しおれる 【萎れる】
Define しおれる shioreru Meaning シオレル
Displaying results for しおれる (shioreru・しおれる・シオレル) – ryukyu
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ガンドールン [⸢gandoː⸣ruŋ] (自動)
- 元気がなくなる。落胆する。悄然とする。気落ちして沈む。しおれる。しょんぼりする。ぐったり力を落とす。
- ⸣ヌンティ ⸢ガンドー⸣レーティ ⸢アーク⸣ワ
[⸣nunti ⸢gandoː⸣reːti ⸢ʔaːku⸣wa]
(どうして気落ちしているのか) - ノー⸢ンティ⸣ イ⸢ゾーラ⸣バン ⸢ガンドーラン⸣ドーシ ⸢シーッ⸣パイ シ⸢グトゥ シー⸣ヨー
[noː⸢nti⸣ ʔi⸢ʣoːra⸣baŋ ⸢gandoːran⸣doːʃi ⸢ʃiːp⸣pai ʃi⸢gutu ʃiː⸣joː]
(なんとお叱りになられても、しょんぼり気落ち<落胆>しないで精一杯仕事をしなさい<せ>よ) - イ⸢ザリ⸣カー ター⸢ン ガンドー⸣ルンティル ウ⸢モー⸣リ
[ʔi⸢ʣari⸣kaː taː⸢ŋ gandoː⸣runtiru ʔu⸢moː⸣ri]
(叱られたら誰でもしおれると思われる) - イ⸢ザリター ガンドー⸣リ ⸢ナー⸣ヌ
[ʔi⸢ʣaritaː gandoː⸣ri ⸢naː⸣nu]
(叱られたのでしおれて気落ちしてしまった) - ⸢ガンドー⸣ル ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸢gandoː⸣ru ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(気落ちすることはない) - ⸢マー⸣ビン ⸢ガンドー⸣レー ⸣ミサムヌ
[⸢maː⸣biŋ ⸢gandoː⸣reː ⸣misamunu]
(もっと気落ちすれば良いのに)
Example phrases
シビルン [ʃi⸢biruŋ] (自動)
- {Mn_1}しなびる(萎びる)。しぼむ(萎む)。しおれる。「言繁み~雪爾之乎礼て『万葉集 4282』」の転訛。
- ⸢ナーヌパー⸣ヤ ⸣ティダナー ⸣プスカー シ⸢ビルンダ⸣ シ⸢ビラン⸣ ヨーニ ミ⸢ジ⸣ カキ ⸣シキ
[⸢naːnupaː⸣ja ⸣tidanaː ⸣pu̥sukaː ʃi⸢birunda⸣ ʃi⸢biraɲ⸣ joːni mi⸢ʤi⸣ kaki ⸣ʃi̥ki]
(菜っ葉は日に干したら萎れるから、萎れないように水を遣って<かけて>おけ) - シ⸢ビル⸣ ムヌ
[ʃi⸢biru⸣ munu]
(萎れるもの) - シ⸢ビレー⸣ ミサムヌ
[ʃi⸢bireː⸣ misamunu]
(萎れたらよいのに) - ⸢ウン⸣ヌン ⸢ダイ⸣クニン ⸣ティダナ プ⸢サ⸣リティ シ⸢ビリ ナー⸣ヌ
[⸢ʔun⸣nun ⸢dai⸣kunin ⸣tidana pu̥⸢sa⸣riti ʃi⸢biri naː⸣nu]
(芋も大根も太陽に干されて uby{萎}{シナ}びてしまった) - ⸣ティダナ ⸣プスカー ⸣プスイシン シ⸢ビルン⸣ティ シ⸢タヌ⸣ シ⸢ビランバ⸣ シ⸢ビル ムノー⸣ イ⸢ラ⸣ビ ⸣トゥリ
[⸣tidana ⸣pu̥sukaː ⸣pu̥suiʃiŋ ʃi⸢birun⸣ti ʃi̥⸢tanu⸣ ʃi⸢biramba⸣ ʃi⸢biru munoː⸣ ʔi⸢ra⸣bi ⸣turi]
(日に干したら一日でも萎びるといったが萎びないから、萎びるものは選んで取れ) - ムー⸢ル⸣ シ⸢ビリ
[muː⸢ru⸣ ʃi⸢biri]
(全部萎れろ<萎れれ>)
Example phrases
スブムン [su⸢bumuŋ] (自動)
- しぼむ(萎む)。しおれる。若年層では、シ⸢ブムン[ʃi⸢bumuŋ](萎む)ともいう。
- ⸣パナ ⸣イキティ ⸢ユッカ スー⸣カ ス⸢ブムンドゥ⸣ ク⸢ヌ⸣ パナー ス⸢ブマヌ
[⸣panaː ⸣ʔikiti ⸢jukka suː⸣kaː su⸢bumundu⸣ ku⸢nu⸣ panaː su⸢bumanu]
(花は活けて四日経つと萎むが、この花は萎まない) - ス⸢ブミティ⸣ サ⸢リナー⸣ヌ
[su⸢bumiti⸣ sa⸢rinaː⸣nu]
(萎んで枯れてしまった) - ス⸢ブム⸣ パナー トゥ⸢リカイ⸣リ
[su⸢bumu⸣ panaː tu⸢rikai⸣ri]
(萎む花は取り替えなさい) - ⸢マー⸣ビン ス⸢ブメー⸣ ミサムヌ
[⸢maː⸣bin su⸢bumeː⸣ misamunu]
(もっと萎めば良いのに)
Example phrases
ダリッサールン [da⸢rissaː⸣ruŋ] (自動)
- 元気が無くなる。疲れて元気が無くなる。しょげかえる(悄気返る)。ひどくしょげる(悄気る)。しょげこむ( uby{SqBr}g{/SqBr}{悄気}{ショゲ}こむ)。しおれる。
- ア⸢ムサ⸣ル ⸣アルユー ダ⸢リッサー⸣リ ⸢ベー
[ʔa⸢musa⸣ru ⸣ʔarujuː da⸢rissaː⸣ri ⸢beː]
(風邪気味で気分が悪いのか、元気が無く、しょげ込んでいる) - ニ⸢チ⸣ヌ ⸣ンズカー ダ⸢リッサー⸣ルンティ ス⸢クタヌ ナン⸣ゾー ダ⸢リッサーラン⸣バン
[ni⸢ʧi⸣nu ⸣ʔnʣukaː da⸢rissaː⸣runti su̥⸢kutanu nan⸣ʣoː da⸢rissaːram⸣baŋ]
(熱が出ると元気がなく、しょげ返るときいたが、それほどしょげ返らないわい) - ヤ⸢ラビ⸣ヌ ダ⸢リッサー⸣ル ⸣ピンマー ニ⸢チ⸣ヌ ⸣アル ⸢スー⸣ク
[ja⸢rabi⸣nu da⸢rissaː⸣ru ⸣pimmaː ni⸢ʧi⸣nu ⸣ʔaru ⸢suː⸣ku]
(子供が不元気でしょげ返る時は熱がある証拠だ) - ナ⸢ガラク⸣ ア⸢ミ⸣ヌ ⸢ホーン⸣ダー ⸢キーヌ⸣パーン ダ⸢リッサー⸣リ ⸢ベー
[na⸢garaku⸣ ʔa⸢mi⸣nu ⸢hoːn⸣daː ⸢kiːnu⸣paːn da⸢rissaː⸣ri ⸢beː]
(長らく雨が降らないので木の葉もしおれ< uby{萎}{シオ}れ>ている)
Example phrases
ナイルン [⸢nai⸣ruŋ] (自動)
- 萎える。しおれる。しぼむ。野菜などの鮮度が失われてしなびる。気力、体力が抜けてぐったりする。
- ⸢ナーンパー⸣ヤ ミ⸢ジ⸣ナー シ⸢キラン⸣カー ⸢ナイ⸣ルン⸢ダー
[⸢naːmpaː⸣ja mi⸢ʤi⸣naː ʃi̥⸢kiraŋ⸣kaː ⸢nai⸣run⸢daː]
(菜っ葉は水につけておかないと萎えるよ) - ミ⸢ジ⸣ナー シ⸢キル⸣カー ⸢ナイラ⸣ヌ
[mi⸢ʤi⸣naː ʃi̥⸢kiru⸣kaː ⸢naira⸣nu]
(水に浸けると萎えない) - ⸣ナイ ⸣パリ ⸢ナー⸣ヌ
[⸣nai ⸣pari ⸢naː⸣nu]
(萎えてしまった) - ⸢ナイ⸣ル ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸢nai⸣ru ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(萎えることはない) - ン⸢メーマ ナイ⸣ヤー ⸣ミサムヌ
[ʔm⸢meːmaː nai⸣jaː ⸣misamunu]
(少しは萎えれば良いのに) - ⸢パー⸣ク ⸢ナイ⸣リ
[⸢paː⸣ku ⸢nai⸣ri]
(早く萎えろ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
しおれる【萎れる・凋れる・悄れる】
(Common Ichidan verb, intransitive)
- To wither; To wilt; To droop; To fade
— Word usually written using kana alone
- To be dejected; To be disheartened; To be depressed; To be crestfallen
— Word usually written using kana alone
うちしおれる【打ち萎れる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To droop; To be depressed