さまざま 【様様】
Define さまざま samazama Meaning サマザマ
Displaying results for さまざま (samazama・さまざま・サマザマ) – ryukyu
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
だんだん
- さまざま、たいそうな、たくさん
- とぅーぬ いーべー ゐぬ たけー ねーらんでぃち、っちゅにんぢのー だんだんぬ っちゅぬちゃーぬ をぅん どー やー。
(10本の指は同じ長さではないといって、人間には様々な人がいるよ) - くまぬ やーや だんだんぬ っちゅぬちゃー やさ やー。
(ここの家はたいそうな人たちだねえ) - だんだんぬ すがいっし ふーぢぇー ねーらん。
(あれこれ重ね着をしてみっともない)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
イルジナカージナ [ʔi⸢ruʤinakaː⸣ʤina] (副)
- いろいろと。あれやこれやと。種々さまざま。ABCDEFCD型の重言。「色品・ける(異る{EOS}「異、コトナリ、ハナハダシ・ケニ」『類聚名義抄』)」の転訛したものか。石垣方言では、イルジナカルジゥナ(石垣方言)という『石垣方言辞典』。
- シ⸢グトゥン⸣ イ⸢ルジナカー⸣ジナ ⸢シーミッタン⸣ドゥ ⸢ダーッ⸣サー ⸢ナーン⸣シェン
[ʃi⸢gutuŋ⸣ ʔi⸢ruʤinakaː⸣ʤina ⸢ʃiːmittan⸣du ⸢daːs⸣saː ⸢naːŋ⸣ʃeŋ]
(仕事もいろいろとやってみたが思わしくなかった<うまくいかなかった>)
Example phrases
ダンダン [⸢dan⸣daŋ] (名)
- いろいろ。さまざま。
- ⸣アボー ム⸢カ⸣シェーラ マ⸢ナマーキ⸣ヌ ⸢ダンダン⸣ヌ ク⸢トゥ⸣バ パ⸢ナ⸣ソーッタンドゥ ⸢バシキ ナー⸣ヌ
[⸣ʔaboː mu⸢ka⸣ʃeːra ma⸢namaːki⸣nu ⸢dandan⸣nu ku̥⸢tu⸣ba pa⸢na⸣sottandu ⸢baʃi̥ki naː⸣nu]
(お母さんは、昔から今までの、いろいろなことを話されたが、私は忘れてしまった)
Example phrases
ナサラカサラ [na⸢sarakasa⸣ra] (名)
- 種々。さまざま。いろいろ。様々な uby[g]{下手物}{ゲテモノ}。
- バ⸢タ ヨー⸣ン プ⸢スンマー⸣ ナ⸢サラカサラ⸣ヌ ッ⸢ふァイムノー⸣ ッ⸢ふァーサラヌ
[ba⸢tajoː⸣m pu̥⸢summaː⸣ na⸢sarakasara⸣nu f⸢faimunoː⸣ f⸢faːsaranu]
(腹<胃腸>の弱い人には、さまざまな食い物<下手物>は食べさせられない)
Example phrases
ナツァラカツァラ [na⸢ʦa⸣rakaʦara] (名)
- いろいろ。さまざま。ABCDBC型の重言。
- ナ⸢ツァ⸣ラカツァラヌ シ⸢ジフチル⸣バ トゥ⸢ヤー⸣シ ⸣シジ ⸣ヌミティル ウ⸢ヌ ヤン⸣マー ⸢ノーシ⸣タ⸢ダー
[na⸢ʦa⸣rakaʦaranu ʃi⸢ʤiɸu̥ʧiru⸣ba tu⸢jaː⸣ʃi ⸣ʃiʤi ⸣numitiru ʔu⸢nu jam⸣maː ⸢noːʃi̥⸣ta⸢daː]
(いろいろの煎じ薬を混ぜて<取り合わせて>、煎じて飲んで<ぞ>、あの病気は治したのだよ)
Example phrases
サマザマ [sa⸢ma⸣ʣama] (名)
- いろいろ。種々。様々。歌謡語。/~ヌチヌ アリワドゥ チムヌ ウムティン ククルヌ アルティン ジュウージュー サマザマ カナティ イカリサ~/(命があればこそ胸中の思いも心中の望みも重々様々<重々無尽>に叶えて行けるものだ)「鳩間口説」
ティル [⸣tiru] (名)
- uby{笊}{ザル}。笊の総称。普通は⸢ウン⸣ディル[⸢ʔun⸣diru](芋を入れる笊)をさす。⸢クー⸣ジ[⸢kuː⸣ʤi](トウズルモドキ)の皮を使って編み上げた笊。フ⸢タディル[ɸu̥⸢tadiru](竹の皮で編んだ蓋付きの弁当籠)には弁当を入れて畑へ持参したり、台所に吊るしておいたりした。クージは西表島に豊富に産する。皮は柔らかく扱いやすい。長いものは20メートル以上に達するので、大小さまざまな笊を編むことができる。⸢クー⸣ジ[⸢kuː⸣ʤi]は小屋を造ったりする際にも藁縄の代用に使用された。
- パ⸢トゥ⸣マプソー ⸢クー⸣ジシル ⸣ティロー フ⸢モーッタ⸣ル
[pḁ⸢tu⸣mapu̥soː ⸢kuː⸣ʤiʃiru ⸣tiroː ɸu⸢moːtta⸣ru]
(鳩間の人はトウズルモドキで<ぞ>笊は編まれたものだ)
Example phrases
ヒャー [⸣çaː] (間助)
- {Mn_1}そら、大変だ。それ、大変だ。感動詞や指示詞、疑問詞等に下接して危機の接近を注意勧告し、自覚をうながすことば。独立用法はない。他の語に下接してさまざまな感動詞句をつくる。
- ⸣トーヒャー ⸢デー⸣ジ⸢ゲ⸣ラ ⸣メー
[⸣toːçaː ⸢deː⸣ʤi⸢ge⸣ra ⸣meː]
(さあ大変だぞ<大変さ>、もう) - ⸣ウリヒャー ⸣カマーラ ⸢ズンサ⸣ヌ ⸢オー⸣ルン⸢ドー
[⸣ʔuriçaː ⸣kamaːra ⸢ʣunsa⸣nu ⸢ʔoː⸣run⸢doː]
(それ見ろ、大変だぞ{EOS}あそこから巡査が来られるぞ) - ⸢ヌー⸣ヒャー
[⸢nuːçaː]
(何だって)
Example phrases
ミズヤ [mi⸢ʣu⸣ja] (名)
- 水屋。茶器や食器類を入れる uby[g]{箪笥}{タンス}様の家具。標準語からの借用語。戦後輸入され、使用されるようになった。台所のある三番座に置かれてあった。大小さまざまあるが、普通は奥行き約45センチ、幅約80センチ、高さ約120センチ程度のものがよく利用されていた。
- ミ⸢ズヤ⸣ン ナ⸢カ⸣ナー ッ⸢ふ⸣サタ イ⸢リ⸣ シケーバ ン⸢ザ⸣シ⸢ミー
[mi⸢ʣuja⸣n na⸢ka⸣naː f⸢fu⸣sata ʔi⸢ri⸣ʃi̥keːba ʔn⸢ʣa⸣ʃi⸢miː]
(水屋の中に黒砂糖を入れてあるから出してごらんよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
さまざま【様々・様様】
(Common Noun)
- Varied; Various
しゅじゅさまざま【種々様々・種種様様】
(Noun)
- A great variety of; All sorts or kinds of; Multifarious
— Yojijukugo
さまざまなりゆうから【さまざまな理由から】
(Expression)
- For various reasons