X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define うるさい urusai Meaning ウルサイ

Displaying results for うるさい (urusai・うるさい・ウルサイ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

やがまさん【喧さん】

(Sa-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate

Ryukyu (Okinawa)

あびらんけー

(Negative Verb) Do not say, do not talk, quit saying, quit talking, shut up

Ryukyu (Okinawa)

かしまさん

(Sa-Adjective) Annoying, troublesome, irritating, unbearable, importunate

North (Akita, Aomori, Iwate), Ryukyu (Yamatu)

やがましい【喧しい】

(I-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate

North (Hokkaido, Fukushima), Chubu (Aichi, Ishikawa), Chugok...

やかましい【喧しい】

(I-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate

Kyushu (Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Kagoshima), Ryuky...

せからしか

(Ka-Adjective) Annoying, noisy, irritating, unbearable, importunate

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

うるさい

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

かしまさん

  • うるさい
  • Example phrases
    • うぃなぐぬ みっちゃい すりーねー、かしまさんでぃ。
      (女性が三人揃えば、うるさいってよ)
    • なーふぁぬ まちぇー いち やてぃん っちょー まんでぃ かしまさん。
      (那覇の市場はいつでも人は多くて騒々しい)
    • いったー やーや うふみちぬ はた なてぃ、きゅーきゅーしゃから パトカー、しょーぼーしゃんでー くるまぬ うとぅぬ かしましこーねーらに?
      (あなたの家は大通りの側で、救急車からパトカー、消防車など車の音がうるさくないのか)
    • っちゅぬ ゆくいる じぶん なてぃから きちぬ なーかをぅてぃ ひこーき いちむどぅやー しみてぃ かしまさぬ にんだらん。
      (人が寝る頃になってから基地の中で飛行機を離着陸させて、うるさくて眠れない)

くちやかまさん

  • 口うるさい
  • Example phrases
    • ごーぐちひゃーぐち する っちゅんかい くちやかまさんでぃ いーん。
      (不平不満を言う人に口うるさいと言う)

みみがしまさん

  • うるさい
  • Example phrases
    • ばすぬ なかをぅてぃ わかむんぬちゃーが うふあびー さい、たかわらい さいっし みみがしまさたくとぅ、うんてんしゅんかい あびらっとーたん。
      (バスの中で若者たちが大声を出したり、高笑いしたりしてうるさいので、運転手に怒られていた)

*(参考)「みんちゃさん」とも言う

ゆんがしまさん

  • とても(忌み)うるさい
  • Example phrases
    • あれー っちゅ ぬらいる やなぐしぬ あてぃ ゆんがしまさぬ、くーんしぇー まし。
      (あの人は人を叱る悪い癖があってとてもうるさくて、来ない方がいい)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ヤガマサン [ja⸢gama⸣saŋ] (形)

  • {Mn_1}やかましい(喧しい)。うるさい。カ⸢サマ⸣サン[kḁ⸢sama⸣saŋ](かしましい{EOS}騒々しい)、ン⸢ガマ⸣サン[ʔŋ⸢gama⸣saŋ](やかましい)ともいう。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラビ⸣ヌ ウ⸢ヤー⸣リ ⸢アイッツァー⸣シティ ヤ⸢ガマサ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ja⸢rabi⸣nu ʔu⸢jaː⸣ri ⸢ʔaitʦaː⸣ʃi̥ti ja⸢gamasa⸣nu na⸢ra⸣nu]
      (子供が大声で喧嘩して、 uby{喧}{ヤカマ}しくて uby{堪}{タマ}らない)
    • ヤ⸢ラビ⸣ヌ ナ⸢ク⸣カー ヤ⸢ガマ⸣サン
      [ja⸢rabi⸣nu na⸢ku⸣kaː ja⸢gama⸣saŋ]
      (子供が泣くとうるさい)
    • マ⸢ナ⸣マー ヤ⸢ガマサ ナー⸣ヌ
      [ma⸢na⸣maː ja⸢gamasa naː⸣nu]
      (今はうるさくない)
    • ヤ⸢ガマ⸣サー ッ⸢ふァー⸣ ミ⸢ナ⸣カー ン⸢ザ⸣シ
      [ja⸢gama⸣saː f⸢faː⸣ mi⸢na⸣kaː ʔn⸢ʣa⸣ʃi]
      (うるさい子供は庭に出しなさい)

ユムカサマサーン [ju⸢mukasama⸣saːŋ] (形)

  • 糞うるさい。 uby{酷}{ヒド}くやかまし<喧し>い。
  • Example phrases
    • ⸢ウンザヌ⸣ ケーラー ユ⸢ムカサマ⸣サンダ ⸣ウナー ブ⸢ララヌ
      [⸢ʔunʣanu⸣ keːraː ju⸢mukasama⸣sanda ⸣ʔunaː bu⸢raranu]
      (あいつが来たら糞うるさいから、ここには居られない)
    • ユ⸢ムカサマサ⸣ヌ ⸣ウナー ブ⸢ララヌ
      [ju⸢mukasamasa⸣nu ⸣ʔunaː bu⸢raranu]
      ( uby{酷}{ヒド}く uby{喧}{ヤカマ}しくて、そこには居られない)

カサマサン [kḁ⸢sama⸣saŋ] (形)

  • かしましい(姦しい)。やかましい(喧しい)。騒々しい。うるさい(煩い)。「耳かしましき心地『源氏物語・若菜・上』」の転訛か。
  • Example phrases
    • カ⸢サマサ⸣ヌ ヤ⸢ラ⸣ベー ⸣カナー ア⸢サビ
      [kḁ⸢samasa⸣nu ja⸢ra⸣beː ⸣kanaː ʔa⸢sabi]
      (うるさいから子供はあちらで遊べ)
    • ⸢ナン⸣ゾー カ⸢サマサー ナー⸣ヌ
      [⸢nan⸣ʣoː kḁ⸢samasaː naː⸣nu]
      (それほどうるさくない)
    • プ⸢スヌ⸣ ア⸢ツァ⸣マルカー カ⸢サマ⸣サ ナリ⸢キー⸣ス
      [pu̥⸢sunu⸣ ʔa⸢ʦa⸣marukaː kḁ⸢sama⸣sa nari⸢kiː⸣su]
      (人が集まると、煩くなってくる)
    • カ⸢サマ⸣サー ⸣クトー カ⸢サマ⸣サンドゥ ミ⸢リ⸣プサン ア⸢リ⸣ス
      [kḁ⸢sama⸣saː ku̥toː kḁ⸢sama⸣sandu mi⸢ri⸣pu̥saŋ ʔa⸢ri⸣su]
      ( uby{煩}{ウルサ}いことは煩いが見たくもある)
    • カ⸢サマ⸣サカー ⸢ウイパラ⸣シバ
      [kḁ⸢sama⸣sakaː ⸢ʔuipara⸣ʃiba]
      (煩ければ追い払いなさいよ)

フチカサマサン [ɸu̥⸢ʧikasama⸣saŋ] (形)

  • 口がうるさい<煩い>。くちやかましい<口喧しい>。フ⸢チ ンガマ⸣サン[ɸu̥⸢ʧi ʔŋgama⸣saŋ](口煩い)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸣アブジェー ⸢ミー⸣ミー ⸣クジクジ ⸢シー⸣ フ⸢チカサマ⸣サン⸢ダー
      [⸣ʔabuʤeː ⸢miː⸣miː ⸣kuʤikuʤi ⸢ʃiː⸣ ɸu̥⸢ʧikasama⸣san⸢daː]
      (お祖父さんは些細な事までほじくって<穿って>口 uby{煩}{ウルサ}いよ)

ンガマサン [ʔŋ⸢gama⸣saŋ] (形)

  • やかましい(喧しい)。騒がしい。うるさい(煩い)。ヤ⸢ガマ⸣サン[ja⸢gama⸣saŋ](喧しい{EOS}気難しい{EOS}厳しい)ともいう。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヤー⸣ルカ ン⸢ガマ⸣サンダ ン⸢ガマサ ナーン⸣ヨーニ グ⸢マ⸣クイシ パ⸢ナ⸣シ
      [ʔu⸢jaː⸣rukaː ʔŋ⸢gama⸣sanda ʔŋ⸢gamasa naːɲ⸣joːni gu⸢ma⸣kuiʃi pa⸢na⸣ʃi]
      (大声で叫ぶと uby{喧}{ヤカマ}しいから、喧しくないように小声で話せ)
    • ン⸢ガマサ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ʔŋ⸢gamasa⸣nu na⸢ra⸣nu]
      (喧しくて堪らない)
    • ⸢シンダイ⸣ ン⸢ガマ⸣サ ⸣ナリ ⸣ケーン
      [⸢ʃindai⸣ ʔŋ⸢gama⸣sa ⸣nari ⸣keːŋ]
      (次第に喧しくなってきた)
    • ン⸢ガマ⸣サ ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ʔŋ⸢gama⸣sa ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (喧しいことはない)
    • ン⸢ガマ⸣サカー カ⸢マー⸣ パリバ
      [ʔŋ⸢gama⸣sakaː ka⸢maː⸣ pariba]
      (喧しかったら、あそこへ行きなさいよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

うるさいウルサイ煩い五月蝿い五月蠅い煩さい

(Common I-adjective)

  1. Noisy; Loud
    Word usually written using kana alone

  1. Annoying; Troublesome; Tiresome; Persistent; Importunate
    Word usually written using kana alone

  1. Fussy; Finicky; Picky; Particular; Nagging; Fastidious; Bossy
    Word usually written using kana alone

(Common Interjection)

  1. Shut up!; Be quiet!
    Word usually written using kana alone

くちうるさい口煩いうるさい口煩さい

(I-adjective)

  1. Nagging; Faultfinding; Carping; Captious

うるさいうるさい

(I-adjective)

  1. Particular; Hard to please; Fussy

くちがうるさい口がうるさい口が煩い

(Expression)

  1. Rumouring; Gossiping

  1. Nagging; Faultfinding