X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define かたき kataki Meaning カタキ

Displaying results for かたき (kataki・かたき・カタキ) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

かたき 【敵】

めがたき 【女敵】

こいがたき 【恋敵】

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

カタキ [kḁ⸢ta⸣ki] (名)

  • {Mn_1}かたき(敵)。仇敵。

カタキ [kḁ⸢ta⸣ki] (名)

  • {Mn_2}禁止事項。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ミ⸣プソー サ⸢キル⸣ カ⸢タ⸣キ
      [ja⸢mi⸣pu̥soː sḁ⸢kiru⸣ kḁ⸢ta⸣ki]
      (病人には酒が厳禁<飲酒が禁止事項{EOS}敵>だ)

カタキウチ [kḁ⸢taki⸣ʔuʧi] (名)

  • 敵討。あだうち(仇討ち)をすること。沖縄芝居などからの借用語。
  • Example phrases
    • シ⸢バヤーヌ⸣ カ⸢タキウチ⸣ヌ パ⸢ナ⸣シ ウ⸢ムッ⸣サタン
      [ʃi⸢bajaːnu⸣ kḁ⸢takiʔuʧi⸣nu pa⸢na⸣ʃi ʔu⸢mus⸣sataŋ]
      (芝居の敵討の話<物語>が面白かった)

カタキシ [kḁ⸢ta⸣ki̥ʃi] (名)

  • 着物の偏った着方。調和の取れない着方。「片着」の義。
  • Example phrases
    • ⸢ワー キン⸣マー カ⸢タ⸣キシ ⸣ナリティ ⸢ホー⸣ロー ⸣キシ ⸢ミッ⸣トー ⸢ナー⸣ヌ
      [⸢waː kim⸣maː kḁ⸢ta⸣ki̥ʃi ⸣nariti ⸢hoː⸣roː ki̥ʃi ⸢mit⸣toː ⸢naː⸣nu]
      (君の着物は調和のない偏った着方で、常識はずれで<思慮分別に欠けて>見るに耐えない)

カタキシ [kḁ⸢ta⸣ki̥ʃi] (名)

  • 一片。一切れ。切断した一片。切れ端。「片切れ」の義。破砕したものは、カ⸢タ⸣バリ[ka⸢ta⸣bari](片割れ)という。半切れ。畑などのプ⸢スフン⸣キル[pu̥⸢suɸuŋ⸣kiru](一区画)の半分。
  • Example phrases
    • ウ⸢ブマイ⸣ヌ パ⸢タキ⸣ヌ カ⸢タ⸣キシナー シ⸢ビラ⸣ イ⸢ビ⸣ シケー
      [ʔu⸢bumai⸣nu pḁ⸢taki⸣nu kḁ⸢ta⸣ki̥ʃinaː ʃi⸢bira⸣ ʔi⸢bi⸣ ʃi̥keː]
      (大前の畑の半切れにネギ<葱>を植えてある)
    • ス⸢ビ⸣ヌ カ⸢タ⸣キシェー ナ⸢マ⸣シ ⸣キシバ
      [su⸢bi⸣nu kḁ⸢ta⸣kiʃeː na⸢ma⸣ʃi ⸣ki̥ʃiba]
      (鮪の身の一切れは刺身に切れよ)
    • イ⸢ツァ⸣ヌ カ⸢タ⸣キシ
      [ʔi⸢ʦa⸣nu kḁ⸢ta⸣ki̥ʃi]
      (板の切れ端)

カタキム [kḁ⸢ta⸣kimu] (名)

  • 一方の心。心の片方。心の片隅。心のどこか。全身からそう思うのではなく、心の片隅に別の思いがあること。「片肝」の義。
  • Example phrases
    • ⸣シキンナー ウ⸢カ⸣レーンティ シ⸢キティ⸣ カ⸢タ⸣キモー サ⸢ニ⸣ヤン ア⸢リ⸣ブンドゥ カ⸢タ⸣キモー ⸢ジン⸣ヌ ⸢ソール⸣ シ⸢ラリ⸠ツォー
      [⸣ʃi̥kinnaː ʔu⸢ka⸣reːnti ʃi̥⸢kiti⸣ kḁ⸢ta⸣kimoː sa⸢ni⸣jaŋ ʔa⸢ri⸣bundu kḁ⸢ta⸣kimoː ⸢ʤin⸣nu ⸢soːru⸣ ʃi⸢rari⸠ʦoː]
      (試験に合格した<受かった>と聞いて嬉しい一方<一方の心では嬉しくはあるが>、片方の心ではお金の心配がされるんですよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

かたき

(Noun)

  1. Rival; Opponent; Adversary; Competitor; Enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); Foe

  1. Revenge

  1. Spouse
    Archaism

かたき難き

(Noun)

  1. Difficulty; Trouble

かたきうち敵討ち敵討かたきかたき討ち

(Noun)

  1. Vengeance; Revenge; Retaliation

かたきやくてきやく敵役

(Noun)

  1. Role of the villain; The bad guy

めのかたき目の敵

(Noun)

  1. Enemy

かたきどうしてきどうし仇同士敵同士

(Noun)

  1. Mutual enemies

かたきをうつあだをうつ仇を討つ敵を討つ

(Expression)

  1. To avenge (somebody) by striking down their killer

かたきをとる仇を取る

(Expression)

  1. To take revenge

めのかたきにする目の敵にする目の仇にする目のかたきにする

(Expression)

  1. To hate the very sight of; To hold a grudge against; To treat like an enemy; To bear constant enmity; To be gunning for; To have it in for

えどのかたきをながさきでうつ江戸のかたきを長崎で討つ江戸の敵を長崎でうつ江戸の敵を長崎で討つ江戸の仇を長崎で討つ江戸の仇を長崎でうつ

(Expression)

  1. To hit somebody where they least expect it; To take revenge on someone in an unlikely place; To get revenge on someone in a different contest
    Idiomatic expression