X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define さかな sakana Meaning サカナ

Displaying results for さかな (sakana・さかな・サカナ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Kunigami: Oku)

いる【魚】

(Noun) Fish

Ryukyu (Yonaguni)

いゆ【魚】

(Noun) Fish

Ryukyu (Okinawa)

いまいゆ

(Noun) Freshly harvested fish, fresh fish

Ryukyu (Yonaguni)

いゆぱし【魚ぱし】

(Noun) Fishing

Ryukyu (Okinawa)

いう・いゆ【魚】

(Noun) Fish

Ryukyu (Okinawa)

いゆしし【魚肉】

(Noun) Fish and meat

Ryukyu (Amami, Kunigami: Sesoko, Kunigami: Benoki, Yoron)

っゆー・いゅー・ぃゆー【魚】

(Noun) Fish

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

サカナ sakana (sakana) ① 名

  1. 酒のさかな。酒を飲む時の料理。

サカナイ sakanai (sakanai) ⓪ 名

  1. 急な傾斜。急斜面。~natooru hwira.急な坂。

サカナヤー sakanayaa (sakanajaa) ⓪ 名

  1. 料理屋。料亭。

トゥイサカナ tuisakana (tuisakana) ① 名

  1. 酒のさかな。tui-<tu-juN。

サキサカナ sakisakana (sakisakana) ① 名

  1. 酒と肴。

サカナヤーヰナグ sakanayaawinagu (sakanajaawinagu) ⓪ 名

  1. 料理屋の女給。酌婦。ほとんどが娼婦をかねていた。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

さかな 【魚】

Phrases

  • ~と肉 ʔiyushishi
  • ~の卵 harami
  • ~のてんぷら ʔiyutiNpura
  • 魚の名など ʔabashi,ʔachinuʔiyu,ʔaibiCaa,ʔakaʔachi,ʔakamiibayu,ʔakaNgwaaʔiyu,bashikaa,bashikaaʔiyu,chikura,ʔeebichaa,ʔeeʔiyu,gaCuN,gurukuN,hayuu,ʔiibuu,ʔikkwaNdarumii,yunabarumajikuN,yuubinukkwa,kamasaa,katakasaa ,kaCuu,katakashi,kubushimi,kurumiibayu,makubu,majikuN,miibai,miibayu,mijuN,Nnatuyuubinukkwa,ʔoobachaa,saba,sami,shiruʔachi,shiruʔiyu,taaʔiyu,tamaN,toNtoNmii,tubuu,jaN,jaNnuʔiyu,→shuku,sururugwaa
  • ~を取るための毒 sasa
  • ふるい~ sagaiʔiyu

さかな 【肴】

さかなうり 【魚売り】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

さかな やー

  • 料亭
  • Example phrases
    • さかなやーや ちーじんかい あちまとーてぃ うぃきがぬ ゐどぅくる やたんでぃ。
      (料亭は辻町に集まっていて男性の寄り集まる場所だったってよ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イズ [ʔi⸢ʣu] (名)

  • うお(魚)。さかな。「魚、ウヲ、俗云、イヲ」『類聚名義抄』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢バン⸣ヌン ⸢マーズン⸣ イ⸢ズ ホー⸣シン ⸣パルン
      [⸢ban⸣num ⸢maːʣuŋ⸣ ʔi⸢ʣu hoː⸣ʃim ⸣paruŋ]
      (私も一緒に魚釣りに行く)
    • ⸢アイイズ
      [⸢ʔaiʔiʣu]
      (あむあいご)
    • 、ア⸢ガイズ
      [ʔa⸢gaʔiʣu]
      (うけぐちいっとうだいの仲間)
    • 、⸣アバイズ
      [⸣ʔabaʔiʣu]
      (おにだるまおこぜ)
    • 、ッ⸢ス⸣イズ
      [s⸢su⸣ʔiʣu]
      (しろだい)
    • 、⸣シンイズ
      [⸣ʃiŋʔiʣu]
      (へだい)
    • 、ナ⸢ガ⸣イズ
      [na⸢ga⸣ʔiʣu]
      (つむぶり)
    • 、ピ⸢サイズ
      [pi⸢saʔiʣu]
      (てんじくかれい)
    • 、トゥ⸢ビイズ
      [tu⸢biʔiʣu]
      (つまりとびうお)
    • などは-イズ
      [-iʣu]
      (うお<魚>)
    • を形態素に持つ魚名である。 ⸣アミツァ プ⸢サイティ⸣ ム⸢チイズ ホー⸣シン ⸣パラ
      [⸣ʔamiʦa pu̥⸢saiti⸣ mu⸢ʧiʔiʣu hoː⸣ʃim ⸣para]
      (ヤドカリを拾ってノコギリダイを釣りに行こう)

サカナ [sḁ⸢kana] (名)

  • さかな(肴)。酒を飲むときに添えて食べるもの。「酒菜(さかな)」の義か。「酉音、サカナ『類聚名義抄』」の義。⸣ウサイ[⸣ʔusai](御菜{EOS}副食物)ともいう。
  • Example phrases
    • ガ⸢シタク⸣ヌ ⸢ティー⸣ヤンツァン ⸣キシキー サ⸢キヌ⸣ サ⸢カナン⸣ノーン サン⸣ノーレー
      [ga⸢ʃitaku⸣nu ⸢tiː⸣janʦaŋ ⸣ki̥ʃikiː sḁ⸢ki⸣nu sḁ⸢kanan⸣noːn ⸢san⸣noːreː]
      (燻製蛸の手でも切ってきて酒の肴にでも<なりとも>しないかね)

サカナキ [sḁ⸢kanaki] (名)

  • めんどり(雌鶏)が通常と違った鳴き方をすること。「逆さ鳴き」の義。不吉の兆しとして嫌われた。
  • Example phrases
    • ⸢ミードゥル⸣ヌ サ⸢カナキ シーベー⸣ヌ ⸢マー⸣ル ン⸢カイ⸣ ナ⸢キベー⸣ワ
      [⸢miːduru⸣nu sḁ⸢kanaki ʃiːbeː⸣nu ⸢maː⸣ru ʔŋ⸢kai⸣ na⸢kibeː⸣wa]
      (雌鶏が逆さ鳴きしているが、何処の方向に向かってないているか)


    • 鶏の逆さ鳴きする方向に不吉なことが起きるといわれていた。中国雲南省元陽県全福庄の少数民族ハニ族や、ラオスのカムー族にも鶏の頭で吉凶を占う習慣がある事を県立芸術大学附属研究所の東南アジア研究会でラオスと雲南省を現地調査して確認した)

サカナシ [sḁ⸢kanaʃi] (名)

  • 逆子を出産すること。「逆産し」の義。
  • Example phrases
    • ッ⸢ふァバ⸣ サ⸢カナシ シーティル⸣ イッ⸢ケナ ナンザン シー ブレー⸣ンギサール
      [f⸢faba⸣ sḁ⸢kanaʃi ʃiːtiru⸣ ʔi⸢kkena nanʣaŋ ʃiː burː⸣ŋgisaːru]
      (子供を逆子で生んで<逆産みして>、非常に難産をしていたそうだよ)

サカナヤー [sḁ⸢kanajaː] (名)

  • 料亭。遊郭。「酉音、サカナ」『類聚名義抄』に、ヤー[jaː](屋)の付いた語か。
  • Example phrases
    • カ⸢ツシンヌ モー⸣ケー サ⸢カナヤー カユイバシー⸣ ッ⸢ふァイシティ ナー⸣ヌ
      [kḁ⸢ʦuʃinnu moː⸣keː sḁ⸢kanajaː kajuibaʃiː⸣ f⸢faiʃi̥ti naː⸣nu]
      (鰹漁船の儲けは料亭通いをして食いつぶしてしまった)
    • サ⸢カナヤーミドゥムバ⸣ トゥ⸢ジ⸣ティ ⸢シー サーリオー⸣レー プ⸢スン オーッ⸣タン
      [sḁ⸢kanajaːmidumuba⸣ tu⸢ʤi⸣ti ⸢ʃiː saːrioː⸣reː pu̥⸢suŋ ʔoːt⸣taŋ]
      (料亭の女を妻といって身請けして<連れ出して>こられた来られた人も居られた)

サカナヤーッふァイムヌ [sḁ⸢kanajaːffaːmunu] (名)

  • 料亭に入り浸るもの。遊蕩児。「料亭喰らいもの」の義。
  • Example phrases
    • サ⸢カナヤーッふァイムヌ⸣ ナリ ⸢ヤー⸣ヤ ⸢トー⸣シ シ⸢ティナー⸣ヌ
      [sḁ⸢kanajaːffaimunu⸣ nari ⸢jaː⸣ja ⸢toː⸣ʃi ʃi̥⸢tinaː⸣nu]
      (遊蕩児になって家を潰して<倒して>しまった)

サカナヤーミドゥム [sḁ⸢kanajaːmidumu] (名)

  • 料亭の女。酌婦。娼婦。
  • Example phrases
    • サ⸢カナヤーミドゥム⸣バ ⸢サーリ⸣キーティル ⸢ヤームン⸣ドー ⸢シーオー⸣ル
      [sḁ⸢kanajaːmidumu⸣ba ⸢saːri⸣kiːtiru ⸢jaːmun⸣doː ⸢ʃiː ʔoː⸣ru]
      (料亭女を<妻として>連れてきて、家庭騒動を起こしておられる)

サキヌサカナ [sḁ⸢kinu⸣ sḁ⸢kana] (連)

  • 酒の肴。
  • Example phrases
    • イ⸢ガーンツァン⸣ ヤ⸢キティ⸣ サ⸢キヌ⸣ サ⸢カナ⸣ ン⸢ザサン⸣ノーレー
      [ʔi⸢gaːnʦaŋ⸣ ja⸢kiti⸣ sḁ⸢kinu⸣ sḁ⸢kana⸣ ʔn⸢ʣasan⸣noːreː]
      (スルメイカでも焼いて酒の肴にして出してくれないか)

ンゾサカナサ [ʔn⸢ʣo⸣sakanasa] (連)

  • 非常に可愛がること。老年層の言葉。「むぞさ(無慚さ)・かなさ(愛しさ)(哭、ナク、カナシブ)『類聚名義抄』」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸣アッパー ユ⸢ミバ ドゥー⸣ヌ ッ⸢ふァン⸣ カタチニ ン⸢ゾ⸣サカナサ ⸢シー⸣ ッ⸢ふォーッ⸣タン
      [⸣ʔappaː ju⸢miba duː⸣nu f⸢faŋ⸣ kḁtaʧini ʔn⸢ʣo⸣sakanasa ⸢ʃiː⸣ f⸢foːt⸣taŋ]
      (お祖母さんは嫁を自分の子のように非常に可愛がってくださった)

ウサイ [⸣ʔusai] (名)

  • さかな(肴)。「お菜」の義。ご馳走。肴料理。ご馳走一般についてもいうが、中心的意味は祝儀のご馳走、肴料理、ヨイヌ⸣ムヌ[⸢joinu⸣munu](祝いの料理)をさす。法事の料理は、シ⸢キムヌ[ʃi̥⸢kimunu](供え物)という。
  • Example phrases
    • ⸢ヨイ⸣ヌ ウ⸢サイ⸣ヤー シゥ⸢コーレーン⸣カヤー
      [⸢joi⸣nu ʔu⸢sai⸣jaː si̥⸢koːreːŋ⸣kajaː]
      (お祝いのご馳走<料理>は準備できたかねえ)
    • サ⸢キヌ⸣ ウサイ ン⸢ザ⸣シバ
      [sḁ⸢kinu⸣ ʔusai ʔn⸢ʣa⸣ʃiba]
      (酒の肴を出しなさいよ)

ズー [⸣ʣuː] (名)

  • さかな(肴)。おじゅう(御重)。お重に盛る品は、⸢ミーシナズー[⸢miːʃinaʣuː](三品のお重)、イ⸢チシナ⸣ズー[ʔi⸢ʧiʃina⸣ʣuː](五品のお重)、ナ⸢ナシナ⸣ズー[na⸢naʃina⸣ʣuː](七品のお重)、ク⸢ヌシナ⸣ズー[ku⸢nuʃina⸣ʣuː](九品のお重)に盛るのが常であった。
  • Example phrases
    • ⸣ズー ム⸢ルン
      [⸣ʣuː mu⸢ruŋ]
      (肴<お重>を盛り付ける)
    • ジ⸢ブ⸣クナー ム⸢チン⸣ ウサイン ⸣ズー ム⸢リティ⸣ シ⸢キ⸣ マ⸢チ⸣バ
      [ʤi⸢bu⸣kunaː mu⸢ʧiŋ⸣ ʔusain ⸣ʣuː mu⸢riti⸣ ʃi̥⸢ki⸣ ma⸢ʧi⸣ba]
      (重箱に餅も肴もお重盛りにしてお供えし、祭り<供え>なさい)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ウサイ [usai] L (名)

  • 御菜。肴(さかな)。つまみ

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

さかなうお

(Common Noun)

  1. Fish

さかな

(Noun)

  1. Appetizer or snack served with drinks

  1. Performance to liven up a bar; Conversation to liven up a party

さかな魚屋

(Noun)

  1. Fish market; Fish dealer

さかなぎゃくなで逆撫で逆なで

(Noun)

  1. Rubbing the wrong way (e.g. a cat); Irritating

さかなつりうおつりいおつり魚釣り魚つり魚釣

(Noun)

  1. Fishing

しゅこうさけさかな酒肴

(Noun)

  1. Food and drink

さかなぎゃくろうげきろう逆波逆浪

(Noun)

  1. Choppy seas; Head sea

さかな逆凪

(Noun)

  1. Backlash (after use of 'magic')

さかなをとる魚を取る魚をとる魚を捕る魚を獲る魚を穫る

(Expression)

  1. To catch fish

さかなのくい魚の食い

(Expression)

  1. Fish biting (striking, taking bait)

さかなフライ魚フライ

(Noun)

  1. Fried fish

さかなやきき魚焼き器

(Noun)

  1. Fish oven

さかなにするサカナにする肴にする

(Expression)

  1. To have as a side order (with drinks)

  1. To make fun of someone; To laugh at someone's expense
    Idiomatic expression

さかなをつる魚を釣る

(Expression)

  1. To fish; To angle

しゅんのさかな旬の魚

(Noun)

  1. Fish in season

さかなりょうり魚料理

(Noun)

  1. Fish-based cooking; Fish dish

おおさかなつのじん大阪夏の陣大坂夏の陣

(Noun)

  1. Summer campaign of the siege of Osaka (1615 CE)

にがしたさかなはおおきい逃がした魚は大きい

(Expression)

  1. The biggest fish is always the one that got away
    Proverb

つりおとしたさかなはおおきい釣り落とした魚は大きい

(Expression)

  1. The biggest fish is always the one that got away
    Proverb