⸢キ⸣ルカー タ⸢リ⸣ルンカヤーティ ウ⸢ムータン⸣ドゥ タ⸢リラン⸣バン
[mi⸢ʤi⸣naː ʃi̥⸢ki⸣ ʃi̥⸢ki⸣rukaː ta⸢ri⸣ruŋkajaːti ʔu⸢muːtan⸣du ta⸢riram⸣baŋ]
(水に浸けて置くと溶ける<溶解する>かと思ったが溶けないわい) - ムー⸢ル⸣ タリパリ ⸢ナー⸣ヌ
[muː⸢ru⸣ taripari ⸢naː⸣nu]
(全部溶けてしまった) - タ⸢リ⸣ル ⸣ムノー シ⸢ティリ
[ta⸢ri⸣ru ⸣munoː ʃi̥⸢tiri]
(溶けるものは捨てなさい)
Example phrases
タリルン [ta⸢ri⸣ruŋ] (自動)
- {Mn_2}朽ち果てる。朽ち溶ける。腐食する。
- フ⸢クンキーヤ⸣ サ⸢リティ⸣ クチ ⸣タリパリ ⸢ナー⸣ヌ
[ɸu̥⸢kuŋkiːja⸣ sa⸢riti⸣ ku̥ʧi ⸣taripari ⸢naː⸣nu]
(福木は枯れて朽ち果ててしまった)
Example phrases
タリルン [ta⸢ri⸣ruŋ] (自動)
- 垂れる。重みで下にだらりとさがる。⸣タルンとも言う。
- ピ⸢キシゥカン⸣カー ⸣シナー タ⸢リ⸣ルンダ タ⸢リラン⸣ヨーニ ピ⸢キシキ
[pi̥⸢kisi̥kaŋ⸣kaː ⸣ʃinaː ta⸢ri⸣runda ta⸢riraŋ⸣joːni pi̥⸢kiʃi̥ki]
(引っ張らないと綱は垂れ下がるから、垂れないように引っ張れ) - ⸣クマー タ⸢リン⸣ギサン
[⸣kumaː ta⸢riŋ⸣gisaŋ]
(ここは垂れそうだ) - タ⸢リ⸣ル ⸣トンマー ピ⸢キサイ⸣バ
[ta⸢ri⸣ru ⸣tommaː pi̥⸢kisai⸣ba]
(垂れ下がるところは引っ張り上げなさいよ) - タ⸢リ⸣レー ⸣ミサムヌ
[ta⸢ri⸣reː ⸣misamunu]
(垂れ下がればいいのに)
Example phrases
ッふタリルン [f⸢futari⸣ruŋ] (自動)
- 古びる。襤褸になる。古くなって朽ち果てる。
- ッ⸢ふタリ⸣ルンケン ナー⸢イ⸣ ユ⸢ヌキン⸣バ キ⸢シ ベー
[f⸢futari⸣ruŋken naː⸢i⸣ ju⸢nu kim⸣ba ki̥⸢ʃi beː]
(古くなって襤褸になるまで、ただ同じ着物を着ている) - ⸢ティー⸣リ ⸢スー⸣カー ッ⸢ふウタリラ⸣ヌ
[⸢tiː⸣ri ⸢suː⸣kaː f⸢futarira⸣nu]
(手入れをすると襤褸にならない) - ク⸢レー⸣ ッ⸢ふ⸣タリティ キ⸢サラヌ
[ku⸢reː⸣ f⸢fu⸣tariti ki̥⸢saranu]
(これは古びて襤褸になって着られない) - ⸢オーパ⸣ヤー ッ⸢ふタリ⸣ル ⸣ムノー キ⸢サラヌ
[⸢ʔoːpa⸣jaː f⸢futari⸣ru ⸣munoː ki̥⸢saranu]
(そんなに早く襤褸になるものは着られない) - ⸢マー⸣ビン ッ⸢ふタリ⸣レー ⸣ミサムヌ
[⸢maː⸣bin f⸢futari⸣reː ⸣misamunu]
(もっと古びて朽ち果てればいいのに)
Example phrases
ビータリルン [⸣biː ta⸢ri⸣ruŋ] (連)
- 酔いつぶれる。泥酔する。
- ⸣ビー タ⸢リラン⸣ドーシル サ⸢ケー⸣ ヌム ⸣ビー ⸢タリ⸣ルンケン ヌム プ⸢スヌ⸣ マナー ブ⸢ラー<⸢ブワー>
[⸣biː ta⸢riran⸣doːʃiru sḁ⸢keː⸣ numu ⸣biː ta⸢ri⸣ruŋken ⸣numu pu̥sunu⸣ manaː bu⸢raː<⸢buwaː>]
(酔いつぶれないように酒は飲むのであって、泥酔するまで飲む人が何処にいるものか)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
たりる【足りる】
(Common Ichidan verb, intransitive)
- To be sufficient; To be enough
- To be worth doing; To be worthy
- To be sufficient; To answer; To do
みちたりる【満ち足りる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To be content; To have enough; To be happy; To be sufficient; To be satisfied
ねたりる【寝足りる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To get enough sleep
ことたりる【事足りる・こと足りる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To suffice; To serve the purpose; To be satisfied
あきたりる【飽き足りる・飽足りる・慊りる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To be satisfied
ようがたりる【用が足りる】
(Expression)
- To do the job; To do the business