かりる 【借りる】
Define かりる kariru Meaning カリル
Displaying results for かりる (kariru・かりる・カリル) – ryukyu
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アカリルン [ʔa⸢kari⸣ruŋ] (自動)
- {Mn_1}離れる。別れる。子豚が乳離れする。「分、アカル」『類聚名義抄』の転訛したものか。沖縄古語「あかれる」『混効験集』。
- ⸢オー⸣ヌ ッ⸢ふァー⸣ フ⸢ドゥブ⸣カー ア⸢カリルン⸣ドゥ ク⸢レー⸣ マ⸢ダ⸣ ア⸢カリラ⸣ヌ
[⸢ʔoː⸣nu f⸢faː⸣ ɸu⸢dubu⸣kaː ʔa⸢karirun⸣du ku⸢reː⸣ ma⸢da⸣ ʔa⸢karira⸣nu]
(子豚は成長すると乳離れするが、これはまだ乳離れしない) - ヤ⸢ラ⸣ベー ウ⸢ヤム⸣トーラ ア⸢カサ⸣リ ⸢パッ⸣タツォー
[ja⸢ra⸣beː ʔu⸢jamu⸣toːra ʔa⸢kasa⸣ri ⸢pat⸣taʦoː]
(子供は親元から引き離されていったそうだ)
Example phrases
アカリルン [ʔa⸢kari⸣ruŋ] (自動)
- {Mn_2}剥がれる。
- ⸣イツァー シ⸢ビシキ⸣ シケータンティン ミ⸢ジ⸣ナ ⸢ゾッふァス⸣カー ア⸢カリ⸣ルン
[⸣ʔiʦaː ʃi⸢biʃi̥ki⸣ ʃi̥keːtantim mi⸢dʒi⸣na ⸢ʣoffasu⸣kaː ʔa⸢kari⸣ruŋ]
(板は貼り付けてあっても水に濡らすと剥がれる)
Example phrases
シゥカリルン [si̥⸢kari⸣ruŋ] (連)
- 好かれる。好まれる。動詞⸣スクン[⸣su̥kuŋ](好く{EOS}好む)の未然形に受身の助動詞⸢リ⸣ルン[⸢ri⸣ruŋ](~れる)が下接して形成された受身動詞。
- プ⸢スン⸣ シゥ⸢カリ⸣ルンティ ⸣ウムーカー シゥ⸢カリ⸣ル ⸣クトゥ ⸢シー⸣バ
[pu̥⸢sun⸣ si̥⸢kari⸣runti ⸣ʔumuːkaː si̥⸢kari⸣ru ⸣ku̥tu ⸢ʃiː⸣ba]
(人に好かれようと思うならば、好かれることをしなさいよ)
Example phrases
シゥカリルン [si̥⸢kariruŋ] (自動)
- 突かれる。他動詞、ス⸢クン[su̥⸢kuŋ](突く)の未然形に受身の助動詞⸢リルン[⸢riruŋ](れる)が付いた形(受身動詞)。
- マーン⸢ベーマ⸣ スカー ウ⸢シン⸣ シゥ⸢カリンティ アーク⸣タ ⸢ドー⸣スカーヤ
[maːm⸢beːma⸣ su̥kaː ʔu⸢ʃin⸣ si̥⸢karinti ʔaːku⸣ta ⸢doː⸣su̥kaːja]
(すんでのところで<もう少ししたら>牛に突かれるところだったんだってば) - ウ⸢シン⸣ シゥ⸢カリルン
[ʔuʃin si̥kariruŋ]
(牛に突かれる)
Example phrases
バカリルン [ba⸢kari⸣ruŋ] (自動)
- {Mn_1}分かれる。分離される。動詞⸣バクン[⸣bakuŋ](分ける)の未然形に助動詞⸢リ⸣ルン[⸢ri⸣ruŋ](られる)が下接して形成された形。
- ⸣ミチェー ⸣クマーラ フ⸢タマター⸣ バ⸢カリ⸣ルンティ ス⸢クタヌ ミーマター⸣ニ バ⸢カリ⸣ ブーバン
[⸣miʧeː ⸣kumaːra ɸu̥⸢tamataː⸣ ba⸢kari⸣runti su̥⸢kutanu miːmataːni⸣ ba⸢kari⸣ buːbaŋ]
(道は二股に分かれると聞いたが三叉路<三叉>に分かれているよ) - バ⸢カリ⸣ル ⸣トンナー シ⸢ルシ⸣ タティシケーバ ⸣ウマーラ フ⸢タテー⸣ニ バ⸢カリ⸣リバ
[ba⸢kari⸣ru ⸣tonnaː ʃi⸢ruʃi⸣ tḁti ⸣ʃi̥keːba ⸣ʔumaːra ɸu̥⸢tateː⸣ni ba⸢kari⸣riba]
(別れるところに目印を立てて置いてあるから、そこから二手に分かれなさい<別れれ>よ) - ⸣ウマーラ バ⸢カリ⸣レー ⸣ミサムヌ
[⸣ʔumaːra ba⸢kari⸣reː ⸣misamunu]
(そこから別れればいいのに)
Example phrases
バカリルン [ba⸢kari⸣ruŋ] (自動)
- {Mn_2}別れる。離別する。
- ⸢ウッ⸣ツァー フ⸢ターロー⸣ バ⸢カリ⸣ルンティ ス⸢クタヌ⸣ マ⸢ナ⸣マー バ⸢カリラ⸣ヌ
[⸢ʔut⸣ʦaː ɸu̥⸢taːaroː⸣ ba⸢kari⸣runti su̥⸢kutanu⸣ ma⸢na⸣maː ba⸢karira⸣nu]
(彼ら二人は別れる<離別する>と聞いたが、今は別れないよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
かりる【借りる】
(Common Ichidan verb, transitive)
- To borrow; To have a loan
- To rent; To hire
てをかりる【手を借りる】
(Expression)
- To accept help; To get help; To ask for help
— Idiomatic expression
むねをかりる【胸を借りる】
(Expression)
- To be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo)
たすけをかりる【助けを借りる・助けをかりる】
(Expression)
- To get help; To enlist aid
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun) Kaida glyphs, Kaida script, Kaida Moji, Kaida writing system