たぎる 【滾る】
Define たぎる tagiru Meaning タギル
Displaying results for たぎる (tagiru・たぎる・タギル) – ryukyu
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
たぢーん (たぢたん、たぢらん、たぢてぃ)
- たぎる
- たぢーねー、ふぃー ちゃーし/とぅみり よー。
(たぎったら火を消しなさい/止めなさいよ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
フトゥッツン [ɸu̥⸢tut⸣ʦuŋ] (自動)
- {Mn_1}沸騰する。ぐつぐつ煮えたぎる。
- タ⸢ム⸣ヌ ⸢モース⸣カー イチジ⸢カン⸣シェー ⸢イー⸣ナベー フ⸢トゥッ⸣ツン パジ⸢ダー⸣ヌ マ⸢ダ⸣ フ⸢トゥッツァン⸣サー
[ta⸢mu⸣nu ⸢moːsu⸣kaː ʔiʧiʤi⸢kaŋ⸣ʃeː ⸢ʔiː⸣nabeː ɸu̥⸢tut⸣ʦum paʤi⸢daː⸣nu ma⸢da⸣ ɸu̥⸢tutʦan⸣saː]
(薪を燃やすと一時間では飯鍋は沸騰するはずだが、まだ沸騰しないよ) - キサー⸢ティ⸣ フ⸢トゥッ⸣チ ⸢ベー
[ki̥saː⸢ti⸣ ɸu̥⸢tut⸣ʧi ⸢beː]
(すでに沸騰しているよ) - ⸢オーパ⸣ヤー フ⸢トゥッ⸣ツ ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸢ʔoːpa⸣jaː ɸu̥⸢tut⸣ʦu ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(そんなに早く沸騰することはない) - ⸢マー⸣ビン フ⸢トゥッ⸣チェー ⸣ミサムヌ
[⸢maː⸣biŋ ɸu̥⸢tut⸣ʧeː ⸣misamunu]
(もっと沸騰すればいいのに) - ⸢パー⸣ク フ⸢トゥッ⸣チ
[⸢paː⸣ku ɸu̥⸢tut⸣ʧi]
(早く沸騰しろ) - ⸢スー⸣ヤ フ⸢トゥッ⸣ツカー ⸢ミー⸣ス ⸣タリ イ⸢リリ⸣バ
[⸢suː⸣ja ɸu̥⸢tut⸣ʦukaː ⸢miː⸣su ⸣tari ʔi⸢riri⸣ba]
(お汁は沸騰したら味噌を{EOS}⸣溶かして入れなさいよ)
Example phrases
グラグラタギルン [⸣guragura ta⸢giruŋ] (連)
- ぐつぐつ沸騰する。
- ヤ⸢コン⸣ヌ ⸢ユー⸣ヤ ⸣グラグラ タ⸢ギラシティ サイ⸣バ
[ja⸢kon⸣nu ⸢juː⸣ja ⸣guragura ta⸢giraʃi̥ti sai⸣ba]
(薬缶の湯はぐつぐつ沸騰させて<から>注ぎなさい)
Example phrases
サマタギルン [sa⸢matagi⸣ruŋ] (他動)
- 妨げる。邪魔する。
- ウ⸢リヌ⸣ シ⸢グトー⸣ サ⸢マタギ⸣ルンティ シ⸢タンティン⸣ サ⸢マタギララ⸣ヌ
[ʔu⸢rinu⸣ ʃi⸢gutoː⸣ sa⸢matagi⸣runti ʃi̥⸢tantin⸣ sa⸢matagirara⸣nu]
(彼の仕事を妨げようとしても妨げられない) - サ⸢マタギ⸣ル プ⸢ソー⸣ サ⸢マ⸣タギ ⸣ミサン
[sa⸢matagi⸣ru pu̥⸢soː⸣ sa⸢ma⸣tagimisaŋ]
(妨げる人は妨げてもいい) - プ⸢スヌ⸣ シ⸢グトゥ⸣ サ⸢マタギ⸣レーラー ⸢デー⸣ジ⸢ゲ⸣ラ
[pu̥⸢sunu⸣ ʃi⸢gutu⸣ sa⸢matagi⸣reːraː ⸢deː⸣ʤi ⸢ge⸣ra]
(他人の仕事を邪魔したら大変さ) - ク⸢レー⸣ サ⸢マタギ⸣リ
[ku⸢reː⸣ sa⸢matagi⸣ri]
(これは妨げよ)
Example phrases
タタッケールン [tḁ⸢takkeː⸣ruŋ] (他動)
- ぶっきる(打っ切る)。ぶったぎる(打つ手切る)。たたき切る。荒く切る。山刀や大刀で樹木などを打ち切る。
- ⸢キーヌ⸣ユダ タ⸢タッケー⸣ルンティ ⸢スンドゥ⸣ タ⸢カー⸣ヌ タ⸢タッケーララン⸣バ ⸢ワー⸣ タ⸢タッケー⸣リ ッ⸢ふィーリ
[⸢kiːnu⸣juda tḁ⸢takkeː⸣runti ⸢sundu⸣ tḁ⸢kaː⸣nu tḁ⸢takkeːraram⸣ba ⸢waː⸣ tḁ⸢takkeː⸣ri f⸢fiːri]
(木の枝を打つ手切ろうとするが、高くてぶった切られないから、君がぶったぎってくれ) - タ⸢タッケー⸣ル ⸣クトゥ
[tḁ⸢takkeː⸣ru ⸣ku̥tu]
(ぶったぎる<打つ手切る>こと) - タ⸢タッケー⸣レー ⸣ミサムヌ
[tḁ⸢takkeː⸣reː ⸣misamunu]
(ぶったぎればよいのに) - ヤ⸢マンガラ⸣シシ タ⸢タッケー⸣リバ
[ja⸢maŋgara⸣ʃiʃi tḁ⸢takkeː⸣riba]
(山刀でぶったぎれ)
Example phrases
ボールボール [⸣boːruboːru] (副)
- {Mn_1}ぐつぐつ煮えたぎる< uby{滾}{タギ}る>さま。
ムゲールン [mu⸢geːruŋ] (自動)
- 沸騰する。煮えたぎる( uby{滾}{タギ}る)。怒り狂う。
⸢
ユー⸣ヤ(ワ)- ム⸢ゲールン
[⸢ju
ム⸢ゲールン [⸢juː⸣ja(wa)
mu⸢geːruŋ]
(湯が煮えたぎる)- ⸣バター ム⸢ゲールン
[⸣bataː mu⸢geːruŋ]
(怒りで uby{腸}{ハラワタ}が煮えたぎる) - ⸣バター ム⸢ゲーリ ブンドゥ⸣ ム⸢ゲーランコーラ⸣シ バ⸢ライベー
[⸣bataː mu⸢geːri bundu⸣ mu⸢geːraŋkoːra⸣ʃi ba⸢rai beː]
(腸は煮えたぎっているが、煮えたぎらないふりをして笑っている) - ⸣バタ ム⸢ゲール⸣ クトゥン ⸣アン
[⸣bata mu⸢geːru⸣ ku̥tuŋ ʔaŋ]
(腸が煮えたぎることもある)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
たぎる【滾る・激る】
(Godan verb, intransitive)
- To boil; To seethe
— Word usually written using kana alone
- To roil (e.g. waterfall, torrent); To foam; To cascade down
— Word usually written using kana alone
- To well up (of emotions); To overflow (e.g. fighting spirit); To seethe (esp. blood)
— Word usually written using kana alone
にえたぎる【煮え滾る・煮えたぎる】
(Godan verb, intransitive)
- To boil; To be boiling hot; To be on a rolling boil
したぎるい【下着類】
(Noun)
- Underclothes
ぶったぎる【ぶった切る・打った切る・打っ手切る】
(Godan verb, transitive)
- To chop (a branch, etc.)