しのぶ 【忍ぶ】
Define しのぶ shinobu Meaning シノブ
Displaying results for しのぶ (shinobu・しのぶ・シノブ) – ryukyu
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
しのぶ【忍ぶ】
(Common Godan verb, transitive)
- To conceal oneself; To hide
- To endure
しのぶ【偲ぶ】
(Godan verb, transitive)
- To recollect; To remember; To reminisce; To be nostalgic for
- To imagine; To guess; To infer
— Word usually written using kana alone
しのぶ・シノブ【忍・荵】
(Noun)
- Squirrel's foot fern (Davallia mariesii)
— Word usually written using kana alone
- Lepisorus thunbergianus (species of fern)
— Word usually written using kana alone
- Color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue)
- Ancient women's hairstyle
— Abbreviation
- Clothing patterned using squirrel's foot fern
— Abbreviation
しのぶえ【篠笛】
(Noun)
- Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes)
こいしのぶ【恋い忍ぶ】
(Godan verb)
- To live on love
たえしのぶ【堪え忍ぶ・耐え忍ぶ・堪忍ぶ・耐忍ぶ】
(Godan verb, transitive)
- To put up with; To endure; To bear patiently
のきしのぶ・ノキシノブ【軒忍・軒荵】
(Noun)
- Weeping fern (Lepisorus thunbergianus)
— Word usually written using kana alone
しのぶわげ【忍髷・忍ぶ髷】
(Noun)
- Women's hairstyle (first appearing during the mid-18th century)
— Archaism
しのぶずり【信夫摺・信夫摺り・忍摺・忍摺り】
(Noun)
- Clothing patterned using squirrel's foot fern
— Archaism
しのぶいし【忍石】
(Noun)
- Dendrite
しのぶとう【死の舞踏】
(Noun)
- Dance of death; Danse macabre
しのぶかい【偲ぶ会】
(Noun)
- Gathering to remember a dead person; Memorial meeting
たちしのぶ・タチシノブ【立忍・立荵】
(Noun)
- Japanese claw fern (Onychium japonicum); Carrot fern
— Word usually written using kana alone
はじをしのぶ【恥を忍ぶ】
(Expression)
- To abide one's shame
こじんをしのぶ【故人を偲ぶ】
(Expression)
- To think of the dead
ひとめをしのぶ【人目を忍ぶ】
(Expression)
- To avoid being seen; To be clandestine