(Noun) Roof tile
Define かわら kawara Meaning カワラ
Displaying results for かわら (kawara・かわら・カワラ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
かわら 【瓦】
かわらや 【瓦屋】
かわらぶき 【瓦葺き】
Phrases
- ~の家 kaarayaa
かわらもん 【瓦門】
おがわら 【牡瓦】
めがわら 【雌瓦】
あかがわら 【赤瓦】
しきがわら 【敷き瓦】
たかわらい 【高笑い】
にがわらい 【苦笑い】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
かわいん (かわたん、かわらん、かわてぃ)
- 変わる
- やーのー うーどぅしから たちどぅしんかい かわいん。
(来年は卯年から辰年に変わる) - ちむんかい ぬくとーる っんまりじまぬ むる かわてぃ、うりとぅ まじゅーん あながちさるくとぅん まーがなんかい とぅでぃっんぢゃんねーっし いっぺー ちむしからーさん。
(心に残っている故郷がみんな変わって、それとと共になつかしいこともどこかに飛んで行ったようでとても心寂しい)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アラナー [ʔa⸢ra⸣naː] (連)
- ~でなくて。指定の助動詞⸢ヤン[⸢jaŋ](である)の未然形に打ち消しの助動詞-ヌ[-nu](ない)の連用形⸣ナー[⸣naː](~ずに)が下接した形。「~でなくて、~でないのに、~でないにもかかわらず」の意味。
- ウ⸢ヤッ⸣ふァーンツァン ア⸢ラ⸣ナー アイ⸢バー⸣キ ⸢サン⸣タンティン ミサン
[ʔu⸢jaf⸣faːnʦaŋ ʔa⸢ra⸣naː ʔai⸢baː⸣ki ⸢san⸣tantim ⸣misaŋ]
(親子でもないのにあんなにまでしなくてもよい)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
かわら【河原・川原・磧】
(Common Noun)
- Dry river bed; River beach
かわら【瓦】
(Common Noun)
- Roof tile
あいかわらず【相変わらず・相変らず・あい変らず・あい変わらず】
(Common Adverb)
- As ever; As usual; The same; Still
どき・かわらけ【土器】
(Common Noun)
- Earthenware
- Unglazed (bisque-fired) earthenware
かわらない【変わらない】
(Common I-adjective)
- Constant; Invariant
にもかかわらず【にも関わらず・にも拘らず・にも拘わらず・にも関らず・にも掛かわらず】
(Common Expression)
- In spite of; Nevertheless; Although; Despite; No matter the; Regardless of
— Word usually written using kana alone
かわらぬ【変わらぬ】
(Expression)
- Constant; Unchangeable; Identical to
かわらや【瓦屋】
(Noun)
- Tilemaker
かわらや【瓦家】
(Noun)
- Tile-roofed house
かわらげ【川原毛・瓦毛】
(Noun)
- Buckskin (horse color)
たかわらい【高笑い】
(Noun)
- Loud laughter
かかわらず【拘らず・関らず・拘わらず・関わらず】
(Expression)
- In spite of; Regardless of
— Word usually written using kana alone
かわらやね【瓦屋根】
(Noun)
- Tiled roof
かわらぶき【瓦葺き・瓦葺】
(Noun)
- Tile-roofing
ばかわらい【馬鹿笑い・ばか笑い】
(Noun)
- Horse laugh; Guffaw; Wild laughter
かわらもの【河原者】
(Noun)
- Beggar; Derelict
- Player; Actor; Actress; Theatre people
— Derogatory
かわらばん【瓦版】
(Noun)
- Tile block print (newspaper in Tokugawa period)
かわらばと・カワラバト【河原鳩】
(Noun)
- Rock pigeon (Columba livia); Rock dove
— Word usually written using kana alone
かわらひわ・カワラヒワ【河原鶸・川原鶸】
(Noun)
- Oriental greenfinch (Carduelis sinica)
— Word usually written using kana alone
かわらざる【瓦猿】
(Noun)
- Clay monkey figure
さいのかわら【賽の河原】
(Noun)
- Children's Limbo
かわらこじき【河原乞食】
(Noun)
- Actors; Players; Riverbank beggars
— Derogatory
せいそう・かわらか【清爽】
(Adjectival noun)
- Refreshing
- Neat; Tidy; Trim
かわらよもぎ・カワラヨモギ【河原蓬・河原艾】
(Noun)
- Capillary artemisia (Artemisia capillaris); Yin-chen wormwood
— Word usually written using kana alone
かわらまつば・カワラマツバ【川原松葉】
(Noun)
- Our lady's bedstraw (Galium verum); Yellow bedstraw
— Word usually written using kana alone
アカワラルー
(Noun)
- Antilopine kangaroo (Macropus antilopinus); Antilopine wallaroo; Antilopine wallaby
かわらせんべい【瓦煎餅】
(Noun)
- Tile-shaped rice-cracker
あいもかわらぬ【相も変わらぬ・相も変らぬ】
(Noun)
- As ever; As usual; The same
あいもかわらず【相も変わらず・相も変らず】
(Noun)
- As ever (often derog.); As usual; The same
あおかわらひわ・アオカワラヒワ【青河原鶸】
(Noun)
- European greenfinch (Carduelis chloris)
— Word usually written using kana alone
かわらにんじん・カワラニンジン【河原人参】
(Noun)
- Artemisia apiacea (species of artemisia)
— Word usually written using kana alone
かわらなでしこ・カワラナデシコ【河原撫子】
(Noun)
- Large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus)
— Word usually written using kana alone
さいのかわら【賽の河原】
(Expression)
- Futile; Unrewarding
かわらにんぎょう【瓦人形】
(Noun)
- Tile figure; Ceramic figurine
かわらがさね【かわら状】
(~の adjectival noun)
- Imbricate
クアッカワラビー・クアッカ・ワラビー
(Noun)
- Quokka (Setonix brachyurus)
それにもかかわらず【それにも拘わらず・其れにもかかわらず・其れにも拘わらず】
- Nonetheless; Nevertheless
— Word usually written using kana alone
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese