X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define しかた shikata Meaning シカタ

Displaying results for しかた (shikata・しかた・シカタ) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

シカタ shikata (sikata) ① 名

  1. しかた。やりかた。sikataa neeN.しかたがない。~nu 'jutasjakutu.やりかたがよいので。
  2. ようす。ありさま。ていたらく。悪い場合にいう。Cirinasii~.つれない,あわれなありさま。?jaasikataa nuuNdi ?juru~ga.おまえのざまは何というていたらくだ。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

しかた 【仕方】

See also

Phrases

しがたい 【し難い】

じがため 【地固め】

いましがた

See also

くらしかた 【暮らし方】

はなしかた 【話し方】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

しかた

  • 仕様
  • Example phrases
    • っやーが まちぇーる さにどぅ やくとぅ、あん いらったんてーまん しかたー ねーらん くとぅ やさ。
      (あなたが撒いた種だから、あんなに言われてもどうしようもないことだ)

ぬしかいん (ぬしかたん、ぬしからん、ぬしかてぃ、)

  • ちょっと顔を出す
  • Example phrases
    • ぬしかいが いっとぅち っんぢちゅーくとぅ わったー やー んーちょーてぃとぅらしんでぃ たんかーぬ っちゅが じょーぐちをぅてぃ くぃー かきーたん。
      (ちょっと立ち寄るためいっとき出かけて来るので私の家を見ていてくれと向かいの人が門口で声をかけた)

*(参照)ぬばがいん

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イシカタナ [ʔi⸢ʃikatana] (名)

  • 石包丁。石製の包丁。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シェー カ⸢ニヌ ナー⸣ン ブ⸢レー⸣ティ イ⸢シ⸣シ イ⸢シカタナバ⸣ ス⸢ク⸣ローッタ⸢トゥ⸣ツォー
      [mu⸢ka⸣ʃeː ka⸢ninu naː⸣m bu⸢reː⸣ti ʔi⸢ʃi⸣ʃi ʔi⸢ʃikatanaba⸣ su̥⸢ku⸣roːtta⸢tu⸣ʦoː]
      (昔は鉄がなかったので<無くて居って>石で石包丁を作られたそうだ)

シカターナーヌ [ʃi̥⸢kataː naː⸣nu] (連)

  • 仕方がない。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ シ⸢ゴー ホーサラン⸣カー シ⸢カター ナー⸣ヌ ⸣バー ⸢タンガ⸣シ ⸣パルン
      [⸢waː⸣ ʃi⸢goː hoːsaraŋ⸣kaː ʃi̥⸢kataː naː⸣nu ⸣baː ⸢taŋga⸣ʃi ⸣paruŋ]
      (君は都合がつかない<合わせられない>なら仕方がない{EOS}私一人で行く)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

しかた仕方仕形

(Common Noun)

  1. Way; Method; Means; Resource; Course

はなしかた話し方

(Common Noun)

  1. Way of talking; Speaking style

しかたがない仕方がない仕方が無い

(Common Expression)

  1. It can't be helped; It's inevitable; It's no use; Can't stand it; Being impatient; Being annoyed

ひがしかたひがしがた東方

(Common Noun)

  1. Eastern fighter in a match (e.g. sumo wrestling)

いたしかた致し方いたし方

(Noun)

  1. Way; Method

とうほうひがしかたひがしがた東方

(Common Noun)

  1. Eastern direction

  1. The Orient

しかたない仕方ない仕方無い

(Common I-adjective)

  1. It can't be helped; It's inevitable; It's no use; Can't stand it; Impatient; Annoyed

しかた貸方貸し方

(Noun)

  1. Creditor; Method of lending; Credit side

しかたしかた来し方

(Noun)

  1. The past

しかたぶしきしつ武士気質

(Noun)

  1. Samurai spirit
    Yojijukugo

しかたなく仕方なく仕方無く

(Adverb)

  1. Helplessly; Reluctantly; As a last resort

くらしかた暮らし方

(Noun)

  1. Way of living

はやしかた囃子方

(Noun)

  1. (Noh) musician; Orchestra leader

しょしかた処し方

(Expression)

  1. Way of dealing with; Way of handling

せっしかた接し方

(Noun)

  1. Way of dealing with someone; Attitude

しかためる押し固めるしかためる

(Ichidan verb)

  1. To press together

しかためる干し固める

(Ichidan verb, transitive)

  1. To dry until stiff

しかたのない仕方のない仕方の無い

(Expression)

  1. It can't be helped; It's inevitable; It's no use; Can't stand it; Being impatient; Being annoyed

しかたなしに仕方なしに仕方無しに

(Adverb)

  1. Helplessly; Reluctantly

しかたばなし仕方話仕方噺仕形噺

(Noun)

  1. Talking with gestures

むかしかた昔気質昔かたぎ昔堅気

(Noun)

  1. Old-fashioned way of thinking; Old-fashioned spirit

しかためる差し固める差固める

(Ichidan verb, transitive)

  1. To close or shut tight; To warn sharply

すぎこしかた過ぎ来し方過ぎこし方過ぎこしかた

(Expression)

  1. The past; Bygone days (years, age, etc.)

  1. The course (route) one has come by; The direction one came from

みのしょしかた身の処し方

(Expression)

  1. What action to take; What to do with oneself

しかたひょう貸方票

(Noun)

  1. Credit memorandum; Credit note

むかしかた昔気質昔かたぎ昔堅気

(Adjectival noun)

  1. Old-fashioned

しょうしかたいさく少子化対策

(Noun)

  1. Countermeasures to the falling birthrate