X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define あまい amai Meaning アマイ

Displaying results for あまい (amai・あまい・アマイ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Miyako)

かなまイ

(Noun) Head

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

あまはん【甘さん】

(Ha-Adjective) Sweet

Ryukyu (Okinawa)

あまさん【甘さん】

(Sa-Adjective) Sweet

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

アマイ amai (?amai) ⓪ 名

  1. 余り。余分。'NkasiNcunu kutubanee ?amaee neeN.昔の人のことばには無駄がない。

タマイ tamai (tamai) ① 名

  1. たまり。水溜まりなど。

アヤマイ ayamai (?ajamai) ⓪ 名

  1. あやまち。過失。失敗。caaru~nu ?ati,?NzasaQtaga'jaa.どんな過失があって離縁になったのかねえ。

アマイムン amaimun (?amaimuN) ⓪ 名

  1. 余りもの。余ったもの。

アマイムン amaimun (?amaimuN) ⓪ 名

  1. あばれ者。乱暴者。

カタマイ katamai (katamai) ① 名

  1. かたまり。

ヤマイン yama in ('jama?iN) ⓪ 名

  1. 何の字かわからない,だれにも使用できるように作ってある三文判。

ヤマイン yama in ('jama?iN) ⓪ 名

  1. のら犬。野犬。

ユーアマイ yuu amai ('juu?amai) ⓪ 名

  1. 余り物。使い残し。不用品。

ミジタマイ mijitamai (miZitamai) ⓪ 名

  1. 水たまり。雨水などのたまったところ。

タマイミジ tamaimiji (tamaimiZi) ① 名

  1. 溜まり水。ひと所に溜まって,流れない水。

アヤマイグトゥ ayamaigutu (?ajamaigutu) ⓪ 名

  1. あやまち。過失。

ハヤマイグトゥ hayamaigutu (hajamaigutu) ⓪ 名

  1. 早まった事。早計。

ニタマイジラ nitamaijira (nitamaiZira) ① 名

  1. 生気のない顔。笑ったことのないような顔。腐れかかった顔の意。

ヤマイチュビ yama ichubi ('jama?icubi) ⓪ 名

  1. taka?icubiと同じ。

チムヌアマイ chimunu amai (cimunu?amai) ⓪ 名

  1. 心の余裕。心のゆとり。

アマイークマイー ama iikuma ii (?ama?iikuma]?ii) ⓪ 副

  1. 話し方が整然としないさま。あっちを言い,こっちを言い。しどろもどろ。~sjuN.

ニタマイルクジュー nitamairukujuu (nitamairuku]zuu) ① 名

  1. rukuzuu(豆腐を小さく切り,塩をつけて焼いたもの)を少し腐らせたもの。茶人のお茶請けにする。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

あまい 【甘い】

See also

Phrases

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

あまいん (あまたん、あまらん、あまてぃ)

  • 余る
  • Example phrases
    • ゆー あまい しみそーちゃるんでぃ いーしぇー まーちょーんでぃる くとぅ やん。
      (天国に召されたというのは亡くなっているということです)
    • うやふぁーふじぇー ゆー あまい しみそーちゃしが、うやふぁーふじぬ めんしぇーる ぐそーや かーまー あらん、あみだいぬ しちゃんでぃどぅ いらっとーくとぅ ちむしからーさー すな よー やー。
      (先祖は天国に召されたが、先祖のいらっしゃるあの世は縁台の下と言われているので、むなしい思いはしないでよ、「ぐそー」を参照)
    • ななじゅー あまてぃ くぬ あわり すん。
      (70歳を過ぎて、この辛さを味わう)
    • はたち あまれー どぅーっし はたらき よー。
      (20歳を過ぎたら自分で働きなさいよ)
    • るくじゅー かさにてぃ、ひゃく はたち。
      (還暦を迎えて、120歳の願をたてる)
    • くれー あまやー やしが、あとぅまさいがふーんでぃん あくとぅ、うり むっちいけー。
      (これは余り物なのだが、後のものに勝り果報ってこともあるので、これを持って行きなさい)
    • ぬくやー
      (残り物)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アマイ [ʔa⸢mai] (名)

  • 神遊び。神職者たちが神歌を歌って神遊びすること。/カムラーマヌ アマイヤー ヌーフサティル アマイル/(カムラーマの神遊びは何が欲しくて神遊びするのか)

アマイシミルン [ʔa⸢maiʃimiruŋ] (他動)

  • 甘えさせる。
  • Example phrases
    • ⸣マーッふァー ア⸢マイシミルンダ⸣ パーンケーンマ ⸢アシキララン⸣ツォー
      [⸣maːffa ʔa⸢maiʃimirunda⸣ paːŋkemmaː ⸢ʔaʃi̥kiraran⸣ʦoː]
      (孫を甘えさせるから祖父母達には預けられないそうだ)

アマイパダ [ʔa⸢maipada] (名)

  • 赤ちゃんがンゴーンゴー[ʔŋ⸢goː⸣ŋ⸢goː]と微笑みながら甘える時期。「甘え時期」の儀。⸣パダ[⸣pada]は、「時期、頃、年頃」の意。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラビ⸣ヌ ア⸢マイパダー ヌシ⸣トゥルン バ⸢ラースン
      [ja⸢rabi⸣nu ʔa⸢maipadaː nuʃi̥⸣turum ba⸢raːsuŋ]
      (乳児の甘える時期<無邪気な笑顔>は、泥棒をも真人間にする<笑わせる>)

アマイビー [ʔa⸢maibiː] (名)

  • 二つの火の玉が一つになったり分かれたりして、踊り楽しんでいるように見える火の玉。鬼火。「歓え火<あまえび>」の義。
  • Example phrases
    • シ⸢チ⸣ヌ ⸢ユー⸣ロー ア⸢マイビーン⸣ ミラリンティ⸢ダー
      [ʃi̥⸢ʧi⸣nu ⸢juː⸣roː ʔa⸢maibiːm⸣ mi⸢ra⸣rinti⸢daː]
      (節祭りの夜には歓え火<鬼火>が見られるそうだよ)

アマイヨールン [ʔa⸢maijoː⸣ruŋ] (自動)

  • 神仏が喜び楽しむ。「あまえ<歓え>・おはる<御座す>」の転訛したもの。サ⸢カサ(司)やティ⸢ジリ⸣ビ(男性神職者)たちが祭祀の終了後に、神職者の家に持ちまわりで集まり、酒食を用意して神歌を歌い習ったという。昔から神職(サカサ・ティジリビー)を継ぐ際にも、司や男性神職者の家に集まって神歌の練習をしたという。⸢ユーニンガイ[⸢juːniŋgai](旧暦三月の世願いの祭祀)の後に、神職者の家を回って飲食しながら神歌の練習をする習慣は1965年頃まで続いていた。
  • Example phrases
    • ⸢カン⸣プスンケーヤ ム⸢カ⸣シェー キ⸢チゴン ユーニンガイヌ⸣ アトー ⸣ウマー ⸣カマー ユ⸢ライヨー⸣リ イッ⸢ケナ⸣ ア⸢マイヨーッ⸣タン
      [⸢kam⸣pu̥suŋkeːja mu⸢ka⸣ʃeː ki̥⸢ʧigoŋ juːniŋgainu⸣ ʔatoː ⸣ʔumaː ⸣kamaː ju⸢raijoː⸣ri ʔik⸢kena⸣ ʔa⸢maijoːt⸣taŋ]
      (神職者<神人>たちは、昔は結願祭、世願いの祭祀の後は、あちらこちらに集まられて<寄り合われて>神遊びをなされ、非常に楽しまれたものだ)

アマイルン [ʔa⸢mairuŋ] (自動)

  • 嬉しがる。喜ぶ。踊り楽しむ。神遊びをする。神が喜び楽しむ。「あまえる(歓える)」。歌謡語。「あまへて」『混効験集』。/カムラマーヌ アマイヤ/(カムラーマの神遊びは)/ヌーフサティル アマイル/(何が欲しくて楽しむのか)/カムラマーヌ アマイヤ アカカラジ フサティル アマイル/(カムラーマの神遊びは民百姓が欲しくて神遊びするのだ)/カムラマーヌ アマイヤ /(カムラーマの神遊びは)/ウヤキユーバ タボラリ/(カムラーマの神遊びは豊年満作を賜ることです)『鳩間島古典民謡古謡集』。鳩間島の神職者たちは祈願の後に神々と共に踊り遊んだ。
  • Example phrases
    • ⸢カン⸣プスンケール ア⸢マイヨール
      [⸢kam⸣pu̥suŋkeːru ʔa⸢maijoː⸣ru]
      (神職者たちが神遊びをされる)

アマイルン [ʔa⸢mairuŋ] (自動)

  • 甘える。人の好意にべったり頼る。やりたい放題にする。
  • Example phrases
    • ⸢タンガッふァ⸣トゥ ⸢ウシトゥ⸣ッふァー ア⸢マイルンダ⸣ ア⸢マイル⸣ フ⸢シ⸣ シ⸢キシミル⸣ナ
      [⸢taŋgaffa⸣tu ⸢ʔuʃi̥tu⸣ffaː ʔa⸢mairunda⸣ ʔa⸢mairu⸣ ɸu̥⸢ʃi⸣ ʃi̥⸢kiʃimiru⸣na]
      (一人っ子と末っ子は甘えるから、甘える癖をつけさせるな)
    • シ⸢ザッ⸣ふァー ア⸢マイラヌ
      [ʃi⸢ʣaf⸣faː ʔa⸢mairanu]
      (年上の子は甘えない)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

あまい甘い

(Common I-adjective)

  1. Sweet-tasting; Sweet; Sugary; Sugared

  1. Fragrant (smelling); Sweet (music)

  1. Lightly salted; Light in salt; Not spicy

  1. Naive; Overly optimistic; Soft on; Generous; Indulgent; Easy-going; Lenient

  1. Half-hearted; Not finished properly

  1. Insufficient; Not satisfactory; Inadequate; Loose

  1. Mild

  1. Tempting; Enticing; Luring

あまい亜麻糸

(Noun)

  1. Flax yarn

あまいもの甘いもの甘い物

(Noun)

  1. Sweets; Sweet food

あまいこえ甘い声

(Noun)

  1. Sweet voice; Seductive voice

あまい亜麻色

(Noun)

  1. Flax color; Flax colour; Beige; Ecru

あまいことば甘い言葉

(Expression)

  1. Alluring words; Endearing words; Sugared words; Sweet words; Honeyed words; Flattery; Cajolery

わきがあまいわきが甘い脇が甘い

(Expression)

  1. Preventing one's opponent from getting an underarm grip

  1. Having weak defenses

よみがあまいヨミがあまい読みが甘い読みがあまいヨミが甘い

(Expression)

  1. Overly optimistic; Misjudged; Underestimated

つめがあまい詰めが甘い

(Expression)

  1. Having a poor endgame

こどもにあまい子供に甘い

(I-adjective)

  1. Indulgent to (one's) children

あまいものずき甘いもの好き甘い物好き

(Noun)

  1. Sweet tooth; Love of sweet things

あまいしょうせつ甘い小説

(Noun)

  1. Sentimental novel

あまいしるをすう甘い汁を吸う

(Expression)

  1. To make a good thing out of (something)

あまいかおをする甘い顔をする

(Expression)

  1. To go easy on somebody; To be easygoing; To be lenient

あまいものはべつばら甘い物は別腹

(Expression)

  1. There's always room for dessert; There's another stomach for dessert

すいもあまいもかみわける酸いも甘いも噛み分ける酸いも甘いもかみ分ける酸いも甘いもかみわける

(Expression)

  1. To be experienced in the ways of the world; To taste the bitter and the sweet