(Sa-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate
Define うるさい urusai Meaning ウルサイ
Displaying results for うるさい (urusai・うるさい・ウルサイ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(I-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate
(I-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate
(Ka-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
うるさい
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
かしまさん
- うるさい
- うぃなぐぬ みっちゃい すりーねー、かしまさんでぃ。
(女性が三人揃えば、うるさいってよ) - なーふぁぬ まちぇー いち やてぃん っちょー まんでぃ かしまさん。
(那覇の市場はいつでも人は多くて騒々しい) - いったー やーや うふみちぬ はた なてぃ、きゅーきゅーしゃから パトカー、しょーぼーしゃんでー くるまぬ うとぅぬ かしましこーねーらに?
(あなたの家は大通りの側で、救急車からパトカー、消防車など車の音がうるさくないのか) - っちゅぬ ゆくいる じぶん なてぃから きちぬ なーかをぅてぃ ひこーき いちむどぅやー しみてぃ かしまさぬ にんだらん。
(人が寝る頃になってから基地の中で飛行機を離着陸させて、うるさくて眠れない)
Example phrases
くちやかまさん
- 口うるさい
- ごーぐちひゃーぐち する っちゅんかい くちやかまさんでぃ いーん。
(不平不満を言う人に口うるさいと言う)
Example phrases
みみがしまさん
- うるさい
- ばすぬ なかをぅてぃ わかむんぬちゃーが うふあびー さい、たかわらい さいっし みみがしまさたくとぅ、うんてんしゅんかい あびらっとーたん。
(バスの中で若者たちが大声を出したり、高笑いしたりしてうるさいので、運転手に怒られていた)
Example phrases
*(参考)「みんちゃさん」とも言う
ゆんがしまさん
- とても(忌み)うるさい
- あれー っちゅ ぬらいる やなぐしぬ あてぃ ゆんがしまさぬ、くーんしぇー まし。
(あの人は人を叱る悪い癖があってとてもうるさくて、来ない方がいい)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ヤガマサン [ja⸢gama⸣saŋ] (形)
- {Mn_1}やかましい(喧しい)。うるさい。カ⸢サマ⸣サン[kḁ⸢sama⸣saŋ](かしましい{EOS}騒々しい)、ン⸢ガマ⸣サン[ʔŋ⸢gama⸣saŋ](やかましい)ともいう。
- ヤ⸢ラビ⸣ヌ ウ⸢ヤー⸣リ ⸢アイッツァー⸣シティ ヤ⸢ガマサ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
[ja⸢rabi⸣nu ʔu⸢jaː⸣ri ⸢ʔaitʦaː⸣ʃi̥ti ja⸢gamasa⸣nu na⸢ra⸣nu]
(子供が大声で喧嘩して、 uby{喧}{ヤカマ}しくて uby{堪}{タマ}らない) - ヤ⸢ラビ⸣ヌ ナ⸢ク⸣カー ヤ⸢ガマ⸣サン
[ja⸢rabi⸣nu na⸢ku⸣kaː ja⸢gama⸣saŋ]
(子供が泣くとうるさい) - マ⸢ナ⸣マー ヤ⸢ガマサ ナー⸣ヌ
[ma⸢na⸣maː ja⸢gamasa naː⸣nu]
(今はうるさくない) - ヤ⸢ガマ⸣サー ッ⸢ふァー⸣ ミ⸢ナ⸣カー ン⸢ザ⸣シ
[ja⸢gama⸣saː f⸢faː⸣ mi⸢na⸣kaː ʔn⸢ʣa⸣ʃi]
(うるさい子供は庭に出しなさい)
Example phrases
ユムカサマサーン [ju⸢mukasama⸣saːŋ] (形)
- 糞うるさい。 uby{酷}{ヒド}くやかまし<喧し>い。
- ⸢ウンザヌ⸣ ケーラー ユ⸢ムカサマ⸣サンダ ⸣ウナー ブ⸢ララヌ
[⸢ʔunʣanu⸣ keːraː ju⸢mukasama⸣sanda ⸣ʔunaː bu⸢raranu]
(あいつが来たら糞うるさいから、ここには居られない) - ユ⸢ムカサマサ⸣ヌ ⸣ウナー ブ⸢ララヌ
[ju⸢mukasamasa⸣nu ⸣ʔunaː bu⸢raranu]
( uby{酷}{ヒド}く uby{喧}{ヤカマ}しくて、そこには居られない)
Example phrases
カサマサン [kḁ⸢sama⸣saŋ] (形)
- かしましい(姦しい)。やかましい(喧しい)。騒々しい。うるさい(煩い)。「耳かしましき心地『源氏物語・若菜・上』」の転訛か。
- カ⸢サマサ⸣ヌ ヤ⸢ラ⸣ベー ⸣カナー ア⸢サビ
[kḁ⸢samasa⸣nu ja⸢ra⸣beː ⸣kanaː ʔa⸢sabi]
(うるさいから子供はあちらで遊べ) - ⸢ナン⸣ゾー カ⸢サマサー ナー⸣ヌ
[⸢nan⸣ʣoː kḁ⸢samasaː naː⸣nu]
(それほどうるさくない) - プ⸢スヌ⸣ ア⸢ツァ⸣マルカー カ⸢サマ⸣サ ナリ⸢キー⸣ス
[pu̥⸢sunu⸣ ʔa⸢ʦa⸣marukaː kḁ⸢sama⸣sa nari⸢kiː⸣su]
(人が集まると、煩くなってくる) - カ⸢サマ⸣サー ⸣クトー カ⸢サマ⸣サンドゥ ミ⸢リ⸣プサン ア⸢リ⸣ス
[kḁ⸢sama⸣saː ku̥toː kḁ⸢sama⸣sandu mi⸢ri⸣pu̥saŋ ʔa⸢ri⸣su]
( uby{煩}{ウルサ}いことは煩いが見たくもある) - カ⸢サマ⸣サカー ⸢ウイパラ⸣シバ
[kḁ⸢sama⸣sakaː ⸢ʔuipara⸣ʃiba]
(煩ければ追い払いなさいよ)
Example phrases
フチカサマサン [ɸu̥⸢ʧikasama⸣saŋ] (形)
- 口がうるさい<煩い>。くちやかましい<口喧しい>。フ⸢チ ンガマ⸣サン[ɸu̥⸢ʧi ʔŋgama⸣saŋ](口煩い)ともいう。
- ⸣アブジェー ⸢ミー⸣ミー ⸣クジクジ ⸢シー⸣ フ⸢チカサマ⸣サン⸢ダー
[⸣ʔabuʤeː ⸢miː⸣miː ⸣kuʤikuʤi ⸢ʃiː⸣ ɸu̥⸢ʧikasama⸣san⸢daː]
(お祖父さんは些細な事までほじくって<穿って>口 uby{煩}{ウルサ}いよ)
Example phrases
ンガマサン [ʔŋ⸢gama⸣saŋ] (形)
- やかましい(喧しい)。騒がしい。うるさい(煩い)。ヤ⸢ガマ⸣サン[ja⸢gama⸣saŋ](喧しい{EOS}気難しい{EOS}厳しい)ともいう。
- ウ⸢ヤー⸣ルカ ン⸢ガマ⸣サンダ ン⸢ガマサ ナーン⸣ヨーニ グ⸢マ⸣クイシ パ⸢ナ⸣シ
[ʔu⸢jaː⸣rukaː ʔŋ⸢gama⸣sanda ʔŋ⸢gamasa naːɲ⸣joːni gu⸢ma⸣kuiʃi pa⸢na⸣ʃi]
(大声で叫ぶと uby{喧}{ヤカマ}しいから、喧しくないように小声で話せ) - ン⸢ガマサ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔŋ⸢gamasa⸣nu na⸢ra⸣nu]
(喧しくて堪らない) - ⸢シンダイ⸣ ン⸢ガマ⸣サ ⸣ナリ ⸣ケーン
[⸢ʃindai⸣ ʔŋ⸢gama⸣sa ⸣nari ⸣keːŋ]
(次第に喧しくなってきた) - ン⸢ガマ⸣サ ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
[ʔŋ⸢gama⸣sa ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(喧しいことはない) - ン⸢ガマ⸣サカー カ⸢マー⸣ パリバ
[ʔŋ⸢gama⸣sakaː ka⸢maː⸣ pariba]
(喧しかったら、あそこへ行きなさいよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
うるさい・ウルサイ【煩い・五月蝿い・五月蠅い・煩さい】
(Common I-adjective)
- Noisy; Loud
— Word usually written using kana alone
- Annoying; Troublesome; Tiresome; Persistent; Importunate
— Word usually written using kana alone
- Fussy; Finicky; Picky; Particular; Nagging; Fastidious; Bossy
— Word usually written using kana alone
(Common Interjection)
- Shut up!; Be quiet!
— Word usually written using kana alone
くちうるさい【口煩い・口うるさい・口煩さい】
(I-adjective)
- Nagging; Faultfinding; Carping; Captious
こうるさい【小うるさい】
(I-adjective)
- Particular; Hard to please; Fussy
くちがうるさい【口がうるさい・口が煩い】
(Expression)
- Rumouring; Gossiping
- Nagging; Faultfinding