🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
なーちゃ : naacha | define meaning
naacha
Pronunciation: [naːt͡ɕa]
Definition
Noun, adverb
- Next day; the next day; the following day
Etymology
Cognate with Amami (Ura) なーしゃ naasha; Kunigami (Oku) なーさ naasa; Amami (Yuwan), Tokunoshima, Okinoerabu, Okinawan (Shuri) and Yaeyama (Kuroshima) なーちゃ naacha; Miyako (Uruka) ながつぁ nagatsa; Miyako (Nishihara/Nisumura) ながちゃ nagacha; Yaeyama (Miyara) なーざ naaza [naːdza]; Yaeyama (Hatoma, Kohama) なーつぁ naatsa; Yaeyama (Taketomi) [naaĩcjə] "next day" or regionally "tomorrow". Compare also Okinawan なーさてぃ naasati "two days later".
Historical Ryukyuan attestations
- 混効験集 Konkoukenshuu (1711), "Words of the Royal Palace", records "「なあちや」 翌日".
- Vocabulary of the language spoken at the Great Loo-Choo island in the Japan Sea (1818), by Herbert John Clifford, records "The following day. Asá tínnacha".
- 沖縄語典 Okinawa goten (Okinawan language dictionary) (1896), by Masayo Nakamoto, records "「ゆくじつィ、なーちや」翌日(ヨクジツ)".
- The Okinawan Language (A Synchronic Description) (1963), by Owen Robert Loveless, records "naáca, next day".
Reconstructions
- Akiko Tokunaga-Yokoyama (2017) proposes a compound of *naa "more, already, again" (cf. Japanese もう mou) and *asita "tomorrow".
- The authors of the 徳之島尾母方言集 Tokunoshima Omo hōgen-shū propose a compound of 今 *ima "now" and 明日 *asita "tomorrow".
Spelling
Orthography | Form |
---|---|
Kana | なーちゃ |
Romanization | naacha |
Pronunciation (IPA) | [naːt͡ɕa] |
意味:よくじつ【翌日】、あくるひ【明くる日】