X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define おかげ okage Meaning オカゲ

Displaying results for おかげ (okage・おかげ・オカゲ) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

おかげ 【お蔭】

See also

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

うかぢ

  • おかげ
  • Example phrases
    • やぐさみむん やくとぅ、うんじゅが とぅんじゃくっし とぅらちゃる うかぢに ぬち もーきやびたん。
      (独り者なので、あなたが看病してくれたおかげで、命拾いをしました)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウブギ [ʔu⸢bu⸣gi] (名)

  • おかげ。⸢ブン⸣ギ[⸢buŋ⸣gi](恩義)に接頭語⸢ウ[ʔu](御)が上接して転訛したもの。ミ⸢ブ⸣ギ[mi⸢bu⸣gi](お陰{EOS}御恩義)ともいう。「キミヌ ミブキン タレアマリ/カミン フトゥキン ウハチアギ/スヌヌ アマリヤ イタダケリ」(君主<国王>の御恩義が民に垂れ溢れ<余り>、神にも仏にも収穫のお初を供え、その残りは頂いた)」(『鳩間口説』第八連)とうたわれている

ウカギ [ʔu⸢ka⸣gi] (名)

  • おかげ(御陰)。力添え。恩恵。
  • Example phrases
    • ⸢ワー タシ⸣キ ⸢フィーッタ⸣ ウ⸢カ⸣ギシル ⸢ヤーニン⸣ズ ⸣ドゥーガンズーシ マ⸢ナ⸣マ ⸣ナリケー⸢ダー
      [⸢waː taʃi̥⸣ki ⸢fiːtta⸣ ʔu⸢ka⸣giʃiru ⸢jaːnin⸣ʣu ⸣duːgaʣuːʃi ma⸢na⸣ma narikeː⸢daː]
      (君が助けてくれたお陰で家族みんなが健康で今までやってこれたのだよ)

ミブキ [mi⸢bu⸣ki] (名)

  • おかげ(御陰)。加護。恩恵。「おみぼけ(御みぼけ)、賜り物。お陰」『混効験集(乾・言語)』の義。歌謡語。/キミヌ ミブキン タレアマリ カミンフトゥキン ウハチアギ スヌヌアマリヤ イタダケリ (囃子)イヤイーヤー ニングジョーノー ユリユトゥ ウサミティ カミンフトゥキン ウハチン アギユル アマリヌクリヤ ウザキウミキン シクリマラショリ ミチヌシマタニ ティサジメーウキ ウドゥイキョーギン ウムシルムヌサミ ナマヌパヤシニ クドゥキユミユミ/(国王の恩恵が余るほど国民の上に下され、神にも仏にも収穫のお初を供え、その余りは頂いた{EOS}<囃子> uby{弥弥}{イヨ|イヨ}年貢上納を楽に納めて神にも仏にもお初を供えます{EOS}その余り残りはお酒、お神酒に醸造し、道の四辻に手拭を頭に巻き締めて踊り狂言をし、楽しいものだ{EOS}今の囃子に口説きを歌おう)「鳩間口説」『鳩間島古典民謡古謡集』

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ウカギ [ukagi] L (名)

  • おかげ

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

おかげお蔭御蔭お陰御陰

(Noun)

  1. Grace (of God); Benevolence (of Buddha); Blessing
    Word usually written using kana alone

  1. Assistance; Help; Aid
    Word usually written using kana alone

  1. Effects; Influence
    Word usually written using kana alone

おかげさまでお陰様でお蔭様でお陰さまで御陰様で御蔭様で

(Common Expression)

  1. (I'm fine) thank you; Thanks to you; Fortunately; Under the gods' shadow
    Polite (teineigo) language / Word usually written using kana alone

おかげお陰でお蔭で御蔭で御陰で

(Expression)

  1. Thanks to ...; Owing to ...; Because of ...
    Word usually written using kana alone

おかげ青鹿毛

(Noun)

  1. Brown (horse coat color)

おかげさまお蔭様お蔭さま御蔭様

(Noun)

  1. (Somebody's) backing; Assistance; Thanks to (somebody)
    Polite (teineigo) language / Word usually written using kana alone

おかげ塩加減

(Noun)

  1. Seasoning (with salt)

このおかげ

(Expression)

  1. Because of this; Thanks to this; Due to this

おかげまいり御蔭参りお蔭参り

(Noun)

  1. Pilgrimage to Ise