X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define うん un Meaning ウン

Displaying results for うん (un・うん・ウン) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Yoron)

うん

(Noun) Sweet potato

Ryukyu (Yonaguni)

うんてぃ

(Noun) Sweet potato

Ryukyu (Yonaguni)

うんなが

(Noun) Sea

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

うんめー

(Noun) Grandmother; old woman, elderly woman

Ryukyu (Okinawa: Kumejima)

あさうんべー

(Noun) Praying mantis

Ryukyu (Amami: Yuwan)

うん【己ん】

(Adnominal Demonstrative) That (thing or person close or familiar the listener)

Ryukyu (Kunigami: Takazato, Kunigami: Benoki)

うんが【男】

(Noun) Man

Ryukyu (Kunigami: Oku)

とーうんない

(Noun) Banana

Ryukyu (Okinawa)

うんな【恩納】

(Name) Onna, Onna village

Ryukyu (Yonaguni)

うんな【沖縄】

(Noun) Okinawa

Ryukyu (Okinawa)

うんじゅ【御所】

(Pronoun) You, yourself

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

すーぐむ【白雲】

(Noun) White cloud

Ryukyu (Kunigami: Nakijin, Kunigami: Benoki)

くるぐむ【黒雲】

(Noun) Dark clouds

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ウン un (?uN) ⓪ 名

  1. uN(恩)と同じ。

ウン un (?uN) ① 名

  1. 運。?uNci,?uNsuuともいう。~nu 'waQsaN.運が悪い。~nu ?ijuN.運が開ける。

ブン bun (buN) ⓪ 名

  1. 身分。~nu ?aru Qcu.身分の高い人。
  2. 身分にそなわる品位。品格。名分。~?utusjuN.品位を落とす。徳をなくす。~tacuN.(事が明らかとなって)名分が立つ。samureenu~mucuN.士族としての身分と品位を保つ。SiiZanu~mucijuusaN.兄としての貫祿を保てない。
  3. 分。分け前。取り分。また,分量。~nu ?uhusaN.分量が多い。

ブン bun (buN) ⓪ 名

  1. 盆。盂蘭盆会。?usjoorooともいう。

ブン bun (buN) ① 名

  1. 盆。食器などを載せて運ぶ道具。

ジュン jun (zuN) ① 名

  1. 正常であること。あたりまえ。~natooN.正常である。zunoo ?araN.あたりまえでない。
  2. 本当であること。正真。?aree~ni ?uraNdaa 'jami.彼は本当に西洋人か。

ムン mun (muN) ⓪ 名、接尾

  1. (名)munuともいう。その項参照。~najuN.イ.成人する。人となる。立派になる。ロ.(腫れ物が)大きくなり,かさになる。ハ.熟する。~nasjuN.イ.人となす。成功させる。ロ.熟させる。~naraasjuN.しつける。家庭で礼儀作法を教える。~nareehatitiNdicee neeN.ものを学び尽くすということはない。
  2. (接尾)物・者・食物・食事などの意。?areemuN(洗い物),nooimuN(縫い物),sirabimuN(調べ物),sutumitimuN(朝飯),'jahwaramuN(体の弱い者),duucuimuN(ひとり者)など。

ムン mun (muN) ⓪ 名

  1. 門。普通はzooという。

ムン mun (muN) ⓪ 名

  1. 紋。家の紋所。

ムン mun (muN) ⓪ 助詞

  1. よ。もの。さ。[連体形]に付く。?icuru~.行くよ。?ikaN~.行かないさ。

スン sun (suN) ⓪ 名

  1. 損。tuku(得)の対。~sjuN.

スン sun (suN) ① 名

  1. しみ。汚点。着物のしみ,顔の痣やしみなど。~CicuN.しみがつく。また,きず物になる。見苦しい痣になる。

トゥン tun (tuN)

  1. とも。tuija ?utaru~.[鳥や歌るとも]鶏は鳴いても。

ウネ une (?une) ① 感

  1. おや。珍しい物を見た時などに発する。~hwirumasii muN.おや,珍しいものだ。
  2. ほら。それ。指示する場合に発する。目上に対しては,男は ~ sai.女は ~ tai.のようにいう。~'NNdee.それ見ろ。

ウニ uni (?uni) ⓪ 名、接頭

  1. 鬼。taiwaNnu~.台湾の鬼。生蕃。~du 'jaru.鬼のように残酷だ。
  2. (接頭)〔古〕「偉大な」の意。?uni?uhuguSiku.偉大な大城(大城は英雄の名)。

ウニ uni (?uni) ⓪ 名

  1. 宇根。«地»参照。

ウヌ unu (?unu) ① 連体

  1. その。~sjumuCi.その本。~gutu.そんなに。そのように。

ヲゥン wun ('uN) ⓪ 名

  1. 恩。?uNともいう。~nu ?aru Qcu.恩のある人。恩人。

ヲゥン wun ('uN) ① 自・不規則

  1. いる。おる。(人間・動物などが)存在する。'Nkasi sjuinakai …Ndi ?juru Qcunu 'uibiitaN.むかし首里に…という人がいました(こういう時にも?aN(ある)は用いない)。kumanakai 'utoori.ここにずっといろ。'uru ?uQsa.いる者みんな。
  2. (…して)いる。'judi~.読んでいるぞ。'judooN(読んでいる)をぶっきらぼうに言ったもの。'judee 'uraN.読んでいない。'judooNの否定の形。hasirunu ?acee 'uraN.戸があいていない。

ードゥン -dun (-duN)

  1. 強意の助詞。kuri~'waSiNna.これを(しも)忘れるな。makutu~'jaraa.まことにしあらば。もしも本当なら。?ariga~musika 'wasata~sjuraba.[あれがどももしか我沙汰どもしゆらば]もしも彼女がわたしの話をでもしたなら…。kaci~See.もし書けば。kakee(書けば)の強意。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

うん (返事)

See also

うん 【運】

See also

Phrases

  • ~がよい→ fuu
  • ~のよい人 fuuniN
  • ~よく命が助かること nuchigafuu,nuchinufun,→こううん

うんこ

うんと

See also

うんせい 【運勢】

See also

うんちん 【運賃】

うんめい 【運命】

ううん

こううん 【幸運】

てんうん 【天運】

See also

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

うんにー

  • その時
  • Example phrases
    • うんにーから んな うみたっちょーてぃ しまくとぅば ふぃるみーるくとぅ なたんでぃ。
      (その時から、みんな奮い立ってしまくとぅばを普及することになったって)

うんぐとーるー

  • そんなもの
  • Example phrases
    • なままでー うんぐとーるーや んーちぇー/ちちぇー/かでー/ぬでー/しぇー んーだん。
      (これまではそんなものは見ては/聞いては/食べては/飲んでは/してはいない)

うんけー すん (〜さん、〜さん、〜っし)

  • お迎えする
  • Example phrases
    • うちなーぐゆみぬ しちぐゎちじゅーさんにちに うんけーじゅーしー ちゅくてぃ うやふぁーふじ うんけーすん。
      (旧暦の7月13日にお迎え雑炊を作って祖先をお迎えする)

うんじゅ

  • あなた様、ご自身
  • Example phrases
    • うぬ くとー うんじゅが すくぶん やいびーくとぅ、うんじゅくる しみそーれー。
      (そのことはあなた様の仕事なので、ご自身でなさってください)

うんじゅ なー

  • あなた様(さらに丁寧に)
  • Example phrases
    • うんじゅなーや やしみねー まーんかい めんしぇーびーが?
      (あなた様は休みにはどこにいらっしゃいますか)

うんち/ぬんち/みゅんち

  • お顔
  • Example phrases
    • ぬーんくぃーん みー なとーる っちょー うんち くゎんくゎんっし っんぶらーさん。
      (何でも成就した人はお顔つきがふくよかで品がある)

*(参考)うんちゅー(ご機嫌)、うんちゅー をぅがでぃ くぃみそーり。(よろしく言ってください)

うんちょーび/ぬんちょーび/みゅんちょーび

  • 髪の敬称
  • Example phrases
    • からぢぬ うやめーくとぅばー 「うんちょーび」んでぃ いーん。
      (髪の敬称は「うんちょーび」と言う)

うんちぇー すん (〜さん、〜さん、〜っし)

  • お借りする
  • Example phrases
    • あちゃー けーさびーくとぅ、うんちぇー さびら。
      (明日返しますので、お借りしてかまいませんか)
    • うれー うんちぇーむんどぅ やくとぅ さーらんき よー。
      (それは拝借したものだから触らないでよ)

うんちけー する (〜さん、〜さん、〜っし)

  • 案内、お迎え、ご招待する
  • Example phrases
    • やーぢゅくい/にーびち うゆうぇーぬ うんちけー さん。
      (家造り/結婚式のお祝いの案内をした)
    • かじまやーぬ うゆうぇーんかい うんちけー さびらな やーんでぃ うむとーいびーしが、じふぃ めんそーちくぃみそーり。
      (98歳のお祝いにご招待したいと思っていますが、是非いらっしゃってください)
    • うちなーぐゆみぬ しちぐゎち なぬかねー なーめーめーぬ はかんかい っんぢ、ほーちかち さーに うちゃとーっし はなん いちてぃ うやふぁーふじんかい しちぐゎちぬ うんちけー すん。
      (旧暦の7月7日には各々の墓に行って、掃除をしてお茶湯をして花も活けて御先祖にお盆のお迎えをする)
    • にーびちぬ うゆうぇーんかい うんちけー さっとーん。
      (結婚のお祝いにご招待されている)

うんぬかゆん (うんぬかたん、うんぬからん、うんぬかてぃ)

  • お聞きになる
  • Example phrases
    • あぬ うかたぬ うふぁなし うんぬかたる くとぅぬ あいびーみ?
      (あのお方のお話お聞きになったことがありますか)

うんぬきーん (うんぬきたん、うんぬきらん、うんぬきてぃ)

  • 申し上げる
  • Example phrases
    • ぬー うんぬきてぃん うんぬかみそーらんたん。
      (何を申し上げてもお聞きにならなかった)

うん

  • そんなに
  • Example phrases
    • うん にんてぃん なーだ にんぢ たらーんどぅ ある ゐ?
      (そんなに寝てもまだ眠り足りないのか)
    • うんなくんな そーちーねー、じゃーふぇーてぃーふぇー そーん どー。
      (そんなことをしていると、大変なことになるよ)

うんなげー

  • そんなに長く
  • Example phrases
    • どぅーぬ くとぅ やるむんぬん、うんなげー かんげーてぃん わからん なー?
      (自分ことなのに、そんなに長く考えてもわからないの)
    • うんなげー にんてぃ ゆろー にんだらんさ。
      (そんなに寝て夜は眠れないよ)
    • うんなげー かんげーてぃん わからに?
      (そんなに長く考えてもわからないのか)
    • うんなげー あみ ふとーる やー。
      (こんなにも長く雨が降っているね)
    • うんなげー みーらんたん/くーんたん やー。
      (こんなにも久しぶりだった/長く来なかったね)

くち うんちけー/みくち うんちけー

  • 遺骨のお招き
  • Example phrases
    • みーばか ちゅくたる とぅちねー、ふるばかから/てぃらから みーばかんかい みくちうんちけー すん。
      (新しい墓を造ったときは、古い墓から/お寺から新しい墓にお骨のお招きをする)

だてーん

  • うんと、大きく
  • Example phrases
    • あれー だてーんなー あびとーたん どー。
      (あの人は大声で叫んでいたよ)
    • とぅてーる むん だてーんなー はぢゃん。
      (穫ったものをたくさん配った)
    • だてーん あみ?
      (たくさんあるか)

*(参考)反義語は、「いふぃぐゎー/くーてーん」

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イー [⸢ʔi⸣ː] (感)

  • うん。承知。不快感を持つ目下の者に対して用いる。立腹して答える場合には、⸢イ⸣ーヒャー[⸢ʔi⸣ːçaː](くそっ、うんだ)。
  • Example phrases
    • ⸢ワー フン⸣トー ウイ⸢シェーン
      [⸢waː ɸun⸣toː ʔui⸢ʃeːŋ]
      (君は本当に泳げるか)
    • {Break}の不快感を伴う問いに対して、{Break} ⸢イ⸣ー ウイ⸢ゲ⸣ラ
      [⸢ʔi⸣ː ʔui⸢ge⸣ra]
      (当然だ<当たり前だ>{EOS}泳げるさ)

ンー [⸢ʔŋ⸣ː] (感)

  • うん。そうだ。同等及び目下の者に対する応諾の返事。
  • Example phrases
    • ⸣クビシ ミ⸢サン
      [⸣kubiʃi mi⸢saŋ]
      (これだけでいいのか?)
    • ⸢ン⸣ー ⸣クビシ<⸣ウビシ> ミサン⸢ダー
      [⸢ʔŋ⸣ː kubiʃi<⸣ʔubiʃi> misan⸢daː]
      (うん、これだけで<それだけで>いいよ)
    • ⸢ワンヌン⸣ パ⸢ルン
      [⸢wannum⸣ pa⸢ruŋ]
      (君も行くか?)
    • ⸢ン⸣ー ⸢バン⸣ヌン ⸢マーズン⸣ パルン
      [⸢ʔm⸣ː ⸢ban⸣num ⸢maːʣum⸣ paruŋ]
      (うん、僕も一緒にいくよ)

アウン [⸢ʔauŋ] (自動)

  • {Mn_1}実が完熟して落ちる。⸢アイルン[⸢ʔairuŋ](実が落ちる)の項参照。
  • Example phrases
    • フ⸢ナ⸣ブン ⸢バン⸣スルン ⸢ウーミ⸣タルカー ⸢アウンドゥ ウーマン⸣カー ⸢アーヌ [ɸu⸢na⸣bum ⸢ban⸣suruŋ ⸢ʔuːmi⸣tarukaː ⸢ʔaundu ʔuːmaŋ⸣kaː ⸢ʔaːnu] (九年母もグアバも完熟したら落ちるが、熟れないと落ちない)。⸢アイルン[⸢ʔairuŋ](木の実が熟れて落ちる)と同じ。

アウン [⸢ʔauŋ] (自動)

  • {Mn_2}乳が出る。
  • Example phrases
    • ⸢シー⸣ヤ イッ⸢ケン アウン
      [⸢ʃiː⸣ja ʔik⸢keŋ ʔauŋ]
      (お乳は非常によく出る)
    • ン⸢マー⸣ムヌ ⸢ジーシキ⸣ムヌ ッ⸢ふァイティ⸣ シー ⸢アーシ
      [ʔm⸢maː⸣munu ⸢ʤiːʃi̥ki⸣munu f⸢faiti⸣ ʃiː ⸢ʔaːʃi]
      (美味しいもの、滋養のあるものを食べて母乳を出しなさい)

アウン [⸢ʔauŋ] (自動)

  • {Mn_3}膿が出る。
  • Example phrases
    • ン⸢バイムヌ⸣ ッ⸢ふー⸣カー ア⸢シ⸣ボー ⸢ウー⸣ミティ ⸢アウン
      [ʔm⸢baimunu⸣ f⸢fuːkaː⸣ ʔa⸢ʃi⸣boː ⸢uː⸣miti ⸢ʔauŋ]
      (傷に悪い物を食べるとがお出来は化膿して膿が出る)

アウン [⸢ʔauŋ] (他動)

  • 上げる。挙げる。揚げる。「上ぐ(下二段)」の転訛したもの。⸢アイルン[⸢ʔairuŋ](上げる)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢タンガ⸣シ ⸣フニ ⸢アウンティ スンドゥ アイララヌ
      [⸢taŋga⸣ʃi ⸣ɸuni ⸢ʔaunti sundu ʔairaranu]
      (一人で舟を揚げようとするが揚げられない)
    • ⸣フニ ⸢アイ⸣ ミサンティバ ⸢アウ⸣ プ⸢ス⸣ タ⸢ナ⸣ミ ⸣クー
      [⸣ɸuni ⸢ʔai⸣ misantiba ⸢ʔau⸣ pu̥⸢su⸣ ta⸢na⸣mi ⸣kuː]
      (舟を陸揚げしてよいというから、揚げる人を頼んできなさい)
    • ⸣バー ⸢アーヌ
      [⸣baː ⸢ʔaːnu]
      (私は揚げない)
    • ⸣ティー ⸢アイヤー⸣ ミサムヌ
      [⸣tiː ⸢ʔaijaː⸣ misamunu]
      (手を上げれば良いのに)
    • ⸢パー⸣ク ⸢アイ⸣バ
      [⸢paː⸣ku ⸢ʔai⸣ba]
      (早く上げなさい)
    • ク⸢レー アウナ
      [ku⸢reː ʔauna]
      (これは上げるな)
    • ⸢アウプス
      [⸢ʔaupusu]
      (上げる人)

アウン [⸣ʔauŋ] (自動)

  • 喧嘩する。争う。「闘、タゝカフ・アフ」『類聚名義抄』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ビ ⸢シェーン⸣ケンマー ⸢キョーダイ⸣サ ⸢ザーン⸣ナリ ⸣ユー ⸢アウ⸣タン
      [ja⸢ra⸣bi ⸢ʃeːŋ⸣kemmaː ⸢kjoːdai⸣sa ⸢ʣaːn⸣nari ⸣juː ⸢ʔau⸣taŋ]
      (子供の頃は兄弟同士でよく喧嘩した)

アウン [⸣ʔauŋ] (自動)

  • {Mn_1}会う。二つのものが合致する。
  • Example phrases
    • マ⸢ルケーティ⸣ナー ドゥ⸢シトゥ⸣ アウンティ ⸢パッタン⸣ドゥ ⸢アーラン⸣シェンツォー
      [ma⸢rukeːti⸣naː du⸢ʃitu⸣ ʔaunti ⸢pattan⸣du ⸢ʔaːraŋ⸣ʃenʦoː]
      (たまに<偶に>友人に会うといって出かけて行ったが会えなかったそうだ)
    • ⸢アイ⸣ プサカー ⸣アウ ⸣クトー ナルン⸢ダー
      [⸢ʔai⸣ pu̥sakaː ⸣ʔau ⸣ku̥toː narun⸢daː]
      (会いたければ会うことは出来るよ)
    • ⸢アイ⸣ヤー ⸣ミサムヌ
      [⸢ʔai⸣jaː ⸣misamunu]
      (会えばいいのに)
    • ヤー⸢ディン⸣ アイ
      [jaː⸢diŋ⸣ ʔai]
      (必ず会え)

アウン [⸣ʔauŋ] (自動)

  • {Mn_2}似合う。調和する。釣り合う。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ キン⸣マー ⸢ワー⸣ナー ⸢アー⸣ヌ
      [ku⸢nu kim⸣maː ⸢waː⸣naː ⸢ʔaː⸣nu]
      (この着物は君には似合わない)

アウンタールン [⸢ʔauntaːruŋ] (自動)

  • 青む。青くなる。青ざめる。青ばむ。青みをおびる。
  • Example phrases
    • ウ⸢ブミジ⸣ヌ ⸢カン⸣ヌ ク⸢ム⸣ロー フ⸢カー⸣ンダ アウー⸢アウー⸣シ ⸢アウンターリティ⸣ ナ⸢クラーン⸣ダー
      [ʔu⸢bumiʤi⸣nu ⸢kan⸣nu ku⸢mu⸣roː ɸu̥⸢kaː⸣nda ʔauː⸢ʔauː⸣ʃi ⸢ʔauntaːriti⸣ na⸢kuraːn⸣daː]
      (大見謝川の川上の池<籠り>は深いから水面は青々と青みがかって怖いよ)
    • ⸢ナーヤン スー⸣カー ⸣シラー ⸢アウンタールンドゥ ワーヤ ピッ⸣チン ⸢アウンターランバン⸣ナー
      [⸢naːjan suː⸣kaː ⸣ʃiraː ⸢ʔauntaːrundu waːja pit⸣ʧiŋ ⸢ʔauntaːramban⸣naː]
      (長患い<長病み>すると顔は青むが、君はちっとも青まないんだねえ)
    • ⸢アウンターリ ナー⸣ヌ
      [⸢ʔauntaːri naː⸣nu]
      (青ばんでしまった)
    • シ⸢ラ⸣ヌ ⸢アウンタール⸣ バソー ⸢キー⸣ シ⸢キ⸣リ
      [ʃi⸢ra⸣nu ⸢ʔauntaːru⸣ basoː ⸢kiː⸣ ʃi̥⸢ki⸣ri]
      (顔が青ばむ時は気をつけなさい)

アシゥカウン [⸢ʔasï̥kauŋ] (他動)

  • {Mn_1}扱う。操作する。あやつる。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ キカイ ⸢アシゥカイシェー⸣ プ⸢ソー ブン⸣カヤー
      [ku⸢nu⸣ ki̥kai ⸢ʔasï̥kaiʃeː⸣ pu̥⸢soː buŋ⸣kajaː]
      (この機械を操作<扱う>できる人はいるかね)
    • カ⸢リンデー⸣カー ⸢アシゥカウン⸣ パジ⸢ダー
      [ka⸢rindeː⸣kaː ⸢ʔasï̥kaum⸣ paʤi⸢daː]
      (彼なら操作できる<扱う>はずだよ)
    • ⸢アシゥカイ⸣ ミサカー ⸢バン⸣ヌン ⸢アシゥカウ⸣ クトー ナルン⸢ダー
      [⸢ʔasi̥kai⸣ misakaː ⸢ban⸣nuŋ ⸢ʔasi̥kau⸣ ku̥toː narun⸢daː]
      (操作してよければ私も操作することは出来るよ)
    • ⸣ドゥーシ ⸢アシゥカイヤー⸣ ミサムヌ
      [⸣duːʃi ⸢ʔasi̥kaijaː⸣ misamunu]
      (自分で操作すればいいのに)
    • ⸢ワー⸣ ドゥーシ ⸢アシゥカイ⸣バ
      [⸢waː⸣ duːʃi ⸢ʔasi̥kai⸣ba]
      (君自身で操作しなさいよ)

アシゥカウン [⸢ʔasï̥kauŋ] (他動)

  • {Mn_2}あしざまに使う。酷使する。扱き使う。いじめる。「あつかう」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸣ウカ パ⸢ライユーサ⸣ン ⸢ベー⸣ティ ⸢ウン⸣ネナー ウ⸢カ⸣ヌ ⸣ミーティ ⸢シー⸣ スズー⸢コ アシゥカーレン⸠ダー
      [⸣ʔuka pa⸢raijuːsa⸣m ⸢beː⸣ti ⸢ʔun⸣nenaː ʔu⸢ka⸣nu ⸣miːti ⸢ʃiː⸣ suʣuː⸢ko ʔasï̥kaːreːn⸠daː]
      (借金を払えないので、その家で借金の形にひどく扱き使われたのだよ)

アチウン [ʔa⸢ʧi⸣uŋ] (名)

  • 蒸かしたての熱いサツマイモ。
  • Example phrases
    • アチー⸢アチーヌ クーフキウン⸣マー イッ⸢ケナ⸣ ン⸢マー⸣タン
      [ʔaʧiː⸢ʔaʧiːnu kuːɸu̥kiʔum⸣maː ʔik⸢kena⸣ ʔm⸢maː⸣taŋ]
      (蒸かしたての熱い、澱粉の多いサツマイモ<粉噴きイモ>は非常に美味しかった)
    • ⸢キールウン⸣ ア⸢ガウンマー⸣ ア⸢ジマー⸣ン ⸣アリティ プ⸢ソー⸣ フ⸢バリテイル⸣ ッ⸢ふァーリタル
      [⸢kiːruʔuŋ⸣ ʔa⸢gaʔummaː⸣ ʔa⸢ʤimaː⸣ŋ ʔariti pu̥⸢soː⸣ ɸu⸢baritiru⸣ f⸢faːritaru]
      (黄色イモ、赤イモは甘味があって他人には食べさせられないほど美味しかった<人を縛っておいてぞ食べられた>)

アチラウン [ʔa⸢ʧi⸣rauŋ] (他動)

  • 注文する。注文して作らせる。あつらえる(誂える)。「嘱・勧、アツラフ」『類聚名義抄』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • シ⸢ナムヌ⸣ ア⸢チ⸣ラウンティ ⸢スンドゥ⸣ フ⸢ニ⸣ヌ ⸢クー⸣ンダ ア⸢チラーラ⸣ヌ [ʃi⸢namunu⸣ ʔa⸢ʧi⸣raunti ⸢sundu⸣ ɸu⸢ni⸣nu ⸢kuː⸣nda ʔa⸢ʧiraːra⸣nu] (品物を注文しよう<誂えよう>とするが、船が来ないので誂えられない)。 ⸢カッティニ⸣ ア⸢チ⸣ライ ⸣ミサカー ア⸢チ⸣ラウ ⸣クトー ⸣ナルン [⸢kattini⸣ ʔa⸢ʧi⸣rai ⸣misakaː ʔa⸢ʧi⸣rau ⸣ku̥toː⸣ naruŋ] (勝手に誂えて良ければ誂えるることは出来る)。 ⸣ドゥーシ ア⸢チ⸣ライ [⸣duːʃi ʔa⸢ʧi⸣rai] (自分で注文しろ<誂えろ>)。ア⸢チライ⸣ルン[ʔa⸢ʧirai⸣ruŋ](誂える)と同じ。 ヤー⸢ディンティ⸣ ア⸢ズ⸣スクン ⸢デー⸣カ バー ア⸢チ⸣ラウン⸢ダー [jaː⸢dinti⸣ ʔa⸢ʣu⸣su̥kun ⸢deː⸣kaː ⸣baː ʔa⸢ʧi⸣raun⸢daː] (是非にというのであれば、私は注文するよ)。 ア⸢チラー⸣ヌ [ʔa⸢ʧiraː⸣nu] (誂えない)。 ⸢パー⸣ク ア⸢チライ⸣ヤー ⸣ミサムヌ [⸢paː⸣ku ʔa⸢ʧirai⸣jaː ⸣misamunu] (早く注文すれば良いのに)。 ア⸢チ⸣ライバ [ʔa⸢ʧi⸣raiba] (注文しなさい<誂え>よ)。 シ⸢ナムヌ⸣ ア⸢チ⸣ラウン [ʃi⸢namunu⸣ ʔa⸢ʧi⸣rauŋ] (品物を誂える)。 ア⸢チライ⸣ プサン [ʔa⸢ʧirai⸣ pu̥saŋ] (誂えたい)。 ⸣プサカー ⸢パー⸣ク ア⸢チ⸣ラウ ⸣クトゥ [⸣pusakaː ⸢paː⸣ku ʔa⸢ʧi⸣rau ⸣ku̥tu] (欲しければ早く誂えることだ)

アティンガウン [ʔa⸢tiŋgauŋ] (他動)

  • あてがう(宛がう)。ぴったりと当てる。標準語からの借用語の転訛したものか。
  • Example phrases
    • ⸣ミンナ ア⸢ティンガイティ⸣ <ア⸢ティティ⸣> シ⸢キ⸣バ
      [⸣minna ʔa⸢tiŋgaiti⸣ ʃi̥⸢ki⸣ba ]
      (耳に当てて聞きなさいよ)
    • ⸣ミンナ ア⸢ティンガウンドゥ⸣ <アトゥンドゥ> シゥ⸢カラン⸣サー
      [⸣minna ʔa⸢tiŋgaundu⸣ si̥⸢karan⸣saː]
      (耳に当てる<宛がう>が聞こえないさ)

アバウン [ʔa⸢bauŋ] (自動)

  • 溢れる。余ってこぼれる。「溢、アブル」『類聚名義抄』、「~すだく池水雖溢<アフルトモ>~。万、2833」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • サ⸢カシキヌ⸣ ア⸢バウン⸣ケン サ⸢キ サウナ
      [sḁ⸢kaʃi̥kinu⸣ ʔa⸢bauŋ⸣ken sḁ⸢ki sauna]
      (盃が溢れるまで酒を注ぐな)


    • ギュー⸢サ サーバン(⸢サウバン)
    • ⸣ ア⸢バーヌ
      [gjuː⸢sa saːbaŋ<⸢saubaŋ>⸣ ʔa⸢baːnu]
      (幾ら注いでも溢れない)
    • ア⸢バイ ナー⸣ヌ
      [ʔa⸢bai naː⸣nu]
      (溢れてしまった)
    • ア⸢バウ⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ʔa⸢bau⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (溢れることはない)
    • ア⸢バイヤー⸣ ミサムヌ
      [ʔa⸢baijaː⸣ misamunu]
      (溢れたらいいのに)
    • ⸣サバンナ ア⸢バウン⸣ケン ⸢サウンドゥ⸣ ムッ⸢トゥ⸣ ア⸢バーヌ
      [⸣sabannaː ʔa⸢bauŋ⸣ken ⸢saundu⸣ mut⸢tu⸣ ʔa⸢baːnu]
      (茶碗に溢れるほど注ぐが、ちっとも溢れない)
    • ア⸢バイ ナー⸣ヌ
      [ʔa⸢bai naː⸣nu]
      (溢れてしまった)
    • ア⸢バウ⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ʔa⸢bau⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (溢れることはない)
    • ア⸢バイヤー⸣ ミサムヌ
      [ʔa⸢baijaː⸣ misamunu]
      (溢れればいいのに)

アバッカウン [ʔa⸢bakkauŋ] (自動)

  • 溢れる。「あふる(溢る)、下二」の転訛したもの。老年層は、ア⸢バウン[ʔa⸢bauŋ](溢る)ともいう。
  • Example phrases
    • ア⸢ザン⸣カー サ⸢バン⸣ヌ ア⸢バッカウン⸣ケン ⸣サー ⸢サウンダ⸣ ア⸢バッカーン⸣ヨーニ ⸢サーシ⸣バ
      [ʔa⸢ʣaŋ⸣kaː sa⸢ban⸣nu ʔa⸢bakkauŋ⸣ken ⸣saː ⸢saunda⸣ ʔa⸢bakkaːsaŋ⸣joːni ⸢saːʃi⸣ba]
      (言わないと茶碗が溢れるほど茶を注ぐから、溢れさせないように注がせなさいよ)

アマウン [ʔa⸢mauŋ] (自動)

  • 嬉しがる。喜ぶ。踊り楽しむ。神遊びをする。歌謡語。「歓える<あまえる>」の義。「あまへて」(おもろ)、「あまへて」(『混効験集』)。特に神仏が喜び、楽しむことにいう。ア⸢マイルン[ʔa⸢mairuŋ](歓える)の項参照

アラウン [ʔa⸢rauŋ] (他動)

  • 洗う。
  • Example phrases
    • ⸣キン ア⸢ラウン
      [⸣kiŋ ʔa⸢rauŋ]
      (着物を洗う{EOS}洗濯する)
    • ⸢キュー⸣ヤ ア⸢ラーヌ
      [⸢kjuː⸣ja ʔa⸢raːnu]
      (今日は洗わない)
    • ⸢ウン⸣マー ス⸢ナ⸣カナー ア⸢ライ⸣クー
      [⸢ʔum⸣maː su⸢na⸣kanaː ʔa⸢rai⸣kuː]
      (芋は海で洗ってきなさい)
    • ア⸢ラウ ムノー⸣ ヌーヤ
      [ʔa⸢rau munoː⸣ nuːja]
      (洗うものは何か)
    • クナーテー アラウナ
      [⸣kunaːteː ʔa⸢rauna]
      (ここでは洗うな)
    • ⸢マー⸣ビン ア⸢ライヤー⸣ ミサムヌ
      [⸢maː⸣biŋ ʔa⸢raijaː⸣ misamunu]
      (もっと洗えば良いのに)
    • ⸢パー⸣ク ア⸢ライ
      [⸢paː⸣ku ʔa⸢rai]
      (早く洗え)
    • ⸣キン ア⸢ラウンティ スンドゥ⸣ ウ⸢ディ⸣ヌ ⸣ヤミティ ア⸢ラーラヌ
      [⸣kiŋ ʔa⸢raunti sundu⸣ ʔu⸢di⸣nu ⸣jamiti ʔa⸢raːranu]
      (着物を洗おうとするが、腕が痛く<病み>て洗われない)
    • ⸣バー ア⸢ライ⸣ ミサカー ア⸢ラウ⸣ クトー ⸣ナルン
      [⸣baː ʔa⸢rai⸣ misakaː ʔa⸢rau⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
      (私が洗ってよければ洗うことは出来る)
    • ⸣ドゥーシ ア⸢ライヤー⸣ ミサムヌ
      [⸣duːʃi ʔa⸢raijaː⸣ misamunu]
      (自分で洗えば良いのに)
    • ⸢パー⸣ク ア⸢ライ⸣バ
      [⸢paː⸣ku ʔa⸢rai⸣ba]
      (早く洗えよ)

イジアウン [ʔi⸢ʤiʔauŋ] (他動)

  • 言い合う。話し合う。口論する。石垣方言からの借用語か。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヌ ギン⸣シェー ギュー⸢ムシン⸣ イ⸢ジアイヤン⸣ヨー
      [ʔu⸢nu giŋ⸣ʃeː gjuː⸢muʃiŋ⸣ ʔi⸢ʤiʔaijaɲ⸣joː]
      (その件では何度も話し合った<言い合った>よ)
    • ギュー⸢ムシン⸣ イ⸢ジアウンドゥ⸣ キ⸢マラヌ
      [gjuː⸢muʃiŋ⸣ ʔi⸢ʤiʔaundu⸣ ki⸢maranu]
      (何度も話し合う<言い合う>が決まらない)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ウン [uɴ] L (名)

ウンキゥ [uɴkɨ] F (名)

  • 膿み

ウンキゥ [uɴkɨ] F (名)

  • 運気

ウンギゥ [uɴgɨ] L (名)

  • 扇。団扇

ウンザ [uɴdza] L (名)

  • 彼奴(あやつ)

ウンドーカイ [uɴdoːkai] L (名)

  • 運動会

ウンドージョー [uɴdoːdʒoː] L (名)

  • 運動場

ヤマウン [jamauɴ] L (名)

  • 山芋

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

うん

(Common Noun)

  1. Fortune; Luck

うん

(Prefix)

  1. Some (at the start of a number in place of a digit)

うん

(Common Interjection)

  1. Yes; Yeah; Uh huh

こくれん国連

(Common Noun)

  1. United Nations; UN
    Abbreviation

(Common Noun)

  1. Fault; Error; Mistake

  1. Going poorly; Being disadvantageous; Being unfavorable

(Common Prefix)

  1. Un-; Non-; An-

(Prefix)

  1. Un-; Non-; Negative prefix

(Noun)

  1. Nothing; Naught; Nought; Nil; Zero

(Prefix)

  1. Un-; Non-

(Prefix)

  1. Not yet; Un-

(Prefix)

  1. Un-; Non-

  1. Bad ...; Poor ...

ざる

  1. Not; Un-
    Archaism

ユーエンUN

(Noun)

  1. United Nations; UN

バヒタット

(Noun)

  1. HABITAT (1996 UN conference on Human Settlements)

ろくすっぽろくずっぽろくすっぽう碌すっぽ陸すっぽ碌ずっぽ碌すっぽう

(Adverb)

  1. (Not) enough; (In)sufficiently; (Un)satisfactorily
    Word usually written using kana alone

もちひょう持ち票

(Noun)

  1. Vote-assignment; Assigning votes (e.g. to UN member countries)

こくれんぐん国連軍

(Noun)

  1. UN forces; UN troops

アンドウトラワ

(Expression)

  1. Un, deux, trois

こくれんたいし国連大使

(Noun)

  1. UN ambassador

こくれんほんぶ国連本部

(Noun)

  1. United Nations (UN) Headquarters

こくれんけつぎ国連決議

(Noun)

  1. United Nations resolution; UN resolution

かめいかっこく加盟各国

(Noun)

  1. Member countries (e.g. treaty, UN, etc.); Member states

こくれんけんしょう国連憲章

(Noun)

  1. The UN Charter

じょうにんりじこく常任理事国

(Noun)

  1. Standing member-nation of the UN Security Council

こくれんかんしぐん国連監視軍

(Noun)

  1. UN observer force

こくれんこうようご国連公用語

(Noun)

  1. Official languages of the UN (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish)

こくれんぶんたんきん国連分担金

(Noun)

  1. Financial contributions to the UN made by member-nations

ひじょうにんりじこく非常任理事国

(Noun)

  1. Non-permanent member (UN Security Council)