X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define しばらく shibaraku Meaning シバラク

Displaying results for しばらく (shibaraku・しばらく・シバラク) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

しばらく 【暫く】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

いちゅたー

  • ちょっと、しばらく
  • Example phrases
    • いちゅたー っんまが んーちょーてぃ とぅらさに?
      (ちょっと孫をみていてくれないか)
    • っやーや いちゅたー じん からちくぃらんなーんでぃ いちょーしが、っやー いちゅたーや ちゃぬ あたいぬ いちゅた やが?
      (あなたはしばらくお金を貸してくれないかと言っているが、あなたのしばらくとはどの位のしばらくなのか)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アターチマ [ʔa⸢taːʧima] (副)

  • 暫時。しばらく。ちょっと。いっとき。
  • Example phrases
    • アブ⸢ジェー⸣ ク⸢マー オー⸣リティ ア⸢ターチマ⸣ ク⸢ヌ ッふァ⸣ ミリ ッ⸢ふォー⸣リ
      [ʔabu⸢ʤeː⸣ ku⸢maː ʔoː⸣riti ʔa⸢taːʧa⸣ ku⸢nu ffa⸣ miri f⸢foː⸣ri]
      (おじいさん、ここへいらっしゃって、しばらくこの子を見てください)
    • ア⸢ターチマ⸣ マティ ッ⸢ふィーリ⸠ヨー
      [ʔa⸢taːʧima⸣ mati f⸢fiːri⸠joː]
      (ちょっと待ってくれよね)

イットゥキ [⸢ʔit⸣tuki] (名)

  • 一時。しばらく。暫時。
  • Example phrases
    • ⸢イットゥ⸣キ ⸣マティ ⸢ベー⸣リ ダン⸢ティ ギー⸣ タ⸢ク⸣ トゥリキー バ⸢カシ⸣ ッ⸢ふァーサ⸠ナー
      [⸢ʔittu⸣ki ⸣mati ⸢beː⸣ri dan⸢ti giː⸣ tḁ⸢ku⸣ turikiː ba⸢kaʃi⸣ f⸢faːsa⸠naː]
      (しばらく待っていなさい{EOS}さっと行って蛸を獲って来て煮て<炊いて>あげようねえ)

ヤータシ [⸢jaːta⸣ʃi] (副)

  • やがて。間もなく。過去のある時点を基準にして、それから「間もなく、やがて、しばらくして」の短時間内に起きることを表現する。従って「ヤータシ」を受ける文末表現は過去形である。ヤ⸢ガティ[ja⸢gati](やがて)は現在の時点を基準にして未来の短い時間の「やがて」を表す。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ パ⸢タ⸣ケー ⸣パリティ ⸢ヤータ⸣シ ッ⸢ふァー⸣ ウキティ ナ⸢キ ベー⸣タ
      [⸢waː⸣ pḁ⸢ta⸣keː ⸣pariti ⸢jaːta⸣ʃi f⸢faː⸣ ʔukiti na⸢ki beː⸣ta]
      (君が畑へ行って間もなく子供が起きて泣いていたよ)

ユーピキ [⸢juː⸣pi̥ki] (名)

  • uby{湯掻}{ユ|ガ}くこと。ゆびく(湯引く)こと。「Yubiqi,ユビキ、ク、イタ(湯引き、く、いた)野菜や魚などを、湯の中に通してすぐに取り出す」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。野菜のあくを抜くために熱湯にしばらく浸した後に取り上げて絞り、水分を切って刺身の妻にしたり、お汁のあしらいにした。
  • Example phrases
    • ⸢ナーンパー⸣ヤ ⸢ユー⸣ピキ シ⸢ティ⸣ ス⸢ブ⸣リティ ナ⸢マ⸣シナ ⸣シキバ
      [⸢naːmpaː⸣ja ⸢juː⸣pi̥ki ʃi̥⸢ti⸣ su⸢bu⸣riti na⸢ma⸣ʃina ⸣ʃi̥kiba]
      (菜っ葉は湯掻いてから搾って刺身につけなさいよ)

ンメーマスカー [ʔm⸢meːma⸣su̥kaː] (連)

  • 副。{Mn_1}少ししたら。しばらくしたら。

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

しばらくしゅゆすゆ暫く須臾暫らく

(Common Interjection)

  1. It's been a long time
    Word usually written using kana alone

(Common ~の adjectival noun)

  1. Little while; Short while; Moment; Instant
    Word usually written using kana alone

  1. A while; Quite a time
    Word usually written using kana alone

しばらくぶり暫く振り

(Noun)

  1. Long interval of time
    Word usually written using kana alone

しばらくして暫くして

(Expression)

  1. After a short time; Presently
    Word usually written using kana alone

しばらくすると暫くすると

(Expression)

  1. A short time later
    Word usually written using kana alone

しばらくのあいだしばらくの間暫くの間

(Expression)

  1. For a short while; For a while; For some time; For the time being

しばらくしてから

(Expression)

  1. After a while; A little while later; Shortly afterward

しばらくたってからしばらく経ってから

(Expression)

  1. After a while; A little while later; Shortly afterward; After a brief interval